— А теперь ме-е-едленно повернись, — продолжил голос.
— Как же так? Пощадите. Я просто проходил мимо, — заканючил я, медленно, как и говорили, поворачиваясь.
Переход произошёл достаточно резко. Меня будто швырнуло в пропасть. Но потом стало понятно, что я не падал, а наоборот, взлетел вверх. Теперь для меня не существовало преград и тех задач, которые я бы не смог решить.
— Ты⁈ — изумлённо смотрел на меня Хино Нацуко, правая рука оябуна клана Такеда. — Ты какого хр*на здесь?
Мы были знакомы, а это нехорошо…
— Нацуко, ого! Какая встреча! — вскрикнул я, окинув беглым и очень внимательным взглядом обстановку.
Ещё двое стояли позади Хино Нацуко. Кто-то тихо взламывал дверь на заднем дворе. Мой чуткий слух различил тихий разговор. Значит, и там двое. Раз отец Кимуры не среагировал, значит, засекли скрытую камеру и умело обошли её.
Пока Хино Нацуко приходил в себя, я сместился вправо, схватил его за руку, которой он держал пистолет. Это был Глок. Ну что ж, и его можно разобрать достаточно быстро.
Нажал на кнопку на рукояти, и обойма выпала. Дёрнул затвор, и пуля выскочила из патронника. Затем потянул ещё дальше второй рукой, щёлкнув переключатель блокировки затвора. Его часть отлетела в сторону вместе с пружиной и самим стволом.
Хино хотел закричать, но мой удар в кадык заставил его захрипеть и упасть ничком на землю. Второй был крепким парнем. Но это ему не помогло. Удар ноги в голову опрокинул его. Тоже готов.
Третий пытался что-то крикнуть остальным и бросился на меня с каким-то перочинным ножичком. Но не успел ни крикнуть, ни задеть меня. Я быстро переместился, перехватил руку и выломал её.
— Ой-ё-ё,— выдохнул парень. Только лишь это он и успел сделать. Я отключил его ударом в висок. Затем вытащил из его кармана кастет, накидывая на руку.
Обойдя дом, заметил бритоголового у двери, который тихо дёргал за ручку и шуршал в замочной скважине отмычкой. Того, кто его страховал в паре метров, ударил кастетом в затылок. Достаточно, чтобы вырубить, но не проломить голову.
— Ох ты ж, мать твою! — повернулся ко мне бритоголовый.
Всё-таки громко упал первый поверженный. Но я уже был рядом. Когда он схватился за пистолет и выстрелил. Но в сторону, когда я уже выломал ему кисть.
— О-о-ох, — вздохнул короткостриженый. — Ты кто?
— Защитник слабых… и гроза полнейших засранцев. Таких, как ты, — ответил я, отключив его хлёстким ударом в челюсть.
Тут же позвонил отцу Кимуры.
— Я возле вашего дома. Выходите на задний двор, поможете мне, — ответил я. — И вынесите флешку с записанным видео нападения этих бандитов.
Пока Кимура Савако перекидывал видео, я решил заняться делом. Снял у одного с пояса верёвку, у второго в сумке нашёл скотч, чтобы заклеить пасти этих гадов.
Меньше пяти минут мне хватило, чтобы связать всех пятерых на полянке перед домом. Затем я привязал их друг к другу. И зафиксировал к дереву конкретным морским узлом, который я вспомнил из документального фильма, даже названия которого не помнил.
Когда Кимура Савако открыл дверь и выскочил во двор, я забрал у него флешку и обратился к нему:
— Собирайте вещи и ждите меня в чёрном Порше. Он за поворотом. Ключи возьмите, — кинул я ему брелок.
— Хорошо, мы недолго. Вещей у нас почти и нет, — голос его дрожал. Всё-таки сильно перенервничал мужик. — Кстати, соседи вызвали полицию.
— Только побыстрей собирайтесь, — ответил я. — А я сейчас, ещё минуту.
Когда родители Кимуры выскочили из дома и, тревожно посмотрев в мою сторону, побежали за дом, я уже заклеил рты людей Такеда серым скотчем. Затем улыбнулся и достал пачку стикеров, которые волей случая оказались у меня в кармане. Забыл выложить с утра.
