Глава 18

Это меня настолько поразило, что я пару секунд так и сидел, обдумывая услышанное. А девушки продолжали на меня испытующе смотреть.

Почувствовал, как поднимается градус раздражения, а вместе с ним на горизонте замаячил гормон стресса. Но я погасил Переход, успокоился и выдохнул.

— С чего это я должен выбирать? — ответил я.

— Мы решили, что… — Мико буквально выдавила из себя эти слова.

— И с чего это вы решили, что я вам что-то должен? — продолжал я.

— Кано-кун, дело не в этом… — ответила Хотару дрогнувшим голосом. — Просто невозможно уже тянуть с этим. Надо уже решить тебе, с кем ты будешь встречаться.

— Хотару-тян, послушай. Я никому ничего не должен. И решать сейчас ничего не буду, — как можно мягче ответил я блондинке. — Будто на выставке очутился, где предлагают выбрать картину. Цирк какой-то…

Больше мне нечего было с ними обсуждать. Две заговорщицы, тоже мне.

Я покинул стол, направляясь к своим сотрудникам. Вот там отношения понятные. Они никогда не будут нажимать на меня. Что-то требовать. Подходить со странными вопросами.

— Хандзо-сан, вы решили к нам присоединиться? — радостно ответил Сузуму.

— Почему бы и нет, — улыбнулся я, беря бокал шампанского со стола. — Предлагаю тост. За лучший отдел корпорации и его процветание.

— Банзай! — закричал уже слегка поддатый Иори, поднимая бокал.

Все закричали хором тот же самый клич и чокнулись бокалами.

На сцене в это время начал петь какой-то дуэт. Я поймал на себе взгляд и посмотрел в сторону ложи. Туда, где сидела Мико. Она была задумчива и немного расстроена. Тут же отвернулась в сторону сцены.

Хотару с ней не было. Но вот я заметил её у выхода. Её малахитовое платье ни с чем не перепутаешь. Видно, сильно я задел её эго. Ну и ладно. Мне не за что перед ней извиняться.

— Ну, Майоко-тян, ты чего, до сих пор дуешься? — услышал я в стороне голос Сузуму. — Ну, станцевал на столе… И та девчонка сама меня ущипнула за зад…

— Ты ещё на весь зал заори об этом, Сузуму-кун, — рявкнула Майоко.

— Всё нормально? — повернулся я к этой сладкой парочке.

— Да, Хандзо-сан, всё замечательно, — Майоко растянула пухлые губы в улыбке.

— Всё хорошо, Хандзо-сан, — улыбнулся Сузуму, пытаясь обнять Майоко, и тут же охнул, когда девушка его ударила локтём под рёбра.

— Вы только не подеритесь, — усмехнулся я и переключился на сцену.

— Итак, встречайте! — закричал ведущий. — Гамарджоба!

— О, прикольно! — вскрикнул Тоёми, подавшись вперёд, в сторону сцены.

Наша часть шведского стола находилась в непосредственной близости от столов высшего руководства, и Накамура-сан шагнул на другую территорию.

— Куда? — резко осадил его подкачанный мужик в форме службы безопасности, вставая на пути Тоёми.

— Он со мной, — вышел я вперёд, смеривая взглядом Сб-шника. — Хандзо Кано, начальник отдела снабжения.

— Не положено, Хандзо-сан, — резче чем нужно ответил качок.

По взгляду было видно, как он радовался своей маленькой, но властью.

— Я могу обратиться к Фудзиваре-сану, — поднял я накал беседы.

Качок немного смутился, ещё какое-то время посмотрел мне в глаза, затем отвёл взгляд.

— Хорошо, но только под вашим присмотром, — кивнул он.

— И я тоже пойду, — ответил Сузуму.

— Я с вами, — добавил Иори.

Девушки тоже собрались с нами. СБ-шник с кем-то переговорил по гарнитуре, торчащей в ушах.

— Хорошо, проходите, — он нахмурился, пропуская нас поближе к сцене.

Когда мы подошли, два парня с цветными ирокезами показывали смешные пантомимы. В зале не было ни одного, кто бы не смеялся в этот момент.

После них на сцену вышла какая-то группа, и мы вернулись к фуршетному столу.

Вечер прошёл идеально. Сузуму вновь натрескался, теперь уже халявного шампанского и перепутал Майоко с какой-то девушкой. И получил от Кагавы-сан звонкую пощёчину. Под конец вечера эта сладкая парочка уже была вместе, и о чём-то шепталась.

