Глава 2. Свободное Пристанище
Фауст с верным зомби Руфером шагал через лес, внимательно следя за следами в грязи. Пусть их было немного, но отпечатки ботинок и копыт указывали на то, что он движется в правильном направлении. Путь был долгим, но вскоре Фауст заметил тонкий дымок, поднимающийся над деревьями. Чем ближе они подходили, тем больше дыма становилось видно, и, наконец, перед ним открылось Свободное Пристанище.
Поселение выглядело необычно, даже по меркам Диких Земель. Здесь не было защитной стены, а старая дозорная башня стояла накренившись, давно заброшенная и ненужная. Вдоль грязных улиц хаотично расположились палатки, шалаши и несколько каменных домов. Центром поселения оказалось полуразрушенное здание эльфийской архитектуры — видимо, когда-то тут был аванпост светлых эльфов, который теперь обветшал и казался покинутым или захваченным.
Жители Свободного Пристанища представляли собой весьма разношерстную толпу. Люди соседствовали с гоблинами и хобгоблинами, крысолюдами и, на удивление, полуросликами. Среди людей было много смуглых и чернокожих, беженцев и изгнанников из разных королевств и земель. Казалось, что здесь собирались те, кому больше нигде не нашлось места. Жизнь в поселении текла своим чередом: кто-то болтал с соседями у костра, кто-то торговал, кто-то готовил еду, занимался строительством нового жилья или ремонтом старого. Другие играли в кости и иные азартные игры, смеялись и переругивались.
Фауст ожидал, что его появление в компании зомби привлечет внимание и, возможно, вызовет скандал. Но, к удивлению, никто не пытался заговорить с ним или остановить его. Люди бросали беглые взгляды и тут же возвращались к своим делам. Фауст почувствовал себя неуютно, не понимая, чего ожидать. Он шел по грязной улице, надеясь найти хоть кого-то, кто сможет помочь разобраться, где он оказался.
Внезапно к нему приблизился одноглазый полурослик с трубкой в зубах. Он с любопытством посмотрел на зомби Руфера, затем на Фауста и хрипло заговорил:
— А что это стало с бедолагой Руфером? Вижу, он уже не тот, кем был раньше.
Фауст спокойно ответил:
— Он получил по заслугам.
Полурослик, казалось, не был особо огорчен этой новостью. Он только пожал плечами и выпустил клубы дыма из трубки.
— Как тебя зовут? — спросил Фауст, глядя на собеседника.
— Все зовут меня Пивинс, — ответил полурослик с легкой улыбкой.
Фауст представился, а Пивинс в ответ карикатурно поклонился, изобразив пародию на придворного.
— Хватит кривляться, — нахмурившись, сказал Фауст. — Мне нужна помощь. Нечем согреться и нечего поесть.
Пивинс задумчиво осмотрел некроманта и его зомби, потом с усмешкой ответил:
— Ну, друг мой, все мы здесь собрались, чтобы погреться и поесть. Никому тут не легко.
Фауст, чувствуя, что его терпение на исходе, поднял руку, и вокруг неё начала сгущаться тьма. Пивинс внезапно почувствовал, как его конечности начинают холодеть, будто бы жизнь уходит из них. Он завопил:
— Хватит! Это убедительный королевский аргумент! Ладно-ладно, пойдем со мной. Отведу тебя в корчму.
Фауст отпустил заклинание, и полурослик облегченно вздохнул, почувствовав, как тепло возвращается в его тело. Затем он повернулся и поманил Фауста за собой, ведя через поселение к небольшому деревянному зданию с вывеской, на которой едва различимо читалось слово «корчма».
Они вошли внутрь, и Фауст сразу почувствовал, как теплый воздух обволакивает его. В корчме было полно народу, все пили, ели и громко разговаривали. Здесь, в этом шумном месте, Фауст впервые за долгое время ощутил, что он в безопасности, хотя бы временно.
Пивинс провел его к дальнему углу, где стоял старый деревянный стол. Фауст сел, а полурослик махнул рукой трактирщику, толстому мужчине с пышной бородой.
— Эй, принеси нашему новому другу что-нибудь согреться и поесть! — крикнул Пивинс.
Фауст, чувствуя, как возвращается сила и решимость, стал размышлять о том, что же делать дальше. Он был в новом месте, среди людей, которые, возможно, знали о некромантии и других темных искусствах больше, чем он. Здесь, в Свободном Пристанище, мог начаться его путь к возвращению силы и, возможно, мести.
