Глава 11 ИСТОРИЯ НЕЙРОХИРУРГИНИ


Эту историю я даю в том виде, в каком Шиммер поведала ее нам. С разрешения рассказчицы она была записана мною на диктофон, а уж потом на бумагу — чтобы шум булькающего джакузи не мешал восприятию.

При рождении ее назвали Шиммер, а сестру-близняшку Спаркл. Вот так, ни много ни мало — Мерцающая и Сверкающая. Их родители, как можно догадаться, были хиппи, то есть пребывали в некотором разладе с реальностями этого мира и желали того же малюткам-дочерям. Свое немытое и нечесаное детство девчушки провели в вигваме из воловьих шкур под стенами Сент-Ив в Корнуолле — одного из монастырей, приобретенных обществом «Мир и созерцание?). Община жила скромно, в основном на пособия, и врагами своими считала государство и почти под расплывчатым названием, «буржуазия». Жизнь в обычных домах родители девочек считали невыносимой — «слишком давящая атмосфера»; и «чересчур много прямых углов, препятствующих полету свободного духа». Растянутый на кольях брезент, законченный дымом неисчислимых «косяков», явился мало-мальски сносным компромиссом. При этом родители имели университетское образование (отец — антрополог, мать — химик) и начинали жизнь как обычные люди с нормальными устремлениями, но элэсдэшные передозы семидесятых что-то заклинили в их мозгах, превратив в «атрофированных чудиков», как выразилась Шиммер, и в «земляных пиплов», как назвала их Спаркл.

Девочки по-своему любили родителей, но по ночам, ежась от холода в своих спальниках и слушая, как хлопают на ледяном ветру воловьи шкуры, учились постигать искусство разумного мышления, позволявшего им отличать мир, принимаемый их родителями за реальный, от мира настоящего, и испытывали все растущее разочарование своим воспитанием.

Сами близняшки, признаться, тоже весьма огорчали родителей — их желание учиться, сдавать экзамены, стремление к обычным житейским успехам и тоска по каменным городским стенам расстраивали отца с матерью. Они-то надеялись взрастить еще два примера свободного духа, а вместо этого получили критически настроенных юных интеллектуалок, питающих склонность к кондовому порядку. Но детей нужно воспринимать такими, какими их послала тебе судьба, — это карма, и лучше с нею смириться. Поэтому, когда ненавистное государство предложило забрать девочек в школу-интернат с последующим обучением в университете, родители не стали артачиться. Теперь Шиммер работала нейрохирургом в городской больнице Ньюкасла и добилась самого низкого на севере процента вегетативности. (В нейрохирургии расклад такой — пациент может умереть, излечиться или остаться навсегда в вегетативном состоянии «овоща». Так вот успех нейрохирургии определяется как раз низким процентом вегетативности.) Спаркл же стала известным ученым в области исследований пола, преподавала в Суссексе, возглавляла там Институт межотраслевого изучения пола и имела восемнадцать научных публикаций.

Некоторые близнецы с возрастом меняются, и их становится легче различать. Но Шиммер и Спаркл по-прежнему походили друг на друга как две капли воды во всем, что касалось наружности, привычек, свойств характера — даже теперь, когда жили в разных городах. Возможно, корнями этот факт уходил в их детство, когда они вместе противостояли родительскому влиянию — сестры и по сей день были очень близки. Сейчас, в свои тридцать с хвостиком, обе высоко ценили уважение коллег, хорошо зарабатывали, не были замужем, но не находили времени на ухажеров, а в свободные часы писали работы для научных журналов. Они редко виделись, но часто разговаривали через скайп, имея перед глазами изображения друг друга.

Однажды субботним вечером, когда Шиммер сидела за компьютером в своей крохотной тесной квартирке в Уэст-Джесмонде, ее вызвала через скайп сестра-близняшка из такой же крохотной и тесной квартирки, только в Брайтоне. Бытовые удобства мало интересовали девушек. Обе жили умственной деятельностью, а не чувствами, что так расстраивало их родителей.

— Шиммер, — сказала Спаркл, — вот сейчас вечер, суббота. Что ты делаешь?

— Читаю очень дельную книгу по черепной мононейропатии.

— А ты не находишь печальным такое занятие для субботнего вечера?

— Вообще-то нет, — удивилась Шиммер. — Книга очень интересная.

— А я вот читаю «Эпистемологию чулана» Сэджвик, но мне чего-то не хватает, — вздохнула Спаркл. — Другие женщины ходят на вечеринки, наряжаются, принимают ухаживания.

— Да, я знаю, — согласилась Шиммер. — Но это другие женщины, а не мы. А что это там у тебя около компьютера? Не бельгийское ли пиво?

— Оно самое, — подтвердила Спаркл, и тогда Шиммер придвинула свою бутылку поближе к объективу вебкамеры.

Они обсудили природу таких понятий, как совпадение и наследуемость эстетического восприятия, и пришли к выводу, что эти вещи в большей степени объясняются одинаковым расположением вкусовых сосочков на языке, нежели какой-то там мистической связью, якобы благодаря которой они так часто делают одни и те же вещи в одно и то же время. Шиммер неохотно призналась, что ей чего-то не хватает, — возможно, им действительно нужно подумать об ухажерах. Они не могли отрицать влияния гормонов на женский организм — ведь факты, пусть даже и неудобные, остаются фактами.

— Ты что же, хочешь сказать, что нам нужны дети?! — в ужасе воскликнула Спаркл. — Неужели, несмотря на все усилия, мы остались столь примитивными?

На это Шиммер ответила, что давно прошли времена, когда культура тесно связывала такие понятия, как секс и деторождение, — дескать, теперь вполне возможно хотеть секса, но при этом не хотеть детей. Она видела на мониторе, как Спаркл облегченно выдохнула. Далее они пришли к выводу, что желать завести ухажера и найти его — разные вещи. Пришли они также к выводу, что обе очень симпатичные, выглядят отлично и, если воспользуются косметикой и какими-нибудь фривольными нарядами, их наружность можно даже назвать сексуальной. Правда, мужчины почему-то не увиваются за ними. Они обсудили проблему феромонов: нужно ли считать признаком ущербности их отсутствие и возможно ли повлиять медикаментозно на это состояние. А потом Шиммер озвучила то, что обе они не отваживались признать, — их мозг настроен только на настоящую любовь. Иными словами, они просто отпугивают от себя мужчин.

— Стоит мне разговориться с незнакомцем, как он, узнав, что я нейрохирург, сначала просто не верит, а когда убеждается в этом, вежливо улыбается и исчезает.