А когда окончательно стемнело, все вышли на палубу смотреть фейерверк, запускаемый с побережья. В воздухе расплетались один за другим яркие узоры, а Ёдзо с Майоко лишь охали от восторга. И все радостно закричали, когда дело подошло к финальному яркому каскаду из сотен причудливых вспышек, которые выстроились по форме в гору Фудзи.

Не успели погаснуть последние огни праздничного салюта, как я услышал рядом голос Мико:

— Красиво, правда?

— Да, великолепное зрелище, — кивнул я, повернувшись к девушке. — Мико, если ты насчёт того разговора…

— Да, но я хотела извиниться, Кано-кун, — Мико смотрела за борт, на тёмные волны, бьющиеся о борт яхты.

— Ты меня перебила, — мягко заметил я.

— Прости, больше не буду, — Мико взглянула на меня. Глаза у неё были на мокром месте. — Я даже не думала, что это тебя так обидит.

— Вопрос только — зачем? — я серьёзно взглянул на девушку.

— Да это всё Хотару, — с горечью в голосе ответила Мико. — Она это предложила. А я… подумала, что так и нужно сделать. Теперь только понимаю, что зря мы это всё затеяли.

— Я рад, что понимаешь, — благодарно посмотрел я на неё. — Но Хотару явно не поняла. Я видел, как она покидала корпоратив.

— Да, ты её очень сильно задел, — буркнула Мико. — Так она мне сказала.

— Ладно, не будем о грустном, — выставил я локоть, и Мико с удовольствием приняла приглашение.

Под ручку мы направились мимо всё ещё находящихся на палубе сотрудников корпорации в зал, где в дальнейшем под занавес праздника выпили у шведского стола ещё немного шампанского, попробовав на вкус несколько закусок.

Вечер был завершён. Яхта причалила к пристани. Где уже собралось огромное количество такси. Все начали разъезжаться по домам. Я попрощался с Мико. Затем сел в такси.

— О, доброго вечера! Ах-ха-ха! — воскликнул радостно Канэхара. Как он здесь очутился⁈

Я поздоровался в ответ. А он будто прочитал мои мысли.

— Да, ушёл сегодня с утра из этой шарашки, — повернулся он, улыбаясь на всё лицо. — Меня сразу же с руками-ногами в такси взяли. Ещё бы — стаж солидный за рулём. Вот… один из первых выездов. А тут вы!.. Прям удивительно!

— Надеюсь, ингалятор при вас, Канэхара-сан? — выдавил я улыбку. Не хотел бы я, чтоб ситуация повторилась.

— Ах-ха-ха! Не переживайте — при мне! — попытался он меня успокоить, но не получилось. — В этот раз всё под контролем.

Правда, доехали без происшествий. Причём Канэхара ехал очень медленно, будто подчёркивая, что даже если и произойдёт что-то — он успеет среагировать.

— Возьмите, — протянул я ему купюру, когда мы подъехали к моей многоэтажке.

— Нет, что вы, — замахал Канэхара руками. — Уберите. Вы мне жизнь спасли в тот раз… Хоть так отблагодарю.

Ну раз так, хорошо. Настаивать не стал. Я вышел из такси и Канэхара протянул из окна визитку:

— Если что — набирайте. Это мой номер. Я всё Токио вдоль и поперёк знаю. Так что довезу с ветерком куда надо.

— Спасибо, Канэхара-сан, — кивнул я. — Доброго пути.

Поднявшись к себе в квартиру, решил, что сегодня лягу спать пораньше. Какая-то странная усталость и шум в голове не давали мне покоя. Может, алкоголь как-то влияет на мой мутаген? Но сам я в этом разобраться не смогу. А найти специалиста, который будет держать язык за зубами после такого открытия почти нереально.

После душа я дошёл до кровати и только принял горизонтальное положение, меня отключило, будто кто-то щёлкнул тумблером в голове.

* * *

— Притих он что-то, — прошептал над её ухом Миура Рэндзира. — Что он там делает?

— Окно контролирует Сирозаки, — ответила Ишии. — Так что никуда он не денется.

Они стояли под дверью Окумуры Мэдока, того самого человека, который подделал документы Канао. И он явно не хотел им открывать.

— Чувствуете запах, Камэй-сан? — озадаченно взглянул на неё помощник. — Будто горелым пахнет.

Внезапно гарнитура в ухе ожила, и она услышала голос Сирозаки:

— Из окна дым какой-то валит…

— Так, он сжигает улики, Миура-сан, — резко ответила Ишии. — Скажите ему, что мы сейчас будем ломать дверь. Имеем право! У нас есть ордер!