Приклеил им на лбы разноцветные бумажки-напоминалки. На одном написал «УЛИКА» и приклеил скотчем рядом флешку. На втором — «Мы преступники». На третьем «Мы любим стрелять в людей». Четвёртый и пятый удостоились «И я бандит».
Дальше уже полиция разберётся с этими отморозками.
Притом меня не тревожил тот факт,что Хино узнал меня. ОН не сдаст меня копам. Такие уж принципы у якудза.
Затем я стёр отпечатки пальцев со всего, что можно, и услышал полицейскую сирену.
Возле Порше я был уже через пару минут. Заскочил в салон, в котором сидели на заднем сиденьи испуганные родители Кимуры Кото.
— Поехали на вашу новую квартиру, — ответил я. — В Йокогаму.
— Бывал там, — наконец-то улыбнулся Кимура Савако. — Хороший город.
Тут же пришёл откат. Голова вновь закружилась, а перед глазами заплясали чёрные круги. Я глубоко вздохнул, затем выдохнул. И так несколько раз. Стало легче.
— Всё хорошо? Вы не ранены, Хандзо-сан? — тревожно спросила мама Кимуры.
— Нет, всё отлично, Кимура-сан. Просто переутомился немного, — ответил я, чувствуя, как головокружение отступило окончательно.
По дороге я созвонился с арендодателем, сказав, что скоро приедем. А он обещал, что будет ждать нас на месте. По пути перекинулся парой слов с ещё не пришедшими в себя родителями Кимуры, и пообещал, что скоро узнаю, как там их дочь, и сообщу ей, что теперь они в безопасности.
Доехав до квартиры, получил ключи от её хозяина. Подписал два экземпляра договора аренды и попрощался со спасёнными. Пора ехать домой.
Когда я зашёл в свою квартиру, услышал шорох бумаги, доносящийся из комнаты Ютаро. Этот звук мне был очень хорошо знаком.
Я вошёл в комнату приятеля и застал его за пересчётом денежных купюр. Их было достаточно, чтобы застелить густым ковром большой стол у окна.
— Кто-то мне говорил, что меняется, — резко бросил я приятелю.
— Да ладно, не будь занудой, — отмахнулся Ютаро. — У воров же можно красть? Что я и сделал.
— Боюсь спросить, у какого вора ты сорвал куш, — подошёл я к столу. — Здесь же не меньше полумиллиона.
— А я тебе о чём, — хохотнул Ютаро. — Этот урод промышлял в нашем парке. Я дождался, когда он соберёт положенную сумму. А потом вырубил его. Прикинь — он ещё и наркотой промышлял, — приятель махнул в сторону небольшой сумки.
Я подошёл к ней и посмотрел внутрь. В ней лежали несколько крохотных пакетиков с белым порошком.
— Это всё высыпай в унитаз, — процедил я. — Понял⁈
— Кано, ты чего? — побледнел Ютаро. — Я так и хотел сделать. Просто показал тебе улов.
— А если бы тебя по пути загребли? — спросил я у него. — Поймали бы с наркотой — сел бы надолго. Ни один адвокат не помог бы.
— Я очень был осторожен. Ты меня знаешь, — ответил Ютаро.
Затем под моим пристальным взором вздохнул и поплёлся в ванную с сумкой, принявшись вскрывать первый пакетик.
— Смотри, чтобы потом не пришли за тобой, — ответил я. — Это я про того, под кем ходит этот дилер. А то не хотел бы я, чтоб мой друг превратился в корм для рыб.
— Да, я понимаю, — заиграл желваками Ютаро. — Сам не ожидал, что попаду на такого… Но он и не вспомнит меня. Я же был в капюшоне.
Поев разогретый в микроволновке мисо-муп, я завалился спать. Хватит на сегодня приключений. Даже общаться ни с кем не хочу. Просто закрыть глаза и…
Камэй Ишии, спецагент по особо важным делам, вновь вернулась на место происшествия.
Она ходила кругами, но всё равно не могла понять, в каком направлении убежал разыскиваемый.