Трактирщик, услышав просьбу Пивинса, подошел к ним, вытирая руки о грязный фартук. Он бросил взгляд на зомби Руфера, стоящего у входа, и фыркнул:
— Обслужу, но с условием: «старина Руфер» заходить не станет, а то еще гнить начнет. Не хватало мне тут вони и всякой нечисти.
Фауст кивнул, понимая нежелание трактирщика иметь дело с ожившим мертвецом, и жестом приказал зомби ждать снаружи. Руфер медленно повернулся и вышел на улицу, послушно заняв место у стены корчмы, безучастно глядя в пустоту.
Фауст сел за стол и не удержался от вопроса, который давно его мучил:
— Пивинс, а почему на меня никто не обращает внимания? Только ты один подошел. Вроде как зомби не самое обычное явление.
Пивинс лениво пожал плечами, выпустив дым из трубки, и ответил:
— Тут не принято совать нос в чужие дела, мой король. Каждый знает, что любопытство может быть опасным. Мы все оказались здесь не от хорошей жизни. А я вот дурак — слишком любопытный. Видишь, чуть не поплатился за это, попав под твое заклинание.
Фауст нахмурился, он любил, когда его слова и действия искажали.
— Если бы ты не кривлялся и отвечал нормально, то и не пришлось бы применять силу, — возразил он.
Полурослик рассмеялся, явно не обиженный.
— Ну уж извините, — ухмыльнулся Пивинс, — не каждый день на пути короли-некроманты встречаются, да еще с зомби в качестве слуг. Нас не учили с такими, как ты, разговаривать.
Тем временем трактирщик принес вареное мясо, вероятно, бывшее раньше какой-то птицей, и кружку сидра, поставив их перед Фаустом с глухим стуком. Еда выглядела грубо приготовленной, но беглый король был слишком голоден, чтобы придираться. Он принялся есть, чувствуя, что понемногу согревается.
Пивинс наблюдал за ним с легкой усмешкой, а затем, слегка прищурившись, произнес:
— Похоже, мой король, я теперь вам нужен. Всё-таки подсказал, где еду найти.
Фауст почувствовал раздражение и вытащил из кармана плаща золотую монету. Стукнув ею по столу, он положил монету перед полуросликом. Тот замер, его глаза округлились, а затем он схватил монету и быстро прикусил ее зубами, проверяя на подлинность. В этом мире в основном пользовались серебром, а золото шло на крупные сделки между купцами и феодалами.
— С чего такая королевская щедрость? — осторожно спросил полурослик, почти теряя дар речи.
Фауст усмехнулся, видя, какой эффект произвела монета.
— Серебра с собой не было, — спокойно ответил он, отводя взгляд.
Пивинс, все еще не веря своему счастью, вскочил на стол и, стоя на нем, громко воскликнул:
— Слава щедрому королю Фаусту!
В корчме поднялся смех и несколько удивленных взглядов обратились в их сторону, но вскоре все вернулись к своим делам, не слишком удивленные выходкой полурослика. Похоже, в этом месте подобные странности были нормой, и мало что могло их удивить.
Фауст, тем временем, закончил есть и откинулся на спинку стула, размышляя о дальнейших планах. Ему нужно получить больше информации о Свободном Пристанище и его жителях. Возможно, здесь он найдет ответы на свои вопросы и, что важнее, союзников для дальнейшей борьбы.
— Ну, Пивинс, — произнес он, глядя на полурослика, который всё еще держал золотую монету, — теперь, когда я сыт и согрет, может, расскажешь об этом месте? Кто здесь главный и кому я могу доверять?
Пивинс спрыгнул со стола и с улыбкой кивнул:
— Конечно, Ваше Величество. Могу рассказать все, что знаю. Но, как говорится, в этом мире ничего не бывает бесплатным...
Фауст поднял бровь, но полурослик уже помахивал золотой монетой в знак согласия.
Маг откинулся на спинку стула и посмотрел на Пивинса, который уже вернулся к своей трубке и теперь с интересом вертел золото в руке.
— Скажи, Пивинс, почему в таком месте все давно не поубивали друг друга? Ведь тут, насколько я понимаю, собрались одни преступники.
Пивинс фыркнул и выпустил клуб дыма, качая головой.
