Глава 32 «МОИ РАСТОПТАННЫЕ МЕЧТЫ»


С девяти лет Дженис мечтала об идеальной любви. Она даже представляла себе того самого мужчину. Это был раненый герой — Кирк Дуглас в знаменитой ленте «Одинокие отважны». Мужчина явно из другого времени, эдакий ковбой на современный манер — трагичный, романтичный, никем не понятый. Высокий красавец с квадратным подбородком, крупным жестким ртом и прищуренным осмысленным взором. Мать водила ее на этот фильм, когда ей было девять. В фильме Кирк играет беглого заключенного, принесшего себя в жертву ради друга, а преследует его Уолтер Мэттау, честнейший и добрейший коп, который в итоге единственный понимает его и восхищается им.

— Этот полицейский похож на нашего папу, — заявила Дженис, когда они с матерью вышли на улицу.

— Тут я с тобой согласна, — кивнула мать. — У твоего папы с рождения помятый вид.

— А я выйду замуж за такого мужчину, как тот ковбой, — сказала Дженис. — И мы будем жить счастливо.

— Хуже и придумать нельзя, — возразила мать. Но поскольку на дворе стояли семидесятые, прибавила: — Конечно, ты вольна выйти замуж за кого хочешь, но я все-таки надеюсь, что твой кругозор будет простираться дальше простого замужества и ты станешь, например, врачом или инженером, а уж тогда тебе обязательно повезет и с семейной жизнью.

Дженис согласилась, но мыслями уже унеслась в романтические мечтания. Она представляла себе, как осчастливит Кирка Дугласа, как спасет его от злой судьбы.

Она, конечно, поняла, что за самого Кирка выйти не сможет, но ей должен достаться кто-то, очень на него похожий, В этом она даже не сомневалась. На предмет любви и замужества у Дженис вообще никогда не было никаких сомнений.

Замуж она очень хотела. Подружки ее заверяли, что замуж никогда не пойдут, все мужчины эгоистичные животные и девушка может спокойно прожить без них, а она храбро твердила: «Я обязательно выйду замуж». Идея делить постель с мужчиной, обладать им, быть все время рядом, идти по жизни рука об руку с любимым казалась ей прекрасной, смелой и романтичной. Ее родители жили в любви и согласии, у них была огромная постель, а она в своей тесной кроватке чувствовала себя такой одинокой!

Еще крохой, единственное дитя Пола и Элис, Дженис все время просилась в их постель. Она очень любила родителей и доверяла им, и те платили ей той же монетой.

Дженис росла милой и умной девочкой, ее любили сверстники, и она лучше всех играла в волейбол. Она вела себя достойно, отличалась веселым нравом, никогда не врала и никому не доставляла хлопот. Была хороша во всем, словно ее окрестили при рождении сказочные феи. Мальчики тянулись к ней с раннего возраста, но она удостаивала своим вниманием только самых лучших. С мальчиками она ладила, даже когда приходилось говорить им: «Нет, давай останемся просто друзьями». И те радостно соглашались — ведь это было лучше, чем ничего. Она ждала мужчину с ямочкой на подбородке. В ее мечтах это выглядело так — в один прекрасный день появится рыцарь в сияющих доспехах и увезет ее в новую жизнь, где у нее будет красивый дом, интересная работа и шестеро детей.

В шестнадцать лет с ней приключилась волнующая история. Дженис тогда подрабатывала по выходным в мастерской одного художника. Сорокалетний бородач носил сандалии на босу ногу и писал стихи. Что-то такое Дженис сказала дома, и родители встревожились, поспешив вмешаться. Они сочли, что отношения зашли слишком далеко. Дженис запретили ходить в мастерскую. Она возражала, спорила, твердила про его хорошие качества — дескать, он и чувствующий, и понимающий, и вообще гениальный, а возраст любви не помеха. Любви? Это что-то новенькое! Родители еще больше утвердились в своих подозрениях, отец даже нанял частных детективов, чтобы проверить ублюдка. Оказалось, он был женат, но жена ушла от него, поскольку он слишком уж обожал свою дочку-подростка, Правда, развод был улажен мирно.

— Мне все про это известно, — защитила Дженис своего избранника. — Это просто был хитрый адвокатский ход, чтобы вытянуть из него побольше алиментов.

Но после этого громкого скандала к Дженис вернулся здравый смысл. Она бросила работу в мастерской и устроилась официанткой в кафе при Национальной галерее. Через пару месяцев галерея закрылась, да и ладно — денег там больших не платили. Когда все улеглось и утряслось, Пол показал жене собранную детективами подшивку. Элис посмотрела фотографии и заметила:

— А он симпатичный, ублюдок! Кого он мне напоминает? А, знаю — Кирка Дугласа! Такая же квадратная челюсть, жесткий рот и эта многозначительная усмешка. Полная твоя противоположность. Ты-то у нас Уолтер Мэттау — лицо помятое и вечная беспричинная добродушная улыбка. Как назывался тот фильм, на который я когда-то водила Дженис? «Одинокие отважны»? Но неужели он так запал ей в душу?

Пол занимался антиквариатом, и бизнес его процветал. У него был магазин на Бонд-стрит, и он продавал только самые лучшие и дорогие товары. Продавал честно, без надувательства. Помимо этого он интересовался историей, красивыми и старинными вещами, давними работами по дереву и металлу, в которых знал толк, и умудрялся высечь из этих знаний финансовую пользу. Элис рисовала картины, которые продавались не слишком дорого, зато люди охотно вешали их в гостиных и любовались ими. Дженис тоже неплохо разбиралась в искусстве, хотя рисовать совсем не умела. Ее тянуло к бизнесу и торговле.

Примерно в то же время, когда Элис и Дженис смотрели «Одинокие отважны», одна молодая пара, Уолдо Джеймс и Джозефин Катлер, поженилась. Уолдо повезло с внешностью — у него оказалась почти такая же, как у Кирка Дугласа, квадратная челюсть, крупный жесткий рот и взгляд, привлекающий девушек своей осмысленностью. Такое сходство со знаменитым актером во многом повлияло на решение Джозефин, когда она выходила за него. Другой причиной, не столь романтической, явилась ее беременность. К тому же она любила его, и возможно, даже больше, чем он ее. Когда они поженились, оказалось, что ребенка она потеряла, и Уолдо даже засомневался, а существовала ли вообще эта беременность или ее только придумали, чтобы узаконить отношения.

Уолдо был художником, отличным живописцем, учился в художественной академии и планы на жизнь имел весьма и весьма серьезные. Красавица Джо отличалась немного взбалмошным нравом и склонностью к перемене настроений; порывистая, общительная, эмоциональная, она принадлежала к невротическому типу, была эгоистична, но открыта и дружелюбна, умом особым не блистала, но работу свою по реставрации картин выполняла качественно. Она носила цветы в волосах, длинные юбки ручной работы и крестьянские блузы с большим вырезом. Она считала, что человеку столько лет, на сколько он себя чувствует. Джо сразу же захотела иметь ребенка, но родился он у них только через девять лет девочка, названная Элизой. Элиза была ноябрьское дитя — маленький Скорпиончик.

Дженис в тот момент исполнилось двадцать пять, и она все еще искала мужчину своей мечты — такого, как Кирк Дуглас, с квадратной челюстью и жестким ртом. Элизе было суждено стать падчерицей Дженис. Их отношения нельзя назвать теплыми. Элиза любила отца, но не мать, а Скорпионы уж если ненавидят, то злобно, зато любят страстно, что называется, берут мертвой хваткой. Счастливы детишки, родившиеся в полноценной семье, где папа и мама родные, а они растут, окруженные родительской любовью, сначала обожая одного, потом другого. Поначалу они больше тянутся к маме («Я не люблю тебя, папа, уходи!»), потом, наоборот, их влечет к отцу («Папа, папа, папочка, иди ко мне! А ты, мама, уходи!»). Это нормально. У Элизы всегда на первом месте стоял отец. («Папа, папа, папочка, я люблю тебя, а ты, мама, уходи, я тебя ненавижу!») Немного непривычная ситуация, расстраивавшая мать, но от этого она любила ребенка еще больше — любить без взаимности тоже было в ее натуре.

Элиза родилась с зубиком и так сильно кусала мать за грудь, что пришлось перевести ее на кормление из бутылочки, вот она и тянула ручки все время к папе и никогда — к цветам в маминых волосах. Она была плакса, и утешить ее мог только отец. Он даже как-то упрекнул мать, что та не умеет обращаться с ребенком. Лучше понизить голос, чем повысить, считал он, — ведь если ты кричишь на ребенка, тот лишь громче орет в ответ. Так Элиза почувствовала трения между родителями и стала бедокурить еще больше, а угомонить ее мог только папа.

Элиза прямо-таки ощущала, когда родители собираются заняться сексом, и, выбрав момент, врывалась с плачем к ним в спальню, якобы испугавшись страшного сна. Постепенно секс перестал приносить им радость. Иногда Джо даже замечала злорадную улыбочку на дочкином лице или кончик языка, который та украдкой высовывала, радуясь, препирательствам между родителями. Джо пробовала сказать об этом мужу, но тот ничего не хотел слышать. Он души не чаял в своей драгоценной дочурке. Она все свободное время просиживала у него на коленях, нежно воркуя, пока мать старела прежде времени от постоянного напряжения, в котором находилась из-за нелюбви собственного дитя. Когда Элизе исполнилось десять, у Джо была уже почти седая голова, о чем Элиза обожала бестактно напоминать всякий раз за завтраком.

— Смотри, папочка, у мамы еще седых волос прибавилось, вон там! Смотри, а на подбородке какая-то щетинка! Разве у женщин бывает борода?

— Она не любит меня, — жаловалась Джо мужу. — Любит только тебя.

— Ну конечно, она любит и тебя, — терпеливо успокаивал ее Уолдо, но, поскольку обожал только дочку, а к жене никогда не питал той страстной любви, о какой пишут в книжках, понимал, куда гнет Элиза. Джо была артистической натурой, и цветы в ее волосах смотрелись премиленько. Но с одной стороны, она страдала легкомыслием, а с другой — все время ждала от него слов любви, и чем больше она настаивала, тем меньше он утверждался в своих чувствах. Он был серьезным художником и понимал, что такое соотношение между формой и содержанием, но его часто приглашали на всевозможные приемы и вечеринки, а галерея требовала все новых и новых картин. Он уже заподозрил, что популярность мешает творчеству, и очень беспокоился по данному поводу, но обсуждать это с Джо было бесполезно, поскольку она никак не могла взять в толк, о чем он говорит.

— Ах ты, мой глупый старый недотепа! — любовно приговаривала она в таких случаях. — Людям нравится, люди покупают, так чего ж тебе еще не хватает? Все равно, дорогой, для меня ты лучший художник в мире. Давай-ка выпьем еще джину, чтобы отпраздновать твой успех!

И прикладывалась к стаканчику, а он нет. Она не была алкоголичкой, но после общения с Элизой ей иногда казалось, что без спиртного ну никак не обойтись. На приемах и званых обедах Джо пила очень много, заставляя мужа краснеть.

Жили они в просторном уютном доме в Ноттинг-Хилле — не высший класс, конечно, хотя впоследствии оказалось, что он стоит миллионов. Зато дом был комфортабельный, и Джо любила его, наслаждалась своей жизнью и не жаждала принимать гостей. По правде сказать, друзей Уолдо она считала слишком уж претенциозными и в их обществе чувствовала себя неуютно, а поэтому напивалась.

Элиза была прилежна в учебе и честолюбива, хотя и не слишком популярна среди сверстников. Но вокруг всегда крутились другие дети, чувствуя, что, по-видимому, с ней лучше ладить и записаться в друзья, чем во враги. Золотой середины она не знала. Являлась капитаном хоккейной команды, и соперники вечно ходили с черно-синими лодыжками, а иногда синяки доставались и ее товарищам, если те не проявили достаточно прыти или проворонили несколько голов.

В одиннадцать лет она начала шарить по шкафчикам других девочек, и в школе забили тревогу. Ее нелады с матерью сочли корнем проблемы и порекомендовали показать девочку психотерапевту. На школьных спортивных праздниках давно было замечено, что от матери попахивает спиртным, к тому же всех смущали эти криво воткнутые цветы в волосах Джо. Семья, конечно, артистическая, и в школе это ценили, там ведь всегда приветствуется любое творческое начало, но все-таки родители должны являться э школу в приличном виде, как, собственно говоря, и поступала Элиза. Поэтому за Джо закрепилась не вполне заслуженная репутация неряшливой матери-алкоголички, которая совсем не заботится о своем ребенке.

Когда Элиза засыпала на уроках, а это случалось довольно часто, поскольку она просиживала чуть ли не до утра в интернет-кафе (о чем совершенно не догадывались родители), она объясняла учителю, что якобы мама где-то пропадала всю ночь и заявилась под утро с каким-то дядей, а она не могла сомкнуть глаз, волнуясь за нее. Или просто говорила, что мать проспала, не разбудила ее вовремя и не подала завтрака. На самом же деле обычно бывало иначе — Элиза отставляла в сторону тарелку с безукоризненно приготовленной яичницей и требовала вареных яиц, поскольку в яичнице слишком много жира. При этом она обвиняла мать в злых намерениях — дескать, та из ревности сует ей жирную пищу, чтобы испортить внешность. В присутствии отца она никогда не произносила ничего подобного, а когда Джо передавала ее слова Уолдо, тот не верил и они начинали спорить. В это время — Джо это видела — Элиза ехидно ухмылялась или показывала ей язык, а иногда даже устраивала настоящую истерику со слезами. Прямо скажем, ужасная участь — любить ребенка, зная, что он тебя ненавидит.

Психотерапевт быстро установил, что Элиза прекрасно успевает по всем предметам, кроме математики, и сообщил в школу, что, возможно, проблема заключается в матери. Дети, у которых нелады с числами, часто сталкиваются с проблемами в семье и могут испытывать патологическую ревность к братьям и сестрам. Элиза была единственным ребенком, поэтому проблема могла таиться в отношениях с кем-то из родителей, и долгих расспросов не понадобилось, чтобы выяснить — Элиза задалась целью выжить из дома мать и завладеть отцом полностью и навсегда. Кражи в школе являлись попыткой украсть отца. Психотерапевт, женщина, пригласила к себе на прием родителей и покопалась в их жизни, отследив проблему до самого младенчества, когда девочку раньше времени отняли от груди. Оказывается, Джо должна была проявить больше упорства и настоять на грудном кормлении.

— Но она кусала меня! — вскричала бедная Джо, однако врачиха оказалась рьяной сторонницей грудного вскармливания и посоветовала ей компенсировать прошлые ошибки так — поменьше придирок к ребенку и побольше одобрения, тогда, возможно, она прекратит воровать в школе.

Элиза, имевшая привычку рыться в родительской корреспонденции, обнаружила заключение врачихи и озлобилась на мать еще больше.

— Почему ты не кормила меня грудью? — возмущалась она. — Дети, вскормленные грудью, лучше учатся в школе и не подвержены ожирению.

— Но ты же прекрасно сдаешь экзамены и совсем даже не толстая, — мягко возражала ей мать.

— Тебе просто было наплевать, вот и все! Зачем ты вообще меня родила, если не собиралась любить? Ты считала, что, если кормить грудью, у тебя испортится фигура. Да, ты так считала, я тебя знаю!

Воровство в школе не прекратилось, но Элиза отточила мастерство переваливать вину на других, и в итоге ее просто больше ни разу не смогли поймать на содеянном. Она подставляла другую девочку, с которой не ладились отношения.

Когда Элизе было двенадцать, Дженис стукнуло двадцать три, и она все еще ждала своего идеального мужчину. А идеальный мужчина, Мистер Совершенство, пока незнакомый с ней сорокавосьмилетний женатик, жил вместе с Джо на той же улице и был хорошо знаком с отцом Дженис. Они вместе выступали в телепередачах о культуре — Пол, знавший толк в произведениях искусства, и Уолдо, разбиравшийся, что такое настоящее творчество. Джо пыталась забеременеть вторично, но этому не суждено было случиться и она, честно говоря, не очень-то расстроилась. Она уже давно понимала, что стала для Уолдо чем-то вроде колючки в одном месте — ведь он явно, предпочитал общество Элизы. Он дошел даже до того, что повел как-то. Элизу в кино, не пригласив Джо, — фильм был об искусстве, а Джо, как он знал, не являлась его любительницей. Тогда Джо решила помыть его кисти, но обнаружила, что это уже сделала Элиза. К тому же Элиза все хорошела и хорошела, а Джо, напротив, старела. Ее подруги имели со своими дочерьми дружеские отношения — вместе прохаживались по магазинам, вместе, развлекались. Элиза развлекаться не умела, по крайней мере со своей матерью. Но кто в этом виноват? Неужели она, как все считают? Неужели из-за этого грудного кормления? Конечно, нет. Просто некоторые, по-видимому, рождаются такими бездушными.

Элиза потихоньку занимала место Джо в обществе.

— Ты же ведь на самом деле не хочешь идти, дорогая? — спрашивал Уолдо у жены. — А Элизе полезно, ей надо привыкать к обществу.

И Джо уступала, ходила лишь, когда пригласительных билетов оказывалось на три персоны.

— Ты видела, как вчера вечером та дама смотрела на папу? — спросила как-то Элиза после одного такого мероприятия.

— Нет, не видела, — ответила Джо, которая не привыкла замечать, что творится вокруг.

Уолдо выбрали в Королевскую академию, и женщины теперь вешались ему на шею. Он стал настоящей знаменитостью, его объявили гением, художником в высшем смысле этого слова. Он не был богат, поскольку рисовал то, что видит, а не то, чего от него ждали. Но как раз этой цельностью натуры и прославился.

— А как папа смотрел на нее! Ты бы видела!

— Не смей говорить об отце в таком тоне.

— Почему? Он же человек, а не какая-то там деревяшка. Живой человек, мужчина. А с тобой у него что? Кстати, ты же ведь, по-моему, старше? Тебе ведь скоро пятьдесят? У других матери помладше. Как ты думаешь, между ними есть что-то — между ним и этой женщиной?

— Не говори глупостей, Элиза, и вообще не говори о вещах, в которых ничего не смыслишь.

— Мамочка, на дворе двадцать первый век, и мне двенадцать лет! Ты бы лучше посмотрела на себя. На кого ты похожа? Прямо замухрышка. Неужели нельзя покраситься в блондинку или еще что-нибудь?!

А между тем Дженис вовсю преуспевала на радио, как в журналистике, так и в области менеджмента. Ее уже приглашали на телевидение, но она предпочла остаться, поскольку люди здесь были спокойнее и серьезнее. Она увлеклась программированием, обнаружив настоящий дар, хорошо зарабатывала, к деньгам относилась бережно и уже купила себе квартиру. У нее было много друзей, она встречалась с мужчинами, бросала их периодически, но, отказывая, никогда не унижала. Ничего личного, просто в очередной раз не мужчина ее мечты, с квадратной челюстью. Коллеги по работе потихоньку женились, обзаводились детьми, а у Дженис все оставалось по-прежнему. Элис уже начала беспокоиться, а будут ли у нее внуки.

— Да у меня еще столько времени впереди! — говорила Дженис и все ждала своего мужчину с многозначительным взглядом, но тот пока не появлялся. А она узнала бы его сразу.

— А как насчет моих внуков? — спрашивала Элис. — Яйца протухнут.

Дженис старалась ради матери, шуровала по сайтам знакомств в Интернете, но эта затея начала ее угнетать и она прекратила попытки. Поняла, что мужчины, которые теоретически хороши издалека, оказываются абсолютно никчемными, когда встречаешься с ними лично.

— Уж больно ты разборчива, — укоряла Элис.

— Ой, оставь девочку в покое, — вмешивался Пол. — У нее еще полно времени.

При мысли, что Дженис выйдет за кого-то замуж, ему становилось неуютно. Он сейчас занимался покупкой антикварной мебели для королевской семьи — обставлял новое крыло в Виндзорском замке. Под лозунгом «500 лет королевской династии — европейская перспектива». Дела шли успешно, они с Элис отгрохали себе роскошный огромный дом. Отношения с Уолдо и Джо стали еще более дружескими. Пол подозревал, что Уолдо крутит романы на стороне. Художники всегда считались не склонными к семейной жизни, а жена, которой перевалило за пятьдесят, да еще с цветочками в волосах, вряд ли могла удержать мужа дома. Но Уолдо и Дженис пока еще не познакомились.

И вот как в итоге все случилось на приеме в Королевской академии. Это был настоящий пышный обед, с королевским семейством за главенствующим столом. Джо изъявила желание пойти, поэтому Уолдо заказал три пригласительных билета, задействовав связи. Пол и Элис «пробили» третий билетик — для Дженис. Поскольку оба мужчины теперь считались телезнаменитостями, им полагались особые привилегии. Уолдо усадили рядом с Дженис. Джо сидела напротив. В платье с чрезмерным вырезом, она очень много пила, а прикрепленная к волосам атласная розочка съехала набок, к самому уху.

В противоположность ей Дженис держалась скромно, достойно и учтиво и умело вела непринужденную беседу на любые темы. Она недавно вернулась из Лаоса, где организовывала общественное радио. Свет упал на подбородок Уолдо, слегка квадратный, и рот был жесткий, и взгляд многозначительный. В общем, она сразу в него влюбилась. Похож ли он был на Кирка Дугласа? Нет, не был. Хотя позже тот еще всплывет в ее мечтах.

Ему она показалась самой прекрасной и желанной женщиной из всех, кого он встречал в жизни. Уолдо смотрел через стол на свою Джо и жалел ее, но уже понял: выбора у него нет. Он намеревался сделать Дженис своей женщиной. А Элиза, в конце концов, возможно, и впрямь порядком избалована и слишком самодовольна, Джо действительно была ей не очень хорошей матерью. А Дженис с ее очаровательным, умным, интеллектуальным лобиком могла бы дать ребенку то, чего девочка никогда не получала от матери. Ради Элизы он вынужден распрощаться с Джо и не сомневался, что та его поймет. В сущности, они никогда не были идеальной парой и вообще Джо просто затащила его под венец. Теперь же ему нужна настоящая жена. Рука Уолдо, рука художника, стольким людям доставившая массу удовольствия, легла на руку Дженис, и та, ощутив трепет во всем теле, не сбросила ее. Она почувствовала прикосновение судьбы. И в