Глава 5. Костяная лихорадка

Глава 5: Костяная лихорадка

Фауст, Лина и Пивинс сели за стол и, погружённые в мысли, стали пить чай. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь звуками дыхания и гулким треском дерева в очаге. Фауст, наконец, нарушил молчание, поделившись своей проблемой:

— Мне нужно много костей, — сказал он, задумчиво помешивая чай ложкой. — Желательно хотя бы один череп и, если возможно, кости крупных животных.

Пивинс нахмурился, вспоминая свои прошлые поиски.

— В прошлый раз мне пришлось приложить усилия, чтобы найти хоть что-то. Нашёл кости, не знаю чьи: не то собачьи, не то ещё какие. Лошадей здесь мало, а коров и подавно почти не держат. Полей нет, чтобы их кормить, в лучшем случае только личные огородики в городе. А за городом искать не буду — слишком страшно.

Фауст кивнул, понимая, что ситуация сложнее, чем он предполагал.

— И что же мне делать? Самому ходить искать кости за городом? — спросил он, глядя на Пивинса.

Полурослик слегка усмехнулся, глаза его заблестели:

— Ты же король, Фауст. А что делают короли, когда нужно выполнить поручение? Они находят авантюристов или героев, чтобы те сделали работу за них!

Лина подхватила эту мысль, оживившись:

— Это действительно хорошая идея! Я могла бы возглавить отряд. Но где найти наёмников?

Пивинс, хитро улыбаясь, наклонился вперёд:

— В трактирах поспрашивайте, особенно в «Пьяной крысе». Здесь много кому нужна работа, хоть какая. В таких местах часто собираются те, кто ищет приключений или просто хочет заработать.

Фауст задумчиво кивнул, обдумывая план. Он понимал, что это действительно может быть решением его проблемы. В Свободном Пристанище было полно людей, готовых на любые авантюры ради серебряной монеты.

Затем маг неожиданно сменил тему:

— Пивинс, мне вот интересно: откуда здесь берутся некоторые товары и продукты? Они явно не местные.

Полурослик рассмеялся и покачал головой:

— Местные торговцы встречаются с проверенными торговцами с больших земель и обмениваются товарами. Поэтому цены на товары из королевств гораздо выше, чем на местные. А уж на товары тёмных эльфов из Эбонийской Олигархии — вообще грабительские!

Фауст задумчиво потер подбородок. Он вспомнил, что Пивинс упоминал о некой Лунарии, когда они только познакомились. И это имя всё не выходило у него из головы.

— Когда мы впервые встретились, ты говорил про какую-то Лунарию, — сказал Фауст. — Это всё же легенда или что-то большее?

Пивинс усмехнулся, наслаждаясь моментом:

— Да, легенда. Ходит слух, что была некая Лунария, эльфийская принцесса и могущественная волшебница. Якобы она жила здесь, в Диких Землях, больше века назад. Но уже не осталось никого в живых, кто мог бы видеть её лично. Где она сейчас — никто не знает, но некоторые шепчутся, что она продолжает присматривать за Дикими Землями.

Фауст задумался, пытаясь понять, насколько эта легенда может быть правдой. Могла ли Лунария действительно существовать? И если да, то как она могла помочь ему?

— Это интересно, — наконец сказал он. — Может быть, стоит больше узнать об этом.

Полурослик улыбнулся, видя, что его слова заинтриговали мага. Фауст поблагодарил Пивинса за визит и ещё раз извинился за магический эксперимент Лины.

— Не переживай, маг, — сказал Пивинс, поднимаясь. — Я привык к твоим выходкам. Но в следующий раз предупреждай заранее!

Фауст кивнул и проводил его до двери, а затем вернулся к своему столу. Он знал, что нужно дочитать о существах смерти в «Моргулионе», чтобы полностью понять потенциал своей магии и узнать, какие существа ещё могут ему помочь. Чем больше он узнавал, тем яснее понимал, что каждая новая глава открывает перед ним всё больше тайн и возможностей.