— Не всякий преступник — душегуб, мой король, — ответил он. — Да и не всякий душегуб — преступник в этих местах. Здесь люди разные: кто-то совершал ошибки, кто-то просто оказался не в том месте не в то время. Вот, к примеру, моя история...
Фауст приподнял бровь, выказывая заинтересованность, и жестом предложил полурослику продолжать.
— Раньше я был уважаемым фермером, — начал Пивинс, усаживаясь поудобнее. — Но однажды вечером перепил пива, и мне вдруг пришла в голову блестящая мысль — украсть у соседа свинью. Ну, я и украл.
Фауст не смог сдержать улыбку при мысли о том, как пьяный полурослик пробирается на ферму соседа и ловит свинью.
— А у нас, полуросликов, закон жесток, — продолжил Пивинс с притворным ужасом на лице. — Потому-то мы всегда такие милые и дружелюбные, — тут он подмигнул Фаусту, и маг не понял, шутит ли он или говорит серьезно. — Так вот, за кражу свиньи у нас полагается отсечение руки и штраф.
Фауст хмыкнул, теперь понимая, почему Пивинс оказался в этом месте.
— А я решил, что лучше сбежать, чем остаться без руки. И вот я здесь, в Свободном Пристанище. И многие из моих соплеменников здесь за подобную ерунду, за которую в людских или эльфийских землях полагался бы всего лишь штраф, а у нас — ужасные вещи, вплоть до повешения. Ты, кстати, знал, что за ложь у полуросликов отрезают губы?
Фауст удивленно посмотрел на него, не зная, верить ли этому.
— Вот так-то вот! — сказал Пивинс, пожимая плечами. — А в Свободном Пристанище тоже свои строгие законы. Что касается драк и краж — нарушителя просто выгоняют навсегда. А вокруг гиблые леса и болота… Так что мы все тут как бы... находимся на обоюдной договоренности: не вмешиваться в дела друг друга и жить мирно.
Фауст кивнул, немного успокоенный. Хотя он по-прежнему был уверен, что это место, несмотря на внешнее спокойствие, таит в себе множество опасных секретов.
— И все-таки, что привело тебя сюда? — продолжил Пивинс. — Кроме как спасение от бывших верноподданных?
Фауст задумался, стоит ли ему делиться своими намерениями с полуросликом, но решил, что хуже от этого не будет.
— Когда я был юношей, меня учил некромант Яраш, — начал он, глядя прямо в глаза Пивинсу. — Он был моим наставником, но потом его изгнали из королевства. Теперь я хочу найти Яраша и завершить обучение.
Пивинс медленно затянулся табаком, выпустил длинный клуб дыма и задумался.
— Некроманты здесь бывают, — ответил он, наконец. — Маги тоже. Но имени Яраш я никогда не слышал. Возможно, тебе стоит поспрашивать у местных. А может, и попытаться найти Лунарию...
Фауст нахмурился и спросил:
— Кто такая Лунария?
Пивинс посмотрел по сторонам, словно опасаясь, что его могут услышать, и понизил голос до шепота:
— Лунария — это эльфийка, кто-то вроде негласной королевы Диких Земель. Но её никто в глаза не видел. Говорят, она появляется, только когда случаются какие-то ужасные вещи. Возможно, она всего лишь легенда...
Фауст почувствовал, как внутри него закипает любопытство. Если эта Лунария настоящая, она могла бы знать, где найти Яраша. Но если она легенда...
— Как же мне искать её, если она легенда? — спросил Фауст, нахмурив брови.
Пивинс усмехнулся, хитро блеснув единственным глазом.
— Ну легенды ведь на чем-то основаны, верно? Здесь, в Диких Землях, мало что можно принять за чистую монету. Если она существует, то может найти тебя сама. А если нет... — он развел руками, — ты все равно ничего не теряешь.
Маг задумался, глядя на пламя в очаге. В его сердце вновь разгорелась решимость.
Фауст и Пивинс вышли из корчмы. Теплый воздух, наполненный запахами дыма и еды, стал немного освежающим после душного помещения. Фауст впервые за последние дни чувствовал хоть какое-то удовлетворение. Он был сыт, согрет и, что важнее всего, у него появилась новая цель.
— А ведь зомби — полезная вещь в хозяйстве, — неожиданно сказал Пивинс, глядя на Руфера, который послушно ждал на улице у входа. — Он может пахать поле от зари до зари и ничего не просить!