— То же самое происходит и со мной, — сказала Спаркл. — Сначала они восхищаются моим необычным именем, потом спрашивают, чем я занимаюсь, а узнав, что преподаю проблемы пола, исчезают. Мужчины действительно панически боятся умных женщин.

— Тогда, возможно, нам надо искать себе мужчин, которые умнее нас, — предположила Шиммер.

— Да, но таких мужчин слишком мало для критической массы, при которой возможен выбор, — возразила Спаркл. — Или же они страдают импотенцией и не приспособлены к жизни.

Они решили, что им нравятся дееспособные широкоплечие высокие мужчины с мускулистым животом и аккуратной упругой попкой. Сестры также сошлись во мнении, что единство интеллекта и интересов не так уж и важно в отношениях, как считают многие.

Сговорились на том, что в следующие выходные Спаркл приедет к Шиммер, когда у той не будет больничного дежурства, и они вместе устроят парадный выход и поищут себе ухажеров. Например посидят в каком-нибудь пабе. Спаркл будет говорить, что она учительница, а Шиммер — медсестра. На неделе каждая пробежится по магазинам и купит себе каких-нибудь зазывно-развратных нарядов. Вместе ходить по магазинам им нельзя — ведь они наверняка облюбуют себе одни и те же шмотки, и если какая-то вещь нужной расцветки и размера окажется на прилавке в единственном числе, то тут и до ссоры недалеко. К тому же люди будут на них глазеть.

И вот в следующие выходные Шиммер поставила в своей крохотной гостиной раскладушку, и Спаркл, распаковав сумки, убрала под подушку новенькую ночную сорочку — нежно-кремового цвета, с длинными рукавами и каким-то загадочным голубым цветком на груди. Шиммер недавно купила себе точно такую же, только с розовым цветком. Потом она разложила на диване остальные покупки.

Во время похода по магазинам Шиммер сознательно старалась выбирать вещи, непохожие на те, что наверняка облюбует Спаркл, но Спаркл, конечно же, руководствовалась теми же соображениями, поэтому в итоге обе приобрели салатовые комбинашки с вышивкой позолоченной нитью, лифчики с поролоновыми подушечками, белые мини-юбки в мелкую складочку и дорогущие кашемировые свитера одного и того же розового цвета, а к ним черные туфли на наборном каблучке. Обе они одинаково стригли свои густые светлые волосы по тогдашней моде и считали, что ухоженная наружность более всего привлекает мужчин.

Нарядившись, сестры бросились к гардеробному зеркалу. Они, конечно, ничем не отличались друг от друга, что смущало даже их самих, а уж будущих ухажеров и вовсе должно было привести в замешательство. Тогда Шиммер, всегда уверенная и скорая в решениях, быстренько выкрасила свой розовый свитер кулинарным порошком куркумы, смешанным с оливковым маслом. Теперь сестер хоть как-то можно было различить. Правда, свитер оставлял желтые пятна и полоски на коже, но в этом было даже что-то привлекательное — такое впечатление, будто девушка участвовала в каком-то экзотическом национальном ритуале. В общем, из дома Они вышли, довольные своей наружностью, весело хихикая над собственной неуверенной походкой, причиной коей явились непривычно высокие каблуки. Перед выходом они выпили джина с тоником и проглотили по половинке таблетки экстази, недавно конфискованной Спаркл у одной студентки.

Взяв такси, они поехали в паб, располагавшийся по соседству с городской больницей Ньюкасла. Там обычно проводили досуг врачи, медсестры и их приятели. Шиммер была уверена, что ее никто не узнает — ведь люди увидят каких-то легкомысленных сестер-близняшек, а не почтенных и уважаемых ученых. А эффект двойственности, как они его окрестили, и вовсе не позволит узнать ее. Никому и в голову не придет задаться вопросом: «А где я видел ее раньше?»

Их появление в баре вызвало у тамошних посетителей оживление, и это было понятно — две абсолютно одинаковые, ладные, улыбчивые девчонки, длинноногие модные блондиночки в белых юбках и почти одинаковых свитерах, да притом без кавалеров. Ну кому придет в голову, что при такой внешности они еще и умные?

Сестры сели у игрового автомата — полагая, что бедный к нему не подойдет, — и сразу опрокинули по порции джина с тоником. Втайне они, конечно, надеялись, что кто-нибудь угостит их, но желающих пока не нашлось.

— Знаешь, какой у тебя вид? — сказала Спаркл. — Как будто ты прямо сейчас готова в постель.

На это Шиммер ответила, что лучше бы ей походить на такую, которая надеется сначала все-таки поужинать.

— Ну-у!.. С ужином будет не так-то просто, — возразила Спаркл. — Что здесь можно заказать? Только рыбу с картошкой.

— Фу-у! Рыба с картошкой! — воскликнула Шиммер. — Аммиачный жир и эта слизь под чешуей!..

— Ну у тебя и гримаса! — заметила Спаркл. — Вот, наверное, почему у нас до сих пор нет парней.

— Ладно, извини.

— Да чего уж там? Я сама так делаю, — вздохнула Спаркл. — Такое лицо бывает у человека, когда оскорблены его эстетические чувства, но обычный мужчина может этого не понять и подумать, будто мина относится к нему лично.

— А знаешь, что было в тот раз, когда я потеряла девственность? — наклонилась к ней Шиммер. — Меня чуть не вырвало при виде содержимого презерватива, и я сказала: «Тьфу, гадость!» Но вот ведь интересно, я с любопытством разглядывала эту вспененную слизь размазанную под скомканной резиной, несмотря на ее отталкивающий вид. У меня так бывает на операции, когда при надрезе брызгает жидкость и смотреть на нее всегда противно. Я потом никак не могла понять, почему он не позвонил Мне на следующий день. Такой симпатичный был парень, занимался доставкой пиццы.

— Просто не все верят, что ты нейрохирург. Думают, это шутка, — пояснила сестра. — Просто нам с тобой нужно научиться помалкивать. Я тоже в свое время слишком рано заявила парню, что преподаватель и девственница, вот и кукую до сих: пор одна. На земле осталось мало уголков, где девственницы в цене, у нас же здесь такие вещи, по-моему, просто отпугивают мужчин.

Это, кстати, очень интересная тема для дискуссии. Почему интересная? Не знаю. Страх подцепить заразу или духовно загрязниться? Смещение силовых отношений между полами? Или обесценивание такой вещи, как потеря девственности?