Он налил себе ещё чаю и вновь погрузился в чтение.

Фауст углубился в самые трудные страницы «Моргулиона». Он достиг главы, которая говорила о существах, подвластных только самым мощным магам смерти — тем, кто имеет доступ к сильным магическим струнам. Это было нечто невероятное, магия высшего порядка, далеко превосходящая то, что он изучал до этого. Он с замиранием сердца читал дальше.

Первым существом был Жнец, которого иногда называют элементалем смерти. В книге его описывали как парящий скелет в капюшоне с косой в руках — самое зловещее и разрушительное создание. Это не просто нежить в привычном смысле; Жнец вызывается из некоего иного пространства, которое можно считать условным миром смерти. Все убитые Жнецом существа не могут быть воскрешены даже самыми сильными чарами жизни. Фауст не мог не удивиться, представив, какую силу и разрушение могло бы нести это создание.

Вторым существом, ещё более ужасающим, был Могильщик. Этот ужас представлял собой оживший кусок кладбища, где мертвецы объединяются в подобие коллективного разума. Это был огромный бродячий остров, покрытый могилами, который двигался, как живой, переносясь с места на место, где все существа были связаны одной общей волей. Фауст содрогнулся, представляя, что стало бы с армией герцога, если бы у него в распоряжении были такие создания.

Силы этих существ были поистине богоподобными, и Фауст осознал, что даже если бы у него был доступ к самым мощным магическим струнам, сейчас он не смог бы их вызвать. Он почувствовал и трепет, и жажду могущества. Такие существа могли изменить ход любой битвы, стать решающим фактором в войне. Если бы он владел ими во время сражения с герцогом Эдмундом, история сложилась бы совершенно иначе.

Когда Фауст закончил читать раздел о существах, он понял, что книга подошла к концу в этом аспекте. Дальше начинался новый раздел, посвящённый заклинаниям. Маг оценил книгу и понял, что ему осталось дочитать всего четверть. Он чувствовал себя довольным, но в то же время усталым. В голове было слишком много новых знаний, и ему опять нужно было время, чтобы всё осмыслить.

На следующее утро Лина приготовилась идти в город искать себе команду для поиска костей. Выпал свежий снег, и Свободное Пристанище покрылось белым ковром. Фауст вышел на улицу, чувствуя холодный воздух, пронизывающий его до костей. Он смотрел на снежинки, падающие с неба, и вспомнил свой заснеженный Агоран. Когда он был ребёнком, зима была его любимым временем года. Он часто гулял в садах дворца, наслаждаясь снегопадом и морозным воздухом.

Пытаясь вспомнить, сколько прошло времени с тех пор, как он бежал из своего королевства, Фауст обратился к Лине:

— Напомни, какой сейчас год?

Лина, повязывая плащ, ответила:

— 1399-й от Прихода Эльфов.

Фауст кивнул, осознавая, что скоро наступит новый век.

— Значит, следующий год — 1400-й, — пробормотал он. — Где бы найти календарь, чтобы узнать, какое сегодня число?

Лина задумалась, а затем пожала плечами:

— Не уверена, что здесь кто-то ведёт точный отсчёт даты, да и какие методы здесь используют, неизвестно.

Фауст горестно кивнул, признавая, что в этом месте, действительно, трудно было следить за временем.

— Да, здесь нет монарха, чтобы кто-то отсчитывал год от его правления.

Он чувствовал себя оторванным от своего прошлого. В Агоране каждый день был расписан, каждый год отмечался торжественно. Здесь же, в Диких Землях, время словно остановилось. Каждый день казался одинаковым, и никто не заботился о таких мелочах, как даты и числа.

Лина, видя его уныние, слегка улыбнулась и сказала:

— Не беспокойся, Фауст. Здесь время течёт по-другому. Мы найдём способ вернуть тебе твоё королевство и порядок, который был в твоей жизни.

Маг благодарно кивнул, чувствуя, что её слова подняли ему настроение. Лина направилась в город искать наёмников для своей миссии, а Фауст остался стоять на снегу, думая о своём будущем и о том, что его ждёт впереди.