Фауст усмехнулся и ответил:
— Это верно, но поддерживать даже одного зомби требует усилий и магической силы. А если тебе нужно обрабатывать большое поле, придется содержать несколько таких "работников". Это уже затратно, и потребуется несколько некромантов для их поддержки.
Пивинс кивнул, задумчиво разглядывая зомби.
— Да, наверное, ты прав. Но для маленького огородика и одного достаточно.
Они шли по узким улочкам Свободного Пристанища, проложенным между хаотично разбросанными домами и палатками. Местами земля была вытоптана до грязи, а местами посыпана щебнем. Обветшалые деревянные дома чередовались с шалашами и грубо сколоченными временными постройками из натянутых шкур и старых досок. Вокруг кипела жизнь: кто-то торговал, выкладывая свой товар прямо на землю, кто-то сидел у костра, обмениваясь новостями, а кто-то тихо играл на самодельных музыкальных инструментах. Воздух наполняли запахи жареного мяса, дымка и сырой земли. Поселок был шумным, но при этом странно уютным, словно каждого здесь принимали таким, какой он есть, без осуждения.
Вдруг к ним подошел маленький гоблин с зеленой кожей и блестящими глазами. В руках он держал полную корзинку.
— Сир, не желаете ли жареных червячков? Очень вкусно! — захихикал гоблин, обнажив острые неровные зубы.
— Уходи, нам это не нужно, — сказал Пивинс, махнув рукой, как будто отгоняя назойливую муху.
Гоблин огорченно пожал плечами и отошел, продолжая искать покупателей. Полурослик наклонился к Фаусту и прошептал:
— А знаешь, эти червячки на самом деле очень питательные. Но золотые монеты за них отдавать — это перебор. Вот будет у тебя серебро — смело покупай!
Фауст слегка усмехнулся и спросил:
— Куда мы идем?
Пивинс на мгновение замешкался, а затем ответил:
— К церкви.
— Церкви? — удивился Фауст, подняв брови. Он не ожидал увидеть в этом месте что-то, похожее на церковь.
Когда они подошли к «церкви», Фауст заметил, что она сложена из досок и камней, собранных отовсюду. Крыша была покрыта мхом, но на ней все еще можно было различить знак солнца — символ Святой Матери.
Пивинс постучал, и через некоторое время дверь скрипнула и открылась. На пороге стоял священник, его глаза были завязаны тонкой тряпкой, а лицо покрыто морщинами. Он улыбнулся, словно почувствовав присутствие гостей.
— Добро пожаловать, странники, — произнес он мягким голосом.
Фауст шагнул вперед и сказал:
— Не ожидал увидеть здесь клирика Святой Матери.
Слепец улыбнулся шире, показав несколько отсутствующих зубов.
— Разошлось моё виденье Святой Матери с догматами церкви, — пояснил он. — Жил я раньше в королевстве Ливония, служил в церкви, но меня объявили еретиком и ослепили за мои убеждения. Теперь живу здесь, помогаю верующим не падать духом и служу Святой Матери так, как могу.
Фауст кивнул, припоминая истории о фанатизме Ливонии, где малейшее отклонение от догм могло стоить человеку жизни или свободы.
— Ливония всегда отличалась особым религиозным фанатизмом, — тихо произнес он.
Пивинс, стоявший рядом, улыбнулся и сказал священнику:
— Отец, мой друг — бывший король Агорана. Он ищет мага по имени Яраш.
Услышав это, священник тотчас опустился на колени перед Фаустом.
— Ваше Величество... — прошептал он.
Фауст, смущенный неожиданным проявлением уважения, помог священнику встать.
— Поднимайтесь, отец. Я уже не король.
Священник поднялся, ощупывая воздух перед собой, и задумался. Затем произнес:
— Коль ищете мага, стоит вам отправиться в горы неподалеку. Там стоит Башня Ока, нечто вроде местной гильдии магов. Возможно, там слышали о вашем маге, коль тот в Диких Землях скрывается.
Фауст кивнул, обдумывая услышанное. Башня Ока могла стать его следующим шагом на пути к учителю. Он поблагодарил священника за совет и взглянул на Пивинса.
— Что скажешь, Пивинс? Стоит рискнуть?
Полурослик задумался на мгновение, затянулся трубкой и сказал:
— Если хочешь найти своего учителя, то это лучший путь. Но предупреждаю — дорога туда опасна, и не все возвращаются.