Уже третий раз начинала с нуля. Осмотрела лабораторию, прилегающую территорию. Примерно рассчитала, как подозреваемый покидал секретную лабораторию.
Безумно интересный персонаж. Неказистый лаборант, а знает схему вентиляции лучше заведующего. Притом ведёт себя круче спецназа — на камеры попался лишь один раз. Когда перепрыгивал стену. И то, если бы она не заметила, как что-то промелькнуло, и не попросила замедлить видео — и этого бы не было.
Уже в десятый раз Камэй Ишии внимательно осмотрела стену и вновь нашла ту же лазейку. Он очень хитёр. И откуда успел узнать о дефекте усиленного контура⁈ Это просто поразительно! Охрану она уже опросила, и все как один заверяли её, что парень с ними только здоровался. То есть они были не знакомы. Детектор лжи подтверждал это.
Она прошла дальше, в лес. И опять путанный след.
Правильно ли она идёт? Может, он всё-таки направился к железной дороге? Уехал в одном из вагонов?
Но она и там всех опросила. Никто ничего подозрительного не заметил. И посторонних там точно не было.
Пройдя ещё сотню метров, Камэй Ишии мельком увидела кустарник. На нём мелькнуло что-то белое.
— Пойдёмте, Камэй-сан. Мне кажется, что он ушёл другим путём, — отозвался один из её помощников, Миура Рендзиро.
— Постойте, Миура-сан! — Камэй Ишии воскликнула и выставила указательный палец. — Я ещё не закончила. Здесь что-то есть!
Она присмотрелась. Затем протянула руку. В глубине зарослей вновь мелькнуло что-то белое. Это был лоскут одежды! Кусочек того самого лабораторного халата, в котором убежал этот парень.
Вот это удача! Кажется, она напала на след!
Скоро она узнает, куда скрылся Хаями Канао. И под каким именем он теперь живёт.
Последний рабочий день недели начался с того, что в моём кабинете появился Сузуму. Он был отдохнувшим, посвежевшим. Хотя немного грустным.
Сказал, что он в строю.
Перед тем как он отправился в офис, я попросил его подождать. Распечатал задания, подчеркнул, что нужно проверить, и передал ему. Не всё же мне бегать.
Но не успел я переключиться на свои дела, как на пороге вновь показался Сузуму.
— Что опять, Кашимиро-сан? Займитесь, наконец, делом, и мне дайте поработать, — слегка раздражённо ответил я.
— Да я не просто так, — слегка побледнел Сузуму. — Кагава-сан отказывается брать задание.
— Да что с вами происходит такое⁈ — я вскочил с кресла. — А ну, пошли.
Когда мы оказались в офисе, я сразу подошёл к Майоко.
— Кагава-сан, в чём дело? — достаточно резко обратился я к ней, держа ту пачку документов, которую она отказалась брать в работу.
— Всё хорошо, Хандзо-сан, — невозмутимо ответила сотрудница.
— А мне так не кажется, — я окинул Майоко хмурым взглядом. — Вы же помните наш вчерашний разговор, Кагава-сан?
— Да, конечно, Хандзо-сан, — ответила Майоко, враждебно посматривая на Сузуму, который между тем устраивался на своём рабочем месте. — Я сделала то, что вы давали, и уже отправила на вашу почту.
— Почему отказываетесь брать следующий объём работы, Кагава-сан? — поинтересовался я. — Или вы думаете, что вашу работу должны делать остальные?
— Я не отказываюсь брать дополнительную работу, — пояснила Майоко. — Я не хочу её брать у Кашимиро-сана.
— Так, мне уже надоел этот цирк, — добавил я в свой голос немного металла. — Кашимиро-сан, Кагава-сан в мой кабинет. И прямо сейчас.
Нас проводили испуганными взглядами Иори и Ёдзо. А Тоёми загадочно улыбался.
Когда сладкая парочка зашла в кабинет, я окинул их хмурым взором.
— Вы можете свои любовные разборки устраивать вне офиса? — начал я.
— Это не любовные разборки, Хандзо-сан! — воскликнула Майоко. — Он меня просто бесит.