Некромант сидел за своим столом, окружённый пергаментами и чернильницами, делая новые записи своих мыслей и планов. Его идеи касательно создания костяного голема становились всё более ясными, но ему по-прежнему не хватало ключевого компонента — костей. Погрузившись в свои размышления, он вдруг услышал голоса во дворе и поднял голову. Интересно, кто это мог быть?

Он отложил перо в сторону, встал из-за стола и вышел наружу, чтобы посмотреть, что происходит. На крыльце его встретила Лина с группой наёмников.

— Лина, — начал Фауст, прищурившись от яркого света, отражённого от свежего снега. — Кто это с тобой?

Она развернулась к своим спутникам и представила их с лёгкой улыбкой, которая могла быть как искренней, так и ироничной.

— Это мои наёмники, — сказала она. — Знакомьтесь, перед вами сам король Агорана! Прошу вас проявить должное почтение.

Фауст не был уверен, шутит она или говорит всерьёз, но был слишком любопытен, чтобы прерывать её.

Первым вперёд шагнул крысолюд. Он был вооружён арбалетом и шпагой, на голове носил берет с пером. Он склонил голову и, слегка размахивая хвостом, произнёс:

— Меня зовут Рори, сир. К вашим услугам!

Затем вперёд вышел человек, высокий и мощный, с густыми бакенбардами и усами. Он держал на плече аркебузу, что добавляло ему грозного вида. Он представился с лёгким поклоном:

— Я Демитрий. Считаю, что Северному Альдору нужен могущественный властитель, который соберет все людские государства в одну державу. Иначе рано или поздно все эти королевства, герцогства, графства и вольные города попадут под власть других народов.

Фауст кивнул, впечатлённый его речью, и перевёл взгляд на последнего наёмника. Это был гном с рыжей, спутанной бородой, стоящий под снегом с голым торсом. На его поясе висели две небольшие секиры, а от него веяло перегаром, как от бочки с пивом.

— А меня звать Ультан, — громко представился гном, слегка покачиваясь. — Мне за радость поработать на короля, пусть даже без королевства!

Фауст сдержанно улыбнулся. Эта компания была поистине пёстрой, но он был рад, что Лина смогла собрать таких разношёрстных персонажей. Их навыки и разнообразный опыт могли оказаться полезными для его целей.

— Я очень рад видеть вас всех здесь, — начал маг, обращаясь к наёмникам. — У меня для вас необычное задание. Вам не нужно искать сокровища или убивать драконов. Вам нужно просто собрать кости. Лина объяснит, какие именно кости мне нужны, и она пойдет с вами. За каждую кость заплачу щедро.

Наёмники переглянулись между собой, а затем утвердительно кивнули. Для них это задание, пусть и странное, казалось лёгким способом заработать.

— Нам всё понятно, — ответил Демитрий, перекладывая аркебузу с одного плеча на другое. — Мы отправимся немедленно и через день-другой вернёмся с костями.

Фауст кивнул, ощущая, как напряжение, накопившееся в его плечах за последние несколько дней, немного ослабевает. Он чувствовал, что с такими помощниками его план может сработать. Лина собрала команду, которая явно не боялась трудностей, и это было обнадёживающим знаком.

— Спасибо вам, — сказал Фауст, глядя на Лину и её новоиспечённых подчинённых. — Удачи в поисках. И будьте осторожны. Дикие Земли таят в себе много опасностей.

— Не волнуйся, мой король, — ответила Лина с улыбкой. — Мы справимся. К тому же, в таком деле риск — часть удовольствия.

С этими словами она повела свою команду прочь, оставив Фауста во дворе. Он проводил их взглядом, пока они не скрылись за углом. Затем вернулся в дом, чувствуя волнение и ожидание. Возможно, этот шаг приведёт его ближе к созданию костяного голема и в конечном итоге к восстановлению его былой власти.