Но в этот момент они засекли поблизости двух молодых мужчин и тотчас приумолкли, изобразив на лицах глупые улыбки. Экстази почему-то совсем не действовал — с таким же успехом можно было принять по таблетке аспирина — или просто должен был подействовать не так быстро, как предполагала Спаркл. Разве можно в таких вещах доверяться сопливым студенткам? Мало ли что они думают по этому поводу?

Двое молодых мужчин оказались братьями — Дэйвом и Питом. Родители возлагали на них большие надежды и тоже разочаровались. Дэйв работал водопроводчиком, а Пит — штукатуром. Оба трудились по найму и своего бизнеса не имели. В свое время им не хватило усердия и тяги к знаниям, чтобы поступить в колледж, о чем мечтали их родители. (Дерек, их отец, был лаборантом здесь же, в больнице, а мать, Линн, работала в местном штабе Лейбористской партии — оба зарабатывали бы больше, если бы в свое время доучились.) Возможно, они действовали слишком настойчиво, мечтая, чтобы семья возвысилась, а не скатилась до уровня простых работяг, и, конечно же, разочаровались. Мальчиков разделял всего год, и они с детства были обаятельной, шумной и подвижной парочкой — настолько подвижной, что у них заподозрили синдром ослабленного внимания. Впрочем, диагноз не подтвердился, но парней поставили на учет в местном детском отделении.

Сейчас Дэйву было двадцать четыре, а Питу двадцать три. В школе они долго не прозябали, сразу пошли трудиться — благо перед глазами был родительский пример, а внутри родительские гены. Крепкие и здоровые мужики, они много зарабатывали, много тратили, много пили и гуляли по бабам, как только выдавалось свободное время. В один прекрасный день какая-нибудь удалая деваха, завязавшая с попойками, бардаками, голыми плясками на столе, наркотой и траханьем, наверняка захомутала бы одного или другого, но было ясно, что братцы будут сопротивляться долго, как в былые времена. Жаль, что родители Дэйва и Пита не хипповали и не произвели на свет близнецов, — как бы счастливы были обе семьи! Но к сожалению, такого не случилось. Оставалось надеяться на следующее поколений.

Дэйв с Питом поглядывали на Шиммер и Спаркл через зал переполненного бара. Началось караоке. «Девчонки вроде бы подходящие, — думали братья. — Маленько староваты, зато новенькие в городе, а новое всегда кажется привлекательнее. К тому же близняшки, а это еще интереснее». Братьев самих частенько принимали за близнецов — крепкие фигуры, голубые глаза и кудрявые темные волосы (когда отрастала стрижка ежиком), Их путали все, даже родители. Идея посетила одновременно всех четверых — а может, групповушка?

Шиммер и Спаркл тоже об этом подумали, только не отважились произнести вслух, поскольку идея обмена в постели партнерами была пока для них слишком революционна. Выразить это они могли только так: «Я бы не отказалась, чтобы один из них стал отцом моего ребеночка». А поскольку близняшки могли бесконечно морочить людям голову, подменяя друг друга, то и отцами считались бы оба.

Сначала братья подошли к игровому автомату, сделав вид, что не замечают девчонок. Близняшки тоже притворились, будто не обратили на них внимания, хотя, когда те проходили мимо, Спаркл ущипнула Шиммер, и та взвизгнула. Ну и хорошо, девчонки должны визжать — это они знали. Братья опустили в автомат монеты — яблоки, груши, сливы закрутились на экране, но никак не хотели выстраиваться в ряд. Братья матерились и пинали автомат, но тот упорно не отдавал монеты.

— Интересная вещь теория вероятности, — заметила Шиммер. — Сколько бы ты ни крутил колесо, возможность выигрыша всегда остается на одном уровне. Например, если на неделе рухнет три самолета, это не уменьшит вероятности падения еще одного самолета на следующей неделе.

— Не очень удачный пример, — возразила Спаркл. — Вот возьмутся откуда-нибудь террористы, и такая вероятность даже увеличится.

Шиммер могла бы привести другой пример, но воздержалась. Безуспешные попытки ее сестры распрощаться с девственностью до сих пор так и не увенчались успехом. Но она не стала говорить этого вслух, а решила сделать все возможное, чтобы сегодня вечером сдвинуть шансы с мертвой точки. Такое положение дел никак нельзя было назвать честным — одна сестра девственница, а другая — нет. Произошедшее с ней, по ее понятиям, должно было произойти и с сестрой-близняшкой, а это в данном случае уже абсурд. Мысль позабавила Шиммер, и она рассмеялась.

— Эй, две манды, чего ржете? Очень смешно? — возмутился Дэйв.

— Из нас смеялась только одна, — ответила умненькая Шиммер.

Спаркл наклонилась к сестре и прошептала ей на ухо:

— Нет, не звучит. Слишком педантично. Остроумие не наш конек.

Тогда Шиммер улыбнулась, кокетливо облизнула губки, и парни расслабились. Неловкая ситуация развеялась, лед был растоплен.

Братья продолжали материться и пинать автомат, но тот был крепко привинчен к полу и готов к нападкам, зато девушки, привыкшие к тишине операционной или библиотеки, больше не могли выносить этот шум. Им явно следовало как-то выступить.

— А пойдем покурим! — громко предложила Спаркл, и они, покачивая бедрами, вышли, поскольку в заведении курить запрещалось.

Вообще-то близняшки не были курильщицами, даже наоборот, считались чуть ли не борцами с этой пагубной привычкой, но для такого случая припасли и сигаретки, и зажигалочки. Они знали, что наиболее общительные посетители паба обязательно соберутся за дверью на улице, чтобы покурить. Один из студентов Спаркл как-то развил перед ней эту животрепещущую тему — о влиянии запрета на курение в общественных местах на ритуалы ухаживания — и подвел такие итоги: на вопрос «Где вы познакомились?» люди чаще отвечают «В курилке», а не «Там-то и там-то». Впрочем, близняшки особенно не затягивались, хоть и прикурили свои сигареты со знанием дела. И не зря, поскольку, выждав для приличия несколько минут, Дэйв с Питом вышли за ними следом, неся джин с тоником для девушек и пиво для себя — ибо к тому моменту все четверо уже не сомневались, что интересны друг другу. Стоял теплый вечер, и братья лихо скинули свитера, чтобы продемонстрировать накачанные животы, бицепсы и татуировки. Они предложили девушкам последовать их примеру, в ответ на это сестры зашушукались (к этому парни уже начали привыкать, и им это даже нравилось) и отказались.

Дэйв сказал, что он водопроводчик; Пит сообщил, что он штукатур; Шиммер представилась медсестрой Люси; Спаркл назвалась Лолой и наврала, будто она учительница.

— Ну-у, блин, круто! Две классные близняшки! — восхитился Пит. (Прибавьте сюда для выразительности еще пару ярких словечек.)

Лола воздержалась и не стала указывать, что «две близняшки» — это чистой воды тавтология, а Люси промолчала насчет того, что первая и вторая фразы не очень вяжутся по стилю. Пит с Дэйвом лихо закурили, потом все обменялись простительными для такого случая любезностями. Сестры вполне освоились в своих новых образах и теперь стали полноправной частью человечества с его вечным врожденным стремлением к общению и сексу. Одним словом, вечер удался.

— Мама одобрила бы наше поведение, — сказала Спаркл сестре, когда парни ушли за новыми порциями спиртного. — Это так безрассудно!

— А папа всегда хотел татуировку, — напомнила Шиммер, — только боялся, не токсична ли краска.

— Как думаешь, мне сообщить ему, что я девственница? — спросила Спаркл.

— Ни в коем случае, — предостерегла Шиммер. — А ты которого облюбовала?

— Да я вообще-то не вижу разницы, так что мне все равно, — пожала плечами Спаркл.

Тогда Шиммер призналась, что ей больше нравится Пит, штукатур, — дескать, есть в нем нечто эдакое.

— Но это же просто секс, — разволновалась Спаркл. — Мы же не настроены на что-то серьезное?

— Конечно, нет, — ответила Шиммер, но к концу вечера уже по уши влюбилась в Пита. Хирург и штукатур. Обе профессии требовали знаний и навыков, твердой уверенной руки, глазомера, а также веры в будущее и собственные силы. У Шиммер был самый низкий уровень вегетативности на севере, у Пита стены выходили гладкими и ровными. Одним словом, у них гораздо больше общего, чем они догадывались.

А вечер продолжался. Они вернулись в бар к своему жаркому из рыбы и картошечки. Парни были всегда голодны, а сейчас и подавно не мешало бы закусить. Близняшки, превозмогая боязнь несварения, тоже храбро жевали ненавистную рыбу. Пит доел картошку у Люси, а Дэйв у Лолы. Теперь окончательно стало ясно, на какие парочки разбилась четвёрка. Потом они вчетвером отправились домой к Дэйву, жившему в квартирке прямо над секс-шопом. Книг в доме не было, но на журнальном стол и среди грязных кофейных кружек, пустых банок из-под пива и прочего холостяцкого хлама лежал выпуск «Строительного обозрения» и свежий номер автомобильного журнала. Зато туалет оказался на удивление чистым — никакого запаха. Чтобы рассесться на диване; пришлось согнать диковатого рыжего кота.

— А как его зовут? — спросила Шиммер.

— Угадай сама, — предложил Пит.

— Рыжик, — догадалась Шиммер.

— Правильно, — похвалил Пит. — Сразу видно, что мы с вами, девки, разного поля ягоды. Только кого это волнует?

Спаркл прильнула к Дэйву на диванчике, словно всю жизнь только этим и занималась, а Пит притянул к себе Шиммер. В разные стороны полетели предметы одежды. Дэйв просунул руку Спаркл под юбочку, и та, пискнув и извинившись, убежала в туалет. Она отсутствовала довольно долго, поэтому Шиммер, выбравшись из-под Пита, пошла проверить, все ли в порядке у сестры. Ведь известно, что люди могут поперхнуться рвотой, а Спаркл съела столько жирной рыбы, обжаренной в кляре. Но Спаркл была в порядке — просто смывала кровь с трусиков.

— Я только что потеряла девственность, — сообщила она сестре. — Наверное, плева была уже слишком тонкая. Видимо, он проткнул ее пальцем. Может, нам поехать домой?

Но Шиммер хотела остаться, поэтому Спаркл осталась тоже. Шиммер все никак не могла оторваться от Пита. Дэйв сказал, что, если Лола хочет, они могли бы пойти в спальню — присутствие там второй парочки его не смущало, а вот Лоле особое приглашение, дескать, учителям везде у нас почет. Лола не возражала, заявив, что они с сестрой не разные люди, а одно целое, разделенное надвое, так что уединяться нет необходимости, Эти слова порядком озадачили Пита, но с идеей он согласился, а Лола извинилась за такую непристойность.

— Да ну, че за хрень?! — успокоил ее Пит.

Девчонки теперь не сомневались, что братьям меньше всего хотелось бы слышать от женщин нечто непонятное или то, над чем надо «топорщить мозг». Вся энергия приберегалась для секса, а мозги, похоже, жили непринужденной вольной жизнью. На тот момент сестер такое положение дел устраивало. Они откликались на все, способное привести их к оргазму, утешаясь тем фактом, что сейчас действуют не Шиммер и Спаркл, а Люси и Лола. Люси опустилась на колени и обхватила ротиком затвердевший член Пита, сидевшего в кресле. Лола, на пару с Дэйвом оккупировавшая диван, последовала примеру сестры, не желая демонстрировать неопытность в таких вопросах. Потом Люси забралась в кресло попой кверху, и Пит вошел в нее сзади. Дэйв предпочел более скромную позу, но так, чтобы. Лола задрала одну ногу на спинку дивана — для более глубокого проникновения. Девчонки пищали и постанывали (очень даже неподдельно), происходящее было им явно в новинку. Когда силы кончились, они решили остановиться, но братья придерживались другого мнения. Дэйв занялся Люси, а Пит ее сестрой Лолой.

— Сравнивать одиозно, но я предпочитаю Дэйву Пита, — заявила Шиммер, когда братья удалились на кухню за новой порцией пива.

Неожиданно вернувшийся Дэйв грозно осведомился:

— Ты что, вместе со спермой словарь проглотила?

Шиммер поняла, что он никогда в жизни не слышал слова «одиозный». Дэйв стал ей жутко симпатичен, она вдруг почувствовала к нему что-то трепетно-материнское. Он был, так молод, и ему еще столько предстояло узнать! Ни один из братьев не воспользовался презервативом. И вот теперь Шиммер гадала, откуда у нее взялась эта любовь вместо презрения — может, полученная доза тестостерона так нарушила ее гормональный баланс? Надо будет попросить Спаркл разобраться в этом вопросе — воздействие презерватива на отношения между полами. Не исключено, что женскому организму требуются регулярные поступления мужских гормонов, содержащихся в семенной жидкости, и возможно, существует какая-то положительная связь между использованием презервативов и уровнем тестостерона. Вероятно, постоянно растущий холодок в отношениях между полами в России (как выразился президент Путин) стал следствием возросшего спроса на презервативы; их теперь чаще использовали, и аборты перестали считаться главным контрацептивным методом в этой стране. Может, саму проблему Спаркл и отвергнет как ненаучную, но куда девать эмоции, эти переполняющие ее чувства, это возбуждение от осознания, что ты просто существуешь и ясноглазый парень недавно составлял с тобой одно целое? Так думала Шиммер и вдруг поняла, что, кажется, влюбилась. «Ну вот еще, — удивилась она, — я на это не подписывалась!»

— Че молчишь? Язык проглотила? — буркнул Дэйв, явно не разделяя этих ощущений.

Около пяти утра братья вызвали близняшкам такси, и те в одиночестве отправились домой.

Для Спаркл на этом все и кончилось. Она вернулась в Суссекс, в родной институт к своим студентам, а приятный вечерок пошел ей на пользу, поскольку теперь она не стеснялась встречаться со студентами и вскоре уже имела целую толпу ухажеров.

А вот у Шиммер жизнь так и не вошла в нормальное русло, и через год можно было легко заметить разницу между ней и ее сестрой-близняшкой. Она больше не выглядела безмятежной и уверенной, ее преследовали сомнения и тревоги, охватывающие всех влюбленных женщин и сменяющиеся приливами беспричинного возбуждения и радости. Эти изменчивые эмоции наложили отпечаток на ее лицо, ставшее теперь более мягким и женственным, А вот на работе это сказалось не так хорошо — она потеряла уверенность в себе, и теперь уровень вегетативности в ее больнице, пока еще достойный похвалы, уже не был самым низким на севере.

Мысли ее больше не концентрировались на одной только работе, она беспрестанно думала о Пите и старалась не оперировать во время месячных, поскольку в этот период рука теряла твердость.

Когда-то в годы ее вигвамного детства родители завели кур, спасенных от убоя на близлежащей ферме. Забыв, что такое клетка, и привыкнув к дневному свету, к необходимости двигаться и добывать себе пищу, курочки быстро превратились из дрожащих, обреченных на смерть жертв в проворные независимые существа с умненькими глазками-бусинками. Но потом мать Шиммер придумала запустить к курам петуха — чтобы жизнь их стала более «естественной», — после чего они в одну ночь (так по крайней мере показалось Шиммер) превратились в глупых, суетливых, кудахтающих клуш, лишенных какой бы то ни было индивидуальности. Теперь же Шиммер сама пригласила петуха на свой насест, где он занял почетное место, а она, потерянная и беспомощная, впала в эту жуткую куриную зависимость.

Что же касается Пита, то, проснувшись с похмелья, он пошел перед работой в душ, а запах Шиммер, вернее, девушки по имени Люси, был еще при нем. Этот запах преследовал Пита и воспламенял чувства, заставляя твердеть его пенис, пока он ждал архитектора, обещавшего приехать и принять работу. Богатеи клиенты заказали розовые стены из каталога 1950 года, который, будь они неладны, где-то откопали. Он вдруг поймал себя на мысли, что такого же нежного оттенка была кожа за ушком у Люси, и захотел это проверить. Ему нужно было увидеться с ней снова. А он, как назло, не взял номер ее телефона. Она испарилась в ночи. Тогда он подумал, не записал ли ее номер Дэйв, и позвонил брату.

— Ну, та вчерашняя пташка, — сказал Пит.

— Которая из них? — спросил Дэйв. — Их там было две.

— Моя, — пояснил Пит. — Та, которая медсестра. — При одном только упоминании о ней он как будто почувствовал ее рядом.

— Так она и моя была тоже, — уточнил Дэйв.

В ответ Пит попросил никогда больше не упоминать об этом, если ему дорога жизнь, и пылкость и решительность его тона несказанно озадачили брата.

Да тут и было чему удивляться — подумаешь, переспали с девками одну ночку! Только вот теперь у настоящей любви возникли преграды. Да и как же иначе? Ведь начиналось-то все с вранья! Шиммер была не медсестрой, а нейрохирургом. Если бы она сразу сказала Питу правду, то он, возможно, как-то свыкся бы с этой мыслью, но она этого не сделала. Скрыла от Пита свою истинную профессию, а стало быть, и заработок, погрязнув во вранье, как другие женщины, которые прячут паспорт, чтобы утаить свой возраст, срезают с одежды ярлычки с шестнадцатым размером или прячут вставную челюсть там, где дамам положено хранить тайные любовные письма.

Впрочем, когда он разыскал ее и они начали встречаться, Шиммер как-то в баре попыталась сказать ему правду:

— Вообще-то я не медсестра, а хирург.

— Какого хрена ты хочешь мне доказать? — рассмеялся он. — Что ты умнее меня? Это мы уже знаем. Зато я могу оштукатурить стену, а ты нет.

Логическая цепочка из двух отдельных мыслей была столь большой редкостью для Пита, что Шиммер отнеслась к ней со всей серьезностью и восприняла как предостережение. Она не стала говорить, что ее профессия тоже требует высочайшей сноровки и навыков. Любовь и правда никак не уживались, и ей пришлось согласиться с этим фактом. Она не хотела терять Пита. Привыкла к его телу, как наркоман привыкает к игле.

Шиммер сделала еще одну попытку, когда он переехал жить к ней.

— Я наврала тебе, — сообщила она как-то утром, лежа после секса в приятной истоме и оттягивая время, когда придется вставать и идти на работу.

— А я знаю, — ответил он, чем вызвал у нее несказанное облегчение.

Но, оказывается, он заметил только буковку Ш вместо Л в инициалах на счетах за коммунальные услуги. Тогда она призналась, что ее зовут не Люси, а Шиммер. Он заметил, что у нее, должно быть, маленько чокнутые родители — хотя и это он знал (она уже рассказывала ему о своем детстве, и он тогда посочувствовал ей, а Шиммер даже всплакнула от смешанного чувства благодарности и жалости к себе). Теперь же Пит тоже утешил ее: мол, имя Люси ему не очень-то нравилось, было простецкое, и он будет называть ее Шимми. Правда, теперь на операциях, копаясь в мозгу пациентов, она почему-то чувствовала себя не так уверенно, как раньше. Ее прежнее имя не давало поводов для сомнений — не то что уменьшительное Шимми. Зато как оно ей нравилось! Ей нравилось быть Шимми, молоденькой операционной сестрой, ждущей инструкций и приказаний. И если кто-то в операционной и заметил эту неизвестно откуда взявшуюся неуверенность — словно она ждала, когда неведомая властная рука направит ее действия — то не отважился сказать об этом вслух. А пара неожиданных случаев церебральной вегетативности, возможно, явилась просто статистической аномалией. Шиммер по-прежнему была непревзойденным хирургом. Или почти непревзойденным.

Но поддерживать ложь оказалось непросто — для этого требовалась постоянная сосредоточенность и изобретательность. Вести двойную жизнь в наше время очень нелегко. Она открыла еще один, тайный, банковский счет, на который переводила деньги в размере зарплаты медицинской сестры. Медсестра получала около двадцати пяти фунтов в час (неплохо в сравнении с двенадцатью фунтами Пита); сама же Шиммер имела пятьсот фунтов в час и в случае перехода на частную практику (что было против ее принципов) могла бы умереть миллионершей. Она наврала, будто квартира досталась ей от двоюродной бабушки, а потому нет необходимости брать кредиты на жилье; коммунальные услуги они оплачивали с Питом вместе; она приучила себя к жареной рыбе с картошкой и даже искусственно развила в себе булимию.

Тайный банковский счет все рос и рос — лишь иногда она позволяла себе купить дорогую одежду, говоря, что отыскала эту вещицу на дешевой распродаже. Она просила Спаркл, когда та звонила, не выдавать ее секрета, и сестра послушно выполняла эту просьбу, хотя ее пугало развитие событий — ей было страшновато видеть, как близняшка-сестра все больше и больше погрязает в рабстве любовных страстей. Видеться с Дэйвом Спаркл не имела ни малейшего желания, получив от него все, что хотела, в тот памятный вечер.

Но это, разумеется, не могло продолжаться долго. Скрытая вина всегда обнаруживается и кончается классовой войной. Вчерашнее межвидовое кровосмешение сегодня оборачивается кровопролитием. Тайна стала известна Питу, и он не смог вынести обмана. Мало того что мужчины вообще любят советовать, наставлять и помогать женщинам — а как быть, если она нейрохирург, а он простой штукатур? — но дело не только в этом.

Тут еще вовсю постарался Дэйв, который переживал трудные времена. Он был крайне расстроен дезертирством младшего брата. А как же иначе? Раньше они вместе шлялись по городу, по кабакам и компашкам, а теперь, когда Пит связался с этой медсестрой, больше не были великолепной парочкой и Дэйв, что называется, осиротел. Он стал одинок, и даже обаяния и прыти у него поубавилось. Он теперь не ужинал в пабах, а все больше просиживал за стойкой в каком-нибудь баре, неспособный привлечь внимание даже бармена, не то что каких-нибудь удалых девчонок. От былой уверенности не осталось и следа, он стал робок и невзрачен. Пока Пит расцветал и здоровел, нагуливая мужскую силенку, Дэйв тускнел и хирел, плечи его сутулились, вместо широкой улыбки появилась недовольная ухмылка, и даже родители начали за него беспокоиться. Он больше не подходил к игровому автомату, даже чтобы попинать его, — перед кем выпендриваться, если ты все равно один? А играть и вовсе глупо — только деньги на ветер швырять.

Ко всему прочему его начальник Алан заболел и попросил Дэйва принять дела до его выздоровления. Среди водопроводчиков Алан был известен своим угрюмым нравом, отвратительной стряпней жены, а теперь вот еще жуткими головными болями, донимавшими его время от времени. В ходе обследования поставили диагноз «мигрень», но к головным болям прибавилась совершенно непозволительная для его работы рассеянность. Он слег в постель, а на Дэйва в придачу к обычным нагрузкам навалилась вся бумажная работа с отчетами, налогами, неустойками и прочей канителью — а ведь у бедняги даже не было подружки, способной хоть как-то поддержать его или помочь. Теперь вместо подружек у Дэйва имелись только водопроводные трубы, а бумажная работа и вовсе способна была его доконать. И все-таки Дэйв хотел помочь Алану, поэтому старался как мог, в том числе в постели с его женой, с которой время от времени трахался, что называется, из милосердия — благо Алану об этом было неизвестно.

Пользуясь отсутствием начальника, Дэйв подшустрил и заменил логотипы на трех белых фургонах фирмы, Теперь вместо «Алан Харгривз и сын. Водопроводное дело с 1965 г.» на фургонах красовались другие надписи — «Водопроводные работы любой сложности», «Водопровод на благо общественности» и «Водопроводные услуги в короткие сроки». Наградой за проявленную инициативу явился контракт на проведение срочных аварийных работ в местной больнице.

А далее события развивались так. Воскресенье. Восемь часов утра. У Шиммер, голышом взгромоздившейся на Пита, готового оказать ей самый что ни на есть «радушный прием», сигналит сотовый, сообщая о поступившей эсэмэске. Шиммер тянется к телефону, чтобы ответить. Пит тянется к руке Шиммер, чтобы остановить ее. Он не любит, когда его отвлекают — ему неприятна даже мысль о том, что какая-то больничная работа помешает ей выказать ему должное внимание и восхищение.

— Любите вы, бабы, заниматься сразу всем, — говорит он. — Пошли ты на хрен этих уродов!

И он переворачивает ее, овладевая не только вниманием, но и всем остальным. Но у Шиммер есть свои маленькие секреты и уловки, она знает, как закончить это поскорее, поэтому уже минуты через три-четыре набирает номер больницы и узнает, что ее срочно ждут в операционной. Шиммер набирает ответ, сообщая, что уже едет, быстро одевается и, даже не умывшись, выходит из дома. Пит, уже засыпая, ощупывает постель рядом с собой и, не найдя Шиммер, раздражается. И почему нельзя было стать учительницей, как сестра, и работать, подобно всем нормальным людям, фиксированное количество часов с обычными выходными?

А Алана готовят к операции. Жена привезла его в больницу рано утром, едва передвигающегося и спотыкающегося о незавязанные шнурки, и ему тут же поставили диагноз — «опухоль мозга». Размером с помидор, но с какой именно — маленький черри или «бычье сердце», — пока не ясно. Ясно было только одно — операцию откладывать нельзя.

А между тем Дэйв находится здесь же, в больнице — чинит в одном из операционных блоков засорившуюся раковину и постоянно текущий кран, вконец вымотавший нервы хирургам. Вечная лужа под ногами и угроза антисанитарии до того надоели, что Дэйву позволено продолжать работу во время операции. Дэйв уже видел мельком бледное лицо своего босса, которого провезли на каталке в операционную, где ему предстояло либо умереть, либо излечиться, или же остаться вечным «овощем».

Кроме того, Дэйв, хоть и редко видится с братом, помнит, что Люси (а не Шимми) работает операционной сестрой. Он ищет ее глазами среди медиков, но не узнает и решает, что она находится дома с Питом. Дэйв искренне рад за брата — молоток Пит, что держит девку в узде. Нечего шляться на работу по воскресеньям. В воскресенье сиди дома и корми мужа. И вдруг Дэйв видит Шимми — на ней зеленый костюм хирурга, и, судя по отношению окружающих, она здесь главная. Все эти люди буквально расклеиваются и расшаркиваются перед ней. Глаза не обманывают Дэйва — он понимает, что она хирург, а не сестра. Тут Дэйва берет страх за Алана. Все, теперь конец мужику! Разве может женщина делать операцию? Ведь хирургами бывают только мужчины!

Дэйва пробирает ярость, он злится на Шиммер за то, что она обманула его брата и притворялась не той, кем является на самом деле. А Спаркл — училка? Теперь и в это как-то не верится. Вот ведь чертовы близняшки! Они просто надули их с Питом, одурачили, обошлись как с полной дешевкой, использовали в качестве объектов для секса. Ну ладно, сам-то он хоть не попался в эти сети, а Пит загремел по полной! Снедаемый яростью, Дэйв чувствует прилив отеческой любви к младшему брату.

А вокруг этой хирургички уже столпились ассистенты. Заработали мониторы, запищала и замигала аппаратура — и как они там что-то понимают? Дэйв сидит на корточках, никем не замеченный. Да и кто будет смотреть в его сторону, если все глаза прикованы к жертве на операционном столе? Хирургичка дает отмашку, и включается музыка, этот гребаный «Бранденбургский концерт» Баха — как их мучили в школе этой чушью! Голова Алана выбрита налысо — он теперь в полном распоряжении этой дьяволицы. Дэйв так переживает за шефа — ведь эта баба теперь отыграется на нем за весь мужской род. Дэйв слышит противное жужжание дрели, приставленной к черепушке Алана; раздробленная в крошево кость пылью разлетается вокруг; молоденькая медсестра собирает ее специальным пылесосиком, ползая на коленках и сверкая хорошенькой попкой. Ну и слава Богу, хоть есть на что отвлечься! Дэйв лихорадочно соображает, как ему быть — сказать ли Питу, что его Шиммер — мираж, иллюзия. Он буквально разрывается на части — ведь за дурную новость спасибо не говорят. Может, все-таки пока помолчать? Пусть Пит сам узнает, когда придет время. Не может же Шиммер скрывать свой обман вечно!

После сорока минут операции объявляется пятнадцатиминутный перерыв. Через микрофон — ну прямо как на матче по боксу! Шиммер выходит из операционной, вытирая вспотевший лоб, и направляется в комнату отдыха. Дэйв уже подстерегает ее в помывочной — неожиданно распахивает дверь и втаскивает внутрь. Это замечает только младшая сестра Валерия — та самая, что собирала пылесосом костяную пыль и осколки. «Зачем доктор Шиммер уединилась в помывочной?» — дивится она, но потом вспоминает, что у доктора есть на то причина. В операционной был напряженный момент — несколько минут все думали, что это конец, но состояние Пациента стабилизировалось.

Сейчас он по крайней мере дышит; сердце, слава Богу, бьется; глаза дают реакцию, клетки мозга открыто просматриваются. Если он продержится так еще шесть часов, все будет в порядке и можно рассчитывать на полное выздоровление. Он выживет, чтобы отчистить с бортиков фургонов дурацкие надписи Дэйва и восстановить на их месте прежние. А если дыхание прекратится, сердце остановится, глаза перестанут давать реакцию и пропадет пульс — оставит этот мир. Если же сердце и другие органы будут работать, но веки перестанут подрагивать и к Алану не вернется сознание, он останется «овощем», и это станет истинным поражением Шиммер. Только не следует забывать, что без ее вмешательства он умер бы в любом случае.

— Пит!.. Пит, милый! — восклицает Шиммер, попав, казалось бы, в знакомые объятия.

Ситуация очень даже понятная — ведь братья похожи, и она, конечно же, не ожидает встретить здесь Дэйва. Зато ее не удивляет, что Пит последовал за ней в больницу и поджидал в засаде. Он же знал, где искать свою медсестру, и операционная по воскресеньям работает только одна. Конечно, ему стало обидно, когда его законные воскресные права оказались попраны. Да и ей-то самой разве приятно отказывать ему в этих правах? Но у нее есть долг перед больницей, перед своей профессией, овладение которой стоило многих трудов, не говоря уж о людях, о человеческих жизнях и о будущем медицинской науки.

Лица его она не видит, поскольку Дэйв сразу разворачивает ее спиной, наклоняет над раковиной, задирает подол, стягивает черные шелковые трусики и, мысленно моля богов, чтобы Пит простил ему этот необходимый поступок, начинает трахать. Она ничуть не противится, напротив, повизгивает и хихикает — ну что это за врачиха?.. Как так можно, когда бедный Алан лежит на операционном столе с распиленным черепом, выставив свои мозги напоказ всему свету? «Ну и пусть Пит немножко посердится на меня, — думает Дэйв, — но так он хотя бы узнает, что это за лживая шлюха, которая наставляет ему рога с его собственным братом. Она-то, дрянь, конечно, будет все отрицать — обязательно будет! — только кто ей поверит?» Вот так они разделается с ней, и тогда они с братом заживут как прежде, опять станут неотразимой парочкой, во всем заодно, и от проклятого уныния и одиночества и след простынет. И вот еще интересная вещь — никогда в жизни он не чувствовал такого острого возбуждения, и член его так не твердел и не достигал подобных размеров, как сейчас. А с таким-то он, пожалуй, вставит этой сучке пару палок. Да и она-то, глянь-ка, совсем не против. Видать, вот не замечает разницы между ним и братом. Эта мысль несказанно греет Дэйва, усиливая удовольствие — ведь теперь он точь-в-точь как Пит, не то что раньше. Нет, Пит не станет долго на него дуться — за эти три месяца бабенка наверняка уже надоела ему, и он будет рад от нее отвязаться. Скорее всего Пит даже скажет ему спасибо. Наслаждение Дэйва все усиливается, он чувствует, что наверняка захочет сделать это снова. Трахать, трахать и трахать ее — вот что ему нужно! А может, так оно и будет и Пит не откажется поделиться. А уж узнает ли сама бабенка или нет, это как получится. Ведь можно же развлекаться и в темноте, А вдруг она согласится и в ее доме найдется местечко для третьего? Может, даже притащит свою сестру и они заживут вчетвером? Вот это совсем уж интересно! Тут наслаждение достигает своего пика, и ход его мыслей прерывается.

А между тем Пит, как и подозревала Шиммер, является в больницу, чтобы забрать то, что принадлежит ему по праву, — он не согласен терпеть на своем пути какую-то там работу. Кто трудится на себя, часто не может понять цех, кто вкалывает на чужого дядю. Медсестра Валерия, возвращаясь из сестринской душевой, видит в пустом коридоре (сегодня же воскресенье) постороннего мужчину и окликает его. Девушка она шустрая и бойкая, а незнакомец красив и даже похож на Бэкхема. К тому же после такой напряженной работы тянет расслабиться, ведь операция — это что-то вроде спектакля, подобие сцены, где разыгрывается борьба за человеческую жизнь, медикам, как и актерам, тоже нужно давать выход сексуальным эмоциям, чтобы выполнять свою работу четко и безукоризненно. Сестра Валерия здесь, конечно же, не исключение.

— Я ищу одну медсестру, — говорит Пит.

— А как она выглядит? — спрашивает Валерия, словно невзначай касаясь пышной грудью его татуированной руки.

Пит объясняет, и тогда Валерия сообщает:

— Это не медсестра, а доктор Шиммер, гордость Ньюкасла. — Вот какая она бойкая и шустрая девчонка!

Мгновенно перед Питом все становится на свои места, все проясняется — и эти загадочные телефонные звоночки, и эта тайна, которой облечены деньги, семья, друзья. Ему лгали, его обманули, обвели вокруг пальца, использовали как кобеля. Ей, оказывается, нужно только, его тело, потребное лишь для физических целей. Вот лживая дрянь! Все они, бабы, такие!

— Зато я точно медсестра, — сообщает Валерия. — Самая настоящая, невыдуманная, если уж на то пошло.

И она еще не успевает понять, что к чему, как он уже тащит ее в помывочную, сдирает красные нейлоновые трусики и трахает сзади, а она в этот момент, думает, что день явно задался и ради такого можно даже выйти в воскресную смену.

«Совместные труды» Дэйва и Шиммер не могут тянуться долго, как бы обоим ни хотелось, — Шиммер должна возвращаться к пациенту, а Дэйву предстоит снова остаться в одиночестве. Шиммер распрямляется, поворачивается лицом к Дэйву и видит, что это не Пит. Дэйв ухмыляется, Шиммер бледнеет, но, в силу профессии привыкнув к неожиданностям, не верещит и не зовет на помощь, а просто натягивает трусики и самым невозмутимым образом разглаживает на себе халат.

— Считаешь себя самым умным? — говорит она. — Ты ведь «там» уже бывал, так с чего бы тебе прикидываться каким-то особенным? — Но на самом деле она, конечно, застигнута врасплох.

«Совместные труды» Пита и Валерии тоже скоротечны, хотя и интенсивны. Обе парочки, запыхавшиеся и раскрасневшиеся, сталкиваются на выходе.

С этого момента я буду передавать историю Хирургини без диктофона, своими словами. Кто-то переключил джакузи на слабую мощность, и нам просто-напросто стало лучше слышно. Еще кто-то раздал всем шоколадные батончики.

— Я знаю, что вы подумали, — сказала Шиммер. — Но ничего такого не было. Благоразумие взяло верх над похотью. Я должна была возвращаться к пациенту, а братья перешли в другую помывочную. Вместе с сестрой Валерией, но без меня. Там можно было заниматься чем угодно. Операционная бригада в то утро уменьшилась на одного человека, но я не стала звать Валерию. Как ни крути, а она все-таки приняла огонь братьев на себя и те больше не рушили мои моральные устои. Персонала у нас и так хватало. Кому же не хочется поработать воскресным утром за удвоенную плату? Когда я вернулась вечером домой, Пит уже съехал оттуда со своим барахлом.

Я думаю, эта троица стала жить вместе. А операция прошла удачно — рука моя была верна и тверда. Сейчас по Ньюкаслу разъезжает пять фургонов с надписью «Водопроводные работы любой сложности».

— А как же вы? — спросила я от имени всех. — Как складывается ваша сексуальная жизнь сейчас?

Это был жестокий вопрос. Шиммер нахмурилась и, вытянув стройные, хотя и немного тяжеловатые ноги, залюбовалась своими крупными, но изящно выточенными ступнями.

Рассказ ее прервался. От волнения одна из дам уронила свою шоколадку в бурлящую воду и даже не стала ее вылавливать. Но никто из нас не шевельнулся. Потом Шиммер сказала, что помолвлена с одним кардиологом. Она и сюда-то приехала, чтобы сбросить вес и освежиться перед свадьбой. Вообще-то они со Спаркл собирались устроить двойное бракосочетание, но сестра не дождалась и вышла замуж за орнитолога. Они уехали в Монголию, где он снимает фильмы про степных птиц и лошадей. «Чего только не сделаешь для любимого человека», — вздохнула она перед отъездом. А может, избавиться от семейной традиции оказалось не так-то просто. Обе они на всю жизнь запомнили звездные ночи своего детства — ведь те так много для них значили. Но Шиммер была рада, что рассказала свою историю, заново пережив несколько важных моментов.

— Каждый человек, — сказала она, — хотя бы раз в жизни должен пройти через такой жесткий опыт. Конечно, хорошо тому, кто ни о чем не думает, но такая свобода не может длиться долго. Все мы обязаны зарабатывать на жизнь и выполнять свой долг перед обществом.

Мы сидели в полной тишине. Потом Брокерша, оглядев мех на щупленьких плечиках Маникюрши, спросила:

— Надеюсь, это не настоящая норка?

Маникюрша поклялась, что мех искусственный и куплен на благотворительной распродаже, Брокерша недоверчиво изогнула брови, но ее никто не поддержал, поэтому она просто хмыкнула и оставила эту тему, никак не вязавшуюся с общим настроением.

Вода под нами забурлила липкой шоколадной пеной, и мы с визгом выпрыгнули из бассейна и бросились в душ, снимая на ходу бикини. Правда, мы успели договориться, что встретимся в одиннадцать, дабы послушать историю Судьи. Встречу назначили в оранжерее, поскольку все дружно решили, что «оджакузились» на всю оставшуюся жизнь.

Загрузка...