Фауст усмехнулся, глядя в сторону горизонта, где вдали темнели силуэты гор.
— Опасность — это часть моей жизни, — ответил он, уверенно сжимая рукоять своего посоха.
Когда они отошли от церкви, Фауст всё ещё обдумывал слова священника. Он повернулся к Пивинсу и спросил:
— Где находится эта Башня Ока?
Полурослик пожал плечами:
— Откуда мне знать? Я всего лишь полурослик. Но одно могу сказать точно: ночью в горы не суйся. Если не хочешь, чтобы тебя нашли через десяток лет на дне обрыва, белеющего косточками.
Фауст кивнул, понимая резонность совета. Путь в горы, особенно ночью, был бы самоубийством. Он ещё не привык к этим землям, но уже понимал, что опасность подстерегает здесь на каждом шагу.
— А где я могу переночевать? — спросил он, оглядываясь вокруг, словно надеясь увидеть вывеску, указывающую на какое-нибудь безопасное убежище.
Пивинс усмехнулся:
— Ну раз ваше величество дали аж целый золотой, это достаточная плата, чтобы иметь королевское право переночевать в палатке.
И они пошли в сторону жилища Пивинса. Дорога была неровной, и Фауст старался не спотыкаться о камни и корни деревьев, которые выступали из земли. Проходя мимо одного из полуразрушенных зданий, они услышали шум. Внезапно из двери выбежал багбир, его крупное тело шаталось, а лицо было зелёным. Багбира неистово рвало, и они едва успели увернуться, но зомби Руфер, идущий чуть позади, не смог избежать неприятности и оказался испачканным.
Фауст мгновенно ощутил прилив гнева. День и без того был трудным, а теперь ещё это. Он резко повернулся к зомби и приказал:
— Дай этому багбиру в харю!
Зомби послушно развернулся и с нечеловеческой силой ударил багбира, тот упал на землю, ошеломлённый, не понимая, что произошло. Пивинс засмеялся, наблюдая за ситуацией, но потом добавил:
— Хорошо, что этого никто больше не видел. Здесь такое, скажем так, не поощряется.
Фауст бросил на него удивленный взгляд, не совсем понимая, что тот имеет в виду, но решил не углубляться в тему. Он посмотрел на ночное небо. Оно показалось ему слегка другим, не таким, как он привык видеть в Агоране. Однако Фауст всё же смог узнать некоторые созвездия, о которых ему рассказывал Яраш.
Мысли о будущем не давали беглому королю покоя. Он пришёл к решению завершить своё обучение, стать могущественным магом аспекта смерти, возможно, даже изучить ещё один аспект. Тогда он вернется в Агоран с армией мертвецов и отобьет обратно свой трон. Но тут же возникла мысль: как отнесутся к этому его подданные? Фауста с детства учили, что достойный монарх должен заботиться о своём народе и заслуживать любовь делами, а не страхом. Эта мысль рождала моральную дилемму, на которую он пока не мог найти ответа.
Фауст обратил внимание на Пивинса и задал очередной вопрос:
— Кто у вас здесь правитель? Кто решает все вопросы?
Пивинс усмехнулся, качая головой:
— Никто. Когда надо решить какие-то важные вопросы, каждая коммуна выбирает своего делегата, и они вместе обсуждают и принимают решения.
Фауст не смог скрыть удивления. Для бывшего короля, привыкшего к строгой иерархии, столь вольная система казалась странной.
— И никто из новоприбывших не пытался захватить власть? — спросил он.
— Бывали такие случаи, — ответил Пивинс, пожав плечами. — Некоторые атаманы или беглые рыцари пытались это сделать. Но им тут быстро показали, что такое поведение не приветствуется. Здесь все научились выживать по-своему, и никто не хочет возвращаться к тому, что заставило их покинуть родные края.
Фауст кивнул, размышляя о том, как такие разные существа могли жить вместе в относительном мире. Что, если местным просто нечего терять, и это делает их сильнее и сплочённее? Возможно, он найдет здесь не только союзников, но и наставников, которые научат его многому, чего он ещё не знал. Свободное Пристанище могло стать для него новым началом, в котором он сейчас так нуждался.