Лина и её отряд, состоящий из крысолюда Рори, человека Демитрия и гнома Ультана, отправились в своё первое совместное приключение в глубины Диких Земель. На земле уже лежал снег, но земля ещё не успела промёрзнуть. Тяжёлые облака нависали над их головами, обещая скоро вновь разразиться снегопадом.

Пока они пробирались через лесистую местность, компания обменивалась байками и новостями, пытаясь поддерживать боевой дух. Рори, крысолюд с арбалетом и шпагой, шёл впереди, осторожно осматриваясь вокруг и принюхиваясь к каждому шороху. Его острые уши ловили каждый звук в лесу.

— А вот у нас в Пещерах Крысолюдов, — начал он с изогнутой ухмылкой, — все всегда считали, что нежить можно приручить, как собаку. Мой дед однажды пытался! Кончилось тем, что его упырь стал требовать плату в свежей рыбе, — рассмеялся он, и остальные, хоть и не сразу, но тоже засмеялись.

— А у нас в Кастелланусе, — начал свою историю Демитрий, — один маг утверждал, что может вызвать духа умершего короля, чтобы тот подсказал, где зарыты королевские сокровища. Как оказалось, дух короля не говорил, а только требовал вернуть ему голову.

Лина, слушая их истории, лишь улыбалась. Она знала, что нужно поддерживать дух отряда, особенно в таком месте, как Дикие Земли. День шёл своим чередом, и к вечеру они решили разбить лагерь. Снег продолжал падать, но земля оставалась мягкой, и они смогли разжечь костёр, чтобы согреться и обсушить одежду.

Темнело, и вокруг было тихо. Однако спокойствие было недолгим. Примерно на полпути к предполагаемому месту ночлега Лина заметила движение в стороне. Она быстро подняла руку, чтобы остановить отряд.

— Что там? — прошептал Демитрий, напрягшись.

— Тише, — ответила Лина, прислушиваясь. Она едва успела разглядеть движение в кустах, как вдруг из леса выскочили эфи — существа, напоминающие человекообразных ежей, покрытых густым, снежно-белым мехом с длинными острыми колючками на спине и конечностях. Они двигались быстро и бесшумно, слаженно, как стая.

Эфи были дикими и опасными созданиями, и их репутация каннибалов добавляла ужаса. Один из них бросился на Рори, пытаясь пронзить его своими острыми колючками. Но крысолюд оказался ловким — он отпрыгнул в сторону и выстрелил из арбалета, попав прямо в глаз эфи. Существо рухнуло на землю, издавая злобное рычание.

Демитрий, не медля ни секунды, поднял аркебузу и выстрелил в ближайшего эфи, в то время как Ультан, вопя, бросился в бой с секирами наперевес, круша их врагов своей грубой силой. Лина подняла меч, начав вращать его в своих руках, и запела заклинание, призывая магию смерти. Её глаза засветились красным, и вокруг меча заструился багровый дым. Она нанесла мощный удар, который, казалось, вызвал волны тёмной энергии, и ещё несколько эфи отлетели в стороны, как тряпичные куклы.

— Отступаем! — закричала Лина, понимая, что численное преимущество было не на их стороне.

Они отступили в более плотные заросли, где эфи не могли так легко передвигаться, и смогли сбежать, не потеряв никого из отряда.

За первый день они нашли мало костей — лишь останки чьей-то лошади, давно погибшей в этом лесу. Однако Лина и её наёмники были решительны. Они понимали, что это только начало их поисков и что настоящие приключения впереди. Несмотря на трудности, дух отряда был высок. Каждый из них знал, что работа для некроманта принесёт хорошие деньги и, возможно, новые истории для рассказов у костра.

Отряд Лины продолжал своё опасное путешествие вглубь Диких Земель, оглядываясь по сторонам и обсуждая недавнее нападение эфи. Снег продолжал падать, укрывая землю белым покрывалом, а холодный ветер продувал насквозь, заставляя их съёживаться от холода.

— Что это ещё за мерзкие создания были? — пробурчал Ультан, отряхивая снег с бороды и оглядываясь по сторонам.