Миура крикнул слово в слово и вновь застучал в дверь, затем забил ногами.

Раздался щелчок замка, и на пороге на них испуганно вытаращился седой низкорослый мужичок. Окумура Мэдока был изрядно напуган и пригласил их внутрь.

— Что ж вы так надымили, — Ишии опытным взглядом окинула прихожую, затем её взгляд скользнул в большую комнату. — Жгли что-то?

Окумура промолчал, заходя в зал. Ишии зашла следом и заметила металлический бачок возле окна, из которого струился дымок.

— Я всегда бумагу жгу, когда нервничаю, — ответил хозяин квартиры.

Ишии ухмыльнулась. А старичок-то с юмором попался. Да и сжёг он всё, что было нужно. Иначе бы не открыл им дверь.

— Можем где-нибудь присесть? — Ишии обратилась к нему, и он скривился, будто от резко возникшей зубной боли.

— Вон стулья, пожалуйста, — показал он в сторону.

Ишии аккуратно присела на хлипкий предмет мебели, затем серьёзно взглянула на Окумуру. Он расположился на диване, недалеко от открытого окна. Возле него на всякий случай встал Миура Рэндзиро.

— Мы разыскиваем опасного преступника, — начала она. — Всё указывает на то, что он приходил к вам…

Ишии специально сделал паузу, чтобы старик хорошенько обдумал серьёзность сложившейся ситуации.

— Впервые слышу, — раздражённо ответил он. — Покажите ордер. Что за обыск?

— Вы продолжаете заниматься тем, за что отсидели. В том числе и подделкой документов, — ответила Ишии и на расстоянии выставила запакованный в прозрачный файл документ. Окумура нацепил очки, внимательно прочитал его.

— Это бред. Докажите ещё…

— Если найдём — вы сядете. Теперь уже надолго, — пояснила Ишии.

— Тюрьмы я не боюсь… Ищите, у меня всё равно ничего нет, — откинулся он на спинку дивана.

Ишии кивнула ещё двум сотрудникам, которые принялись проверять два больших шкафа.

— Повторяю. К вам заходил Канао, в конце апреля. И вы ему сделали новые документы… На другое имя. Верно? — Ишии прожгла Окумуру взглядом, на что он только засмеялся.

Он нервничал. И боялся. Она это видела в его глазах.

— Никто ко мне не приходил, — ответил Окумура.

— Оставьте нас одних, пожалуйста, — обратилась ко всем Ишии и повернулась к Миуре. — А вы останьтесь, Миура-сан. И вы знаете, что делать.

Её помощник ухмыльнулся и сел рядом со стариком.

— Разблокируйте ваш смартфон и дайте мне, — протянул Миура руку.

— Ну вот… — старик протянул ему телефон в цветастом чехле. — Там всё равно ничего нет интересного.

— Вот и посмотрим, — пробурчал Миура, начиная лазить по папкам.

— Пока мой помощник занят, мы тем временем… — радостно вздохнула Ишии, — приступим. Обожаю свою работу.

Она достала из дамской сумочки небольшой футляр, расстегнула молнию и раскрыла его на тумбочке рядом. Внутри блеснули несколько длинных игл.

— Что вы делаете? — Окумура вжал голову в плечи. — Это что?

— Поспорим, вы мне всё расскажете уже после первой иглы? — хищно улыбнулась Ишии, доставая одну из них. — Когда я загоню её вам под ноготь.

— Вы же полиция! — выкрикнул старик. — Вы не имеете права.

— Они из полиции, — Ишии кивнула на дверь. — А я — нет. У меня свои методы допроса, как видите. И они очень эффективные.

Ишии увидела, насколько старик испугался. Он изумлённо посмотрел на неё, затем перевёл взгляд на иглу.

Конечно, она не собиралась его пытать. Но этот психологический ход всегда срабатывал. Как и в этот раз.

— Я всё расскажу, — ответил Окумура. — Да, он приходил. Но не я делал ему документы. Я лишь передал ему запечатанный конверт. Посредник. Даже имени его не знаю.

— Кто посредник? Напишите на листе бумаги, — Ишии кивнула Миуре, и тот достал из небольшой заплечной сумки блокнот. Вырвал лист и протянул его старику вместе с ручкой.

— Он живёт не в этом районе, — ответил Окумура. — Сейчас…

Записав имя того, кто подделывал документы и его адрес, старик передал лист блокнота Миуре Рендзиро.