— И это из-за того, что подарил вам одну розу вместо трёх? — удивился Сузуму. — Я просто не пойму, Кагава-сан.
— Дело не в этом, Кашимиро-сан… И поговорим вне офиса, — Майоко густо покраснела и ушла в глухую оборону. — Слышали, что Хандзо-сан сказал?
— Ещё раз объясняю. Популярно, — ответил я. Ну что ж, меня вынудили, честное слово! — Ещё какой-нибудь похожий выкидон — и напишу на каждого из вас не очень хорошую характеристику. Всё ли вам ясно?
— Мне всё понятно, Хандзо-сан, — кивнул Сузуму и посмотрел в сторону всё ещё покрасневшей девушки. — Майоко? Ой… Кагава-сан?
— Да, я поняла, — процедила Майоко, сверкнув в сторону Сузуму глазами. При этом подразумевалось, что он упадёт замертво. Но парень устоял. — Готова приступить к работе, Хандзо-сан.
— Тогда держите, Кагава-сан, — протянул я Майоко пачку документов с заданием. — Нужно выполнить до конца рабочего дня.
— Хорошо, Хандзо-сан, с удовольствием, — внезапно очаровательно улыбнулась мне Майоко. — От вас я готова принять документы. Вы же мой начальник, а не…
— Понятно, — Сузуму иронично улыбнулся. — Ваши усилия напрасны, Кагава-сан. Хандзо-сан не ведётся на такие уловки.
— Идите уже работайте, — засмеялся я. — И хватит уже обострять обстановку. Иначе будут штрафы. Я серьёзно.
— Хорошо, Хандзо-сан, — кивнула Майоко.
Они вышли из кабинета, и я вздохнул. Надеюсь, что до них дошло.
После обеда, когда на мою почту пришли отчёты от всех сотрудников отдела снабжения, я решил зайти в офис. Пора подводить итоги недели. И что тут сказать — Иори меня не разочаровал. Но что удивительно, и Сузуму, несмотря на то, что отсутствовал половину недели, показал выдающиеся результаты. И основной рывок произошёл именно сегодня.
Видно было, как на него благотворно повлиял отдых. И возможно настроение Майоко.
— Ну что ж, друзья, — обратился я ко всем, когда зашёл в офис. — Теперь настала пора, когда уже я, с позиции начальника отдела снабжения, буду подводить итоги недели. На этой неделе лидеры — Кавагути-сан и Кашимиро-сан, — показал я рукой в сторону Иори и Сузуму. — Кагава-сан буквально наступает им на пятки. Икута-сан — очень неплохо. Немного отстаёт от всех Накамура-сан, — махнул я в сторону Тоёми, — но вчера и сегодня вы показали отличные результаты. Увы, мы считаем по всей неделе. Так что поздравляю вас! Недельный объём закрыт!
Когда победные крики и аплодисменты стихли, я дополнил:
— Теперь все собрались. Осталось совсем немного. Сегодня все хором собираем итоговую таблицу за неделю всего, чем снабжалась наша корпорация. И мне на почту. И как только она оказывается у меня — я всех отпускаю домой, — улыбнулся я.
Тут же работа закипела, и отчёт был готов уже в четыре часа дня. А следом пришло сообщение о плановой диспансеризации отдела снабжения. Хм… Это что-то новенькое.
Через пять минут в коридоре стало шумно. В нём собрались сотрудники офиса. И тут же раздался стук в дверь.
— Да, войдите, — громко ответил я.
— Хандзо-сан, вас только и ждём, — заглянул в кабинет Сузуму.
— Это куда ещё, — удивлённо спросил я.
— Ну как же — плановая диспансеризация, через десять минут ждут наш отдел в лаборатории на колёсах, у здания «Фудзи», — ответил Сузуму.
— А что там будут проверять, Кашимиро-сан? — спросил я.
— Будут брать кровь из вены. На ВИЧ и сифилис, — ответил Сузуму.
— Подожди в коридоре, я сейчас, — сказал я Сузуму, и тот скрылся за дверью.
Что же делать? Как выкрутиться из ситуации⁈ Одно за другим! Мне нельзя сдавать кровь из вены. Так могут найти мутаген. И тогда я обречён.