Рори, пристроившись на ближайшем камне, принялся рассказывать:

— Это эфи, — начал он, на мгновение замолчав, чтобы подобрать правильные слова. — Дикие каннибалы. Похожи на ежей, но куда опаснее. Явно из тех, кто не раздумает съесть тебя живьём, если будет шанс.

Гном плюнул на землю и проворчал:

— В моих родных горах такой дряни не водилось! Лучше бы великана встретили. Вот бы ему я задал трёпку!

Рори скептически поднял одну из своих бровей, продолжая теребить перо на своём берете:

— Сильно сомневаюсь, что у тебя хватит силёнок на великана, Ультан.

Гном обиделся, его лицо покраснело от возмущения. Он гордо выпятил грудь:

— Мой клан легко справлялся даже с облачными великанами! А ты, крысолюд, лучше не суди по тому, чего не знаешь!

Рори не удержался от ухмылки и, глядя на гнома, спокойно ответил:

— Да только клана-то твоего тут нет, и ты теперь один, чужой в этих краях. Вот и оказался здесь, как и все мы.

Ультан ничего не ответил. Он опустил взгляд и грустно выпил из своей фляги, очевидно, вспоминая те дни, когда он ещё был частью своего клана.

Демитрий решил сменить тему, чтобы сгладить напряжение:

— Всё же это интересное приключение. И тем более приятно, что мы в компании такого прекрасного рыцаря смерти, как ты, Лина, — добавил он с лёгким флиртом.

Лина улыбнулась, принимая комплимент:

— Спасибо, Демитрий. Но не всегда так было. Жизнь вынудила меня стать рыцарем смерти. Раньше я была придворной фрейлиной и порхала на балах, — произнесла она с долей грусти в голосе.

Ультан хмыкнул:

— А теперь, видимо, на костях танцуешь?

Лина взглянула на гнома с серьёзностью, в её глазах не было иронии:

— Жизнь меняется, Ультан. И каждый из нас вынужден адаптироваться к обстоятельствам, — сказала она, твёрдо сжав рукоять меча.

Вскоре они нашли безопасное место и решили остановиться на ночлег. Ультан срубил несколько деревьев, и они быстро построили небольшой шалаш, чтобы укрыться от снега и ветра. Демитрий срезал несколько веток для костра, а Рори, используя свои навыки, быстро развёл огонь, чтобы согреться. Лина предложила дежурить ночью по очереди, чтобы никто не оказался врасплох, если эфи или другие существа решат напасть снова.

— Хороший план, — согласился Демитрий. — В таких местах лучше быть начеку.

Они договорились, что будут менять друг друга каждые два часа. Ультан первым вызвался встать на караул, пока остальные постарались устроиться поудобнее под импровизированным укрытием из веток и снежных сугробов.

Время тянулось медленно. Ночь Ветровеня в Диких Землях была особенно жуткой. Ветер завывал, словно дикие звери, пробираясь сквозь деревья, а где-то вдалеке слышались рычания и вой. Но, несмотря на все странные звуки, ночь прошла относительно спокойно. Никто больше не пытался напасть на лагерь.

Рано утром, перед рассветом, когда Лина, последняя на страже, сидела у затухающего костра и вглядывалась в темноту, она вдруг ощутила некое облегчение. Пусть впереди ещё много испытаний, но она знала, что с этим отрядом у них есть шанс найти то, что нужно Фаусту. И, возможно, где-то на этом пути она найдёт ответы на свои собственные вопросы.

Проснувшись на рассвете, наёмники позавтракали, чтобы согреться и набраться сил. В воздухе всё ещё висел запах вчерашнего костра, и снег под их ногами хрустел от мороза. На горизонте солнце едва показалось из-за густых облаков, разбрасывая слабые лучи света по заснеженному лесу. Ультан, Рори, Демитрий и Лина приготовились продолжить своё опасное путешествие.

— Когда мы будем в безопасности, я спою вам песню, — сказал Демитрий, поднимая аркебузу на плечо. — Песню про двенадцать смельчаков, которые спасли королеву Кастеллануса.

Рори, идущий впереди, усмехнулся и, оглядываясь через плечо, спросил:

— Разве не странно петь такие песни здесь, где ты находишься в изгнании?

Демитрий удивлённо поднял брови:

— И что, мне теперь ненавидеть свой народ только за то, что я допустил оплошность?

Лина заинтересованно повернула голову к Демитрию:

— Какая же была эта оплошность?

Демитрий тяжело вздохнул и слегка опустил голову, словно вспоминая неприятное прошлое.

— Я был егерем при дворе. Влюбился в одну знатную даму, — начал он, не глядя ни на кого. — Понимал, что из-за моего низкого происхождения нам не быть вместе. А потом к ней повадился один князь ездить. Я знал, что она этого князя терпеть не могла. Ну, я на охоте его "случайно" застрелил и убежал. Вот и оказался здесь.

Рори громко рассмеялся, его смех раздался эхом в пустынном лесу:

— Ха! Это ещё ничего. Я вот угнал корабль, но не смог им управлять один и разбил его о скалы в Порции. Дурацкая смерть для корабля, зато весёлая история!

Ультан, как будто тоже захотев поделиться своей историей, открыл рот, но вдруг его глаза расширились, и он остановился.

— Тише! — прошептал он, поднимая руку, чтобы остановить остальных.

Впереди виднелся большой заснеженный холм, и от него поднимался пар, окутывающий воздух густым облаком. Это место сразу привлекло внимание Ультана.

— Что это там? — спросила Лина, прищуриваясь.

Гном пристально всматривался в пар, его глаза светились интересом.

— Это логово агриофа, — прошептал он, будто боялся разбудить что-то могущественное и страшное. — Гигантского медведя. Говорят, эти твари могут убивать одним ударом лапы.

Наёмники сразу же насторожились. Агриофы были известны своей свирепостью и огромными размерами. Ультан ещё не успел продолжить, как Рори с хитрой улыбкой на мордочке заметил:

— Если мы его убьём, то из его костей можно будет сделать целый забор! Да и мясо медведя будет неплохим трофеем, — крысолюд облизнулся, явно представляя себе добычу.

— Хм... — задумчиво произнесла Лина, просчитывая варианты. — Он сейчас, должно быть, спит. Это наш шанс. Если подкрасться и убить его, пока он не проснулся, у нас будет больше костей, чем мы рассчитывали. Но если он проснётся...

Демитрий поднял аркебузу, оглядываясь на остальных:

— Тогда это будет наше последнее приключение. Но если мы всё сделаем правильно, у нас получится.

Ультан потёр руки, не скрывая радости:

— Вот это по мне! Давайте устроим ему сюрприз!

Они начали медленно подходить к холму, стараясь не издавать ни звука. С каждым шагом снег под ногами казался громче, сердце у каждого стучало быстрее. Пар из логова агриофа становился всё гуще, а звуки вокруг — всё тише.

Когда они оказались достаточно близко, Лина остановилась и жестом показала остальным, чтобы они готовились к атаке. Они вытянули оружие: Демитрий поднял аркебузу, Рори нацелил арбалет, Ультан крепко сжал свои секиры, а Лина медленно подняла меч, начав тихо напевать заклинание омертвения.

Они обменялись взглядами, и Лина кивнула. Пришло время действовать.

Лина и её отряд осторожно подошли к логову агриофа, держа оружие наготове. Медведь был гигантских размеров, спал на своём снежном ложе, его дыхание поднималось в воздух в виде облачков пара. Сердце у каждого участника отряда билось сильнее, чем обычно; они знали, что агриоф был невероятно опасен, и любой неправильный шаг мог привести к гибели.

Лина жестом показала всем замереть, затем медленно приблизилась к агриофу. Демитрий нацелил аркебузу, Рори натянул арбалет, а Ультан взял свои секиры и приготовился нанести удар.

— Раз, два, три, — прошептала Лина, давая сигнал.

По команде Демитрий выстрелил из аркебузы, и раздался оглушительный хлопок. Пуля ударила агриофа в бок, но, к их ужасу, он не убил медведя мгновенно. Агриоф с рёвом проснулся, яростно мотая головой и поднимаясь на задние лапы, его массивное тело заполнило всю берлогу. Лина бросилась вперёд, нанося быстрые удары мечом, Рори выпустил болт из арбалета, попав в глаз зверя, а Ультан яростно ударил секирой по его лапе.

Но медведь, движимый болью и гневом, бросился на них с невиданной силой. Он бросил Лину в сторону своей огромной лапой, выбив меч из её рук и отправив её в полёт. Рори уклонился от когтей медведя, но его беретка с пером слетела с головы. Демитрий, заряжая аркебузу новой пулей, кричал, чтобы остальные отступали, но было уже поздно.

Ультан, ослеплённый жаждой битвы, снова ударил по ноге агриофа, и на этот раз его удар оказался удачным — он повалил гигантского зверя на землю. Лина, собравшись с силами, снова схватила меч и, перекатившись, вонзила его глубоко в сердце агриофа.

Агриоф испустил последний оглушительный рёв и рухнул на землю. В его огромных глазах погас свет, и медведь замер. Лина с трудом поднялась на ноги, её тело дрожало от адреналина и усталости.

— Мы сделали это, — пробормотала она, её голос был слабым, но уверенным.

Отряд обрадовался, чувствуя, как облегчение смывает с их плеч страх. Они подошли к огромной туше медведя и начали его разделывать подручными средствами. Густой запах крови и меха наполнил воздух. Разожгли костёр, чтобы согреться и обработать мясо.

Гном Ультан, всегда жаждущий трофеев, взял себе на память когти и зубы медведя, а также небольшой кусок шкуры. Он гордо демонстрировал их остальным, улыбаясь в свою рыжую бороду.

— Эх, хорошо сегодня поработали! — сказал он, хвастаясь своими трофеями.

— Давайте заодно и полакомимся свежим мясом, — предложил Рори, глядя на Лину, которая пыталась начать готовить.

— Дикий медведь требует особого приготовления, — сказал Демитрий, заглянув в кастрюлю. — Надо тщательно прожарить, иначе можно отравиться.

Лина кивнула, принимая совет:

— Спасибо, Демитрий. Никогда раньше не готовила и не ела медвежатины.

Тем временем, в Свободном Пристанище, Фауст стал беспокоиться за отряд. Он знал, что Лина способна справляться с трудностями, но Дикие Земли были местом, полным неожиданностей. Он часто поглядывал на дверь, словно ожидая увидеть их возвращение, но их всё не было. Однако он знал, что лучше верить в их успех, чем поддаваться беспокойству.

Чтобы отвлечься, Фауст решил направиться к Петру, свиноголовому торговцу, чтобы обсудить с ним возможность помощи в создании скелета костяного голема. Он быстро накинул плащ и вышел на улицу, направляясь к магазину, где обычно обитал Пётр.

Маг пришёл к лавке и, войдя, огляделся вокруг. Пётр был на своём обычном месте, возился с одной из своих игрушек в виде свиньи. Увидев Фауста, он поднял голову и приветливо улыбнулся, насколько могла улыбаться свиная морда.

— О, ваше величество, — произнёс он повизгивающим голосом. — Что привело вас в моё скромное жилище?

Фауст решил сразу перейти к делу:

— Мне нужна твоя помощь, Пётр. Мне нужно собрать скелет для костяного голема, и я подумал, что, может, твои умения пригодятся.

Пётр замер на мгновение, а затем медленно кивнул.

— Это будет сложная работа... но интересная. Конечно, я согласен помочь. Однако это будет стоить недёшево, — сказал он с хитрой улыбкой.

Фауст кивнул, понимая, что без усилий Петра ему не обойтись:

— Я заплачу щедро, Пётр. Главное, чтобы всё было сделано правильно.

Свиноголовый, довольный таким предложением, согласился помочь, и они начали обсуждать детали работы.

Погода в Свободном Пристанище снова резко изменилась. Снег растаял, и мелкий дождь моросил с серого неба, пронизывая землю холодной влагой. По грязным улочкам города шел отряд Лины, таща за собой мешки с мясом и костями. Демитрий, вдохновленный успешной охотой, распевал свою обещанную песню о двенадцати храбрецах, спасших королеву Кастеллануса.

— Двенадцать храбрецов, отважных и смелых,Вышли на бой с врагами без страха,Спасли свою королеву, натиск сдержали,И каждый из них в битве ярко сиял! — пел Демитрий, его голос звучал громко и отчетливо, перекрывая звук капель дождя, стучащих по мешкам.

Жители Свободного Пристанища, привыкшие видеть странных существ и чудаков, не могли сдержать любопытства. Никто прежде не видел такую поющую процессию с мешками, полными неизвестно чего. Они наблюдали за отрядом с осторожностью и удивлением, пытаясь понять, что же происходит.

Фауст, словно чувствуя, что его команда наконец прибыла, проснулся раньше обычного. Он вышел на порог своего дома, ожидая их возвращения. И вот, на горизонте показалась группа Лины. Они подошли к дому и с громким стуком опустили мешки с костями на землю перед Фаустом.

— Задание выполнено, ваше величество! — с лёгким поклоном и улыбкой на губах объявила Лина.

Фауст осмотрел содержимое мешков, осторожно развернув один из них. Внутри были кости, разнообразные и крепкие, идеально подходящие для его планов. Он довольно цокнул языком.

— Отличная работа, — произнёс он, кивая. — А что в других мешках?

— Остатки медведя, — ответила Лина, указывая на мешки. — С вашего позволения, пусть заберут себе, мой король.

Фауст кивнул, не видя причин возражать. Пусть наёмники получат в свою награду и мясо, они её заслужили.

— Вы задержались, — заметил он, подняв взгляд. — Что случилось?

Лина объяснила, что сначала они нашли лишь кости старой лошади, а затем попали в засаду эфи. Она рассказала, как они отбивались от диких человекообразных ежей, прежде чем наткнулись на логово огромного агриофа. Гном Ультан, размахивая своими секирами, с энтузиазмом начал рассказывать о битве с медведем:

— О, это было настоящее сражение! — кричал он, делая широкие махи своими секирами, будто снова сражался с агриофом. — Мы ударили его так и эдак, а он всё не падал! Но когда я рубанул по ноге…

Однако Демитрий, осмотрев содержимое мешков, прервал его:

— Ладно, хватит хвастаться, Ультан. Что насчёт награды?

Фауст, слегка раздражённый нетерпением наёмников, достал кошель с серебром и отсыпал им несколько десятков монет. Рори, посмотрев на серебро, нахмурился и прокомментировал:

— Маловато как-то, сир.

Маг, не желая спорить, добавил ещё несколько монет. В глубине души он понимал, что у него осталось лишь два неразменных золотых, которые он уже обещал Петру за работу над костяным големом. Он знал, что его финансовые запасы сокращаются, но не это сейчас главное — важнее было завершить создание голема. Деньги всегда можно будет заработать позже, когда он снова станет сильным.

Наёмники поклонились и, не скрывая улыбок, начали собираться:

— Мы будем рады, если у вас будут ещё задания для нас, ваше величество, — сказал Демитрий.

— Конечно, — ответил Фауст, глядя на них с лёгкой улыбкой. — Я уверен, что мы ещё увидимся.

С этими словами наёмники отправились вглубь города, оставив Фауста и Лину одних. Маг, чувствуя облегчение, что у него теперь есть необходимые кости, повернулся к Лине:

— Спасибо за твою работу, Лина. Теперь у меня есть всё, что нужно для начала создания голема.

Лина кивнула, тоже чувствуя удовлетворение от выполненного задания. Они оба знали, что впереди ещё много работы, но первый важный шаг был сделан. Фауст решил не терять времени и отправиться к Петру, чтобы обсудить дальнейшие планы.

Загрузка...