— Отлично, — улыбнулась Ишии, убирая иглу в футляр и пряча его обратно, в дамскую сумочку. — С вами приятно иметь дело.

— Держите, — Миура отдал старику смартфон.

Он был изрядно расстроен.

— Я ж говорил, что там ничего нет противозаконного, — улыбнулся Окумура, выдыхая.

Он проводил их за порог. Дождался, чтобы так ничего не нашедшие парни вышли следом. Затем с грохотом закрыл дверь, щёлкнув замком.

— Вы верите тому, что он написал, Камэй-сан? — услышала она сбоку голос помощника, когда они направлялись к белому минивэну.

— Конечно, нет, Миура-сан, — усмехнулась Ишии, хитро подмигнув. — Иначе зачем я вас просила поставить маячок на его телефон? Всё прошло успешно?

— Да, запихнул под заднюю крышку телефона, — улыбнулся Миура.

— Тогда поехали всё-таки наведаемся по написанному адресу, — ответила Ишии. — Слежку снимаем. В ней уже нет смысла.

Через некоторое время Ишии убедилась, что адрес старик указал неверный. Их встретила молодая семья с двумя детьми, которая, совершенно не понимала, что происходит.

— Вот, как я и говорила — объект сдвинулся с места, — радостно засмеялась Ишии, всматриваясь в экран ноутбука. — Скоро посмотрим, куда он нас приведёт.

* * *

Воскресное утро началось у меня по обычному расписанию.

Подъём, контрастный душ, небольшая зарядка, пробежка. Затем лёгкий завтрак лапшой соба с соусом. И тренажёрный зал с бассейном, куда я решил отправиться пораньше. После обеда — клуб единоборств.

Сегодня финал внутриклубного чемпионата, как говорил Одзаки Тадаши. Как же я мог пропустить такое событие?

Чуть позже я уже сидел на татами в большом зале и смотрел вместе со всеми за схваткой двух финалистов.

Один был щупленьким, но жилистым и, судя по технике, неплохо владел дзюдо. Второй, более рослый и крепкий, был мастером по киокушинкай. Почему мастером? Каждое его движение было отточено и выверено, притом он отлично ловил своего противника на контратаках.

В итоге очередной выпад закончился для щуплого — нокаутом. На противоходе рослый поймал его ударом с ноги в голову.

Удар был такой силы, что даже шлем его не спас.

Щуплого быстро откачали, сунув под нос нашатырь, и он поднялся, огорчённо опустив взгляд на пол импровизированного ринга.

Вперёд выскочил Одзаки Тадаши. Он широко улыбнулся и крикнул:

— Итак, ещё один чемпионат «Король единоборств» завершён! Нода Хидео становится троекратным чемпионом!

Вперёд вышел победитель, застучав себя в грудь и зарычав, словно разъярённый зверь. Владелец клуба вручил ему сертификат на крупную сумму от корпорации и небольшой хрустальный кубок в виде борца в кимоно, находящегося в боевой стойке.

Я уже прикидывал свои шансы, представляя, что скоро выступлю против этого чемпиона. В целом, противник серьёзный. Но всё-таки имеются у него слабые места. Шансы победить его есть, хоть и небольшие. А моя способность их только увеличит.

Далее Одзаки объявил небольшой перерыв, после которого началась физподготовка. Тут уже тренажёрный зал показался мне детским лепетом.

Отжимания, приседания с прыжком, подтягивания и упражнения по растяжке непрерывно чередовались друг с другом. И не было ни малейшей передышки.

Когда я почувствовал, что выдыхаюсь, был назначен ещё один перерыв, за который я успел лишь попить воды и восстановить дыхание.

— А теперь — спарринги! — крикнул Одзаки, бросая в мою сторону многозначительный взгляд. — Надеваем экипировку… и разбиваемся на пары.

Я нацепил защиту, вставил каппу, натянул на руки не очень удобные перчатки и начал искать противника. С кем бы мне выйти в спарринг?

Моим противником точно должен быть какой-нибудь середнячок.

Но пока я блуждал глазами по толпе, услышал рядом с собой знакомый мужской голос:

— Ну что, урод, я же тебе говорил, что встретимся.

Я повернул голову и увидел того самого типа, который домогался до Мико при нашей первой встрече. Иошито злобно ухмылялся и уже встал в боевую стойку.

— О, привет, — ответил я. — А ты никак не уймёшься? Мало тебе прошлого раза?

— Ты застал меня врасплох, — зарычал Иошито. — Теперь всё будет по-другому.

Загрузка...