Когда они добрались до дома Пивинса, была уже глубокая ночь. Фауст огляделся, ожидая увидеть нечто подобное палатке или лачуге, и был удивлён, увидев, что полурослик жил в землянке, устроенной под корнями ветвистого дуба. Корни дерева образовывали естественную крышу, защищая жилище от дождя и ветра. Вход был укреплен грубо обработанными досками, а крошечная круглая дверь с трудом могла пропустить взрослого человека.
— Ну вот и мой скромный дом, — сказал Пивинс с ноткой гордости в голосе. — А теперь, ваше высочество, позвольте достать палатку для вашего королевского отдыха.
Фауст с любопытством посмотрел на Пивинса и спросил:
— Почему сам не живёшь в палатке? Место вон какое уютное.
Полурослик пожал плечами, уже наполовину скрывшись в землянке.
— Старая привычка, — сказал он. — Так мне комфортнее, напоминает родную нору.
Через несколько минут он выбрался наружу, держа в руках свёрнутую палатку. Установив её на открытой полянке, он усмехнулся и обратился к магу:
— Смотри и учись, ваше величество. В будущем пригодится. В Диких Землях слуг у тебя не будет, ну если только зомби не научишь.
Фауст, важно кивнув, ответил:
— А почему бы и не научить?
Пивинс фыркнул и бросил взгляд на зомби Руфера, стоящего неподалеку.
— Вот колдуны чёртовы, — пробормотал он, — всегда найдут способ, как жизнь облегчить.
Палатка была установлена быстро и умело. Фауст забрался внутрь, чувствуя, как накатывает усталость. Маг оставил Руфера сторожить его покой, а сам сразу же погрузился в глубокий беспокойный сон. Пивинс тем временем скрылся внутри землянки, закрыв ее изнутри деревянной крышкой.
Утром Фауста разбудил стук и голос полурослика. Сквозь ткань палатки сочился серый свет. Утро выдалось туманным, к тому же моросил мелкий дождик, создавая вокруг сырость и уныние. Пивинс заглянул внутрь палатки и с улыбкой сказал:
— Вставай, ваше величество! Завтрак готов. И, кстати, твой зомби стал пованивать.
Фауст вылез из палатки и последовал за полуросликом к землянке. Он с интересом протиснулся внутрь и оказался в довольно уютном жилище. Небольшое пространство было умело обустроено: пол выложен гладкими камнями, в углу тлела небольшая печь, над которой висел котелок. По стенам были развешаны пучки сушёных трав, а в другом углу стоял старый деревянный стол, покрытый различными мелкими предметами — от глиняных кружек до странных механических штук. Вдоль одной стены шла узкая деревянная полка с книгами и свитками, а рядом — небольшая кровать, накрытая мехом.
— Ну, заходи, устраивайся, — сказал Пивинс, указывая на табурет. — Завтрак скромный, но зато сытный. Хлеб, лук и чай. Сам собирал и сушил.
Фауст сел на табурет и принялся за еду, хотя её простота его удивила. Трудно было представить, что он, бывший король, сидит в землянке, ест лук и пьёт чай с полуросликом. Однако сейчас, после всех приключений, это казалось вполне приемлемым. Завтрак был простым, но утолял голод.
После завтрака Фауст повернулся к Пивинсу и спросил:
— Пойдёшь со мной в горы?
Полурослик рассмеялся, откинувшись на табуретке.
— Так я маленький и в горах меня кто-нибудь съест! — ответил он. — Да и нечего мне там делать. Ты сам, дылда, разбирайся со своими мертвяками и проблемами.
Фауст усмехнулся на это заявление, но почувствовал укол раздражения.
— В Агоране за такое неуважение я приказал бы тебя высечь, — сказал он, голос его звучал грозно, но без злобы. — А здесь могу только сказать: ну и сиди дальше в своей землянке.
Пивинс только пожал плечами и кивнул, как бы говоря, что его это вполне устраивает. Фауст поднялся, чувствуя, как его решимость крепнет. Он попрощался с полуросликом и вышел наружу, направляясь к выходу из поселка.
Но как только он отошёл на несколько шагов, Пивинс вылез из люка и громко закричал ему вслед:
— Куда ты в горы, дуралей благородный, с одним посохом и в грязной робе? Зайди хотя бы в лавку по пути!
Фауст остановился и оглянулся на Пивинса. Совет имел смысл. Он осмотрел себя — действительно, его одежда была грязной и промокшей, и выглядел он совсем не как король, а скорее как бродяга. Не стоило отправляться в горы в таком виде, особенно если там его ждут неизвестные опасности. Внезапно он почувствовал благодарность к Пивинсу за его поддержку, пусть и выраженную в насмешливой форме. Решив не спорить, он кивнул и направился в сторону лавки, чтобы лучше экипироваться для похода.
Фауст медленно брёл по узким извилистым улочкам Свободного Пристанища, стараясь не обращать внимания на грязь под ногами и стоячие лужи. За ним послушно следовал зомби Руфер, его движения становились всё более медленными и неуклюжими. Фауст заметил, что тот начал разлагаться: кожа стала серой и мягкой, запах гнили усилился.
Маг нахмурился, задумавшись, как опытные некроманты поступают в таких случаях. Испытывают ли они отвращение к запаху гнили как обычные люди? Или настолько привыкли к нему, что не обращают внимания? Возможно, существует заклинание, которое останавливает разложение, но Фаусту о нем не рассказывали.
Он остановился, сосредоточился и попытался наколдовать что-то сам. Маг протянул руку к зомби и пробормотал слова заклинания, но, по правде говоря, не был уверен, получится ли что-то. Руфер продолжал стоять, тупо глядя перед собой. Фауст не заметил никакого видимого эффекта и тяжело вздохнул, понимая, что ему ещё многое предстоит узнать о некромантии.
Прохожие не обращали особого внимания на мага и его зловонного компаньона. Казалось, обитателей Свободного Пристанища мало что могло удивить или потревожить . Фауст шёл дальше, как вдруг ему в голову пришла идея, до которой он почему-то не додумался раньше: снять кошель с пояса зомби и проверить, что в нём. Он быстро сделал это и, к своему облегчению, обнаружил внутри двадцать серебряных монет. Когда Фауст бежал из Агорана, у него было всего пять золотых монет, одну из которых он отдал Пивинсу. Даже оставшихся четырёх золотых было достаточно, чтобы купить небольшую деревню, но в Свободном Пристанище вряд ли кто-то захотел бы разменять такую сумму.
Фауст продолжил свой путь, пока не наткнулся на ближайшую лавку. Он даже не посмотрел на вывеску и просто зашел внутрь, надеясь приобрести необходимые вещи для предстоящего похода в горы.
Внутри лавка оказалась небольшим, но уютным помещением, наполненным странными предметами. Стены были покрыты полками, на которых лежали разнообразные товары. Были здесь фляги, мешочки с неизвестными порошками, стеклянные флаконы с разноцветными жидкостями и даже несколько магических амулетов. А на одной из полок стояли игрушки, выглядевшие точно так же, как хозяин лавки.
Перед ним стояло ссутуленное существо, отдалённо напоминающее человека, но с головой свиньи. Оно было одето в рабочую робу, из-под которой виднелись толстые копыта. Хозяин лавки внимательно посмотрел на Фауста, его свиноподобные глаза блестели, как две маленькие пуговки, а большие уши шевелились при каждом звуке.
Фауст был ошеломлён. Он никогда не видел подобного существа и даже не слышал о существовании такого народа. Может быть, это гомункул — искусственное существо, созданное алхимиками? Или жертва проклятия?
Фауст медленно подошёл ближе и спросил:
— Кто ты?
Существо ударило себя рукой-копытом в грудь и визгнуло в ответ:
— Я — уважаемый человек!
Фауст не знал, что думать. Он осмотрел лавку внимательнее, надеясь найти подсказку. В углу висел пыльный флаг неизвестного происхождения, а на центральном прилавке лежали старинные компасы, за которыми виднелись тусклые карты, которые вряд ли вели в известные земли. На полу стояли большие деревянные ящики, наполненные разными мелкими предметами, словно у хозяина лавки было целое собрание диковинных вещей.
— Уважаемый человек? — переспросил Фауст, пытаясь скрыть своё замешательство.
Существо кивнуло, ещё раз ударив себя копытом в грудь.
— Да, да! Уважаемый человек! Продаю всё, что нужно. Чего желает сэр?
Фауст, всё ещё растерянный, начал осматривать товары, пытаясь решить, что нужно для предстоящего путешествия. Он подумал, что неплохо было бы прикупить новый плащ и немного припасов, возможно, флягу с водой и какую-то еду, чтобы не остаться голодным в горах. Кроме того, ему нужно было что-то, чтобы избавиться от запаха разлагающегося зомби.
— У тебя найдется плащ и припасы для похода? А также что-то, что поможет избавиться от... — Фауст покосился на Руфера, — неприятного запаха?
Свиноголовый торговец обрадованно кивнул и направился в заднюю часть лавки, шумно шаркая копытами по полу. Он что-то бурчал себе под нос, перебирая товары. Фауст посмотрел на игрушки, напоминающие хозяина лавки, и задумался, что же за история стоит за этим странным существом.
Свиноголовый торговец вскоре вернулся с несколькими вещами. Он остановился перед Фаустом и, прищурив глаза, спросил:
— Сколько у сэра монет?
Фауст, ещё раз взглянув на свой кошель, ответил:
— У меня двадцать серебряных... но есть и одна золотая.
Глаза существа загорелись, и оно резко обернулось, захрюкав от радости.
— О, за золотую монету могу подобрать всё самое лучшее, а главное, подарить вам подарок! — сказал он, с восторгом тряся хвостиком.
Фауст, насторожившись, спросил:
— Что за подарок?
Свиноголовый торговец гордо снял с полки одну из игрушек, сделанную в виде него самого, и потряс ею перед Фаустом. Игрушка была вырезана из дерева, с забавными глазами-бусинками и руками-копытами, поднятыми вверх, как будто существо танцевало.
— Вот он! Это игрушка. Придет время, и вы оцените её пользу, сэр! — сказал он с видом знатока, довольный своей находчивостью.
Фауст хмыкнул, сомневаясь в ценности подарка.
— Давайте лучше перейдем к делу, — сказал он. — Что я получу за золотую монету?
Свиноголовый торговец наклонился вперёд, ещё больше ссутулившись, и заговорщически зашептал:
— Новую одежду, добротный плащ, флягу для воды, вяленое мясо, сухари, острый кинжал, огниво, новые ботинки, сушёные грибы, новый рюкзак... и ещё парфюм из ромашек для вашего... разлагающегося оруженосца. И, конечно, игрушку!
Фауст задумался, быстро прикинув, что всё это, вероятно, стоит гораздо меньше золотого. В королевствах один золотой был равен 100–150 серебряным, и даже если в Диких Землях цены другие, таких огромных расхождений быть не могло. Однако, учитывая его нынешнюю ситуацию и острую потребность в припасах, он решил согласиться.
— Ладно, — кивнул он.
Свиноголовый торговец, очевидно довольный сделкой, радостно захрюкал и начал собирать покупки, аккуратно складывая их в новый рюкзак. Он старательно упаковал каждую вещь, чтобы она не занимала лишнего места. Когда он складывал сушёные грибы, то бросил на Фауста любопытный взгляд:
— Сэр, вы некромант?
Фауст, немного удивлённый неожиданным вопросом, ответил:
— Да, так и есть.
Свиноголовый кивнул и пробурчал:
— Бывают в наших краях некроманты. У них крепости где-то в Диких Землях. Но где именно — не знаю. Просто иногда встречаю их в поселении.
Фауст заинтересовался и спросил:
— А знаешь ли ты, как можно найти эти крепости?
Пётр, так звали торговца, покачал головой:
— Нет, сэр, не знаю. Но некроманты в этих местах иногда появляются. Может, если будете искать, найдёте. Но это опасные земли.
Собрав все вещи, торговец улыбнулся, обнажив кривые, но белоснежные зубы:
— Меня зовут Пётр, сэр. Если понадобится что-то ещё, приходите!
Фауст кивнул, пытаясь скрыть раздражение. Игрушка всё ещё лежала на прилавке, и несмотря на своё недовольство, он решил взять её — мало ли что. Возможно, в этих странных землях даже такой бессмысленный, на первый взгляд, предмет может пригодиться.
— Спасибо, Пётр, — сказал он и, забрав покупки, направился к выходу.
У двери он ещё раз оглянулся на странного торговца, но так и не решился спросить, кто или что он такое. Пётр казался безобидным, хоть и странным, а Фаусту сейчас было не до загадок. Он вышел из лавки, неся на плече новый рюкзак, и почувствовал капли дождя на лице.
Фауст двинулся дальше по улочкам Свободного Пристанища, размышляя о следующем шаге. Он знал, что путь в горы будет непростым, но теперь, по крайней мере, был готов к нему лучше, чем раньше. И кто знает, возможно, в этой лавке он нашёл больше, чем просто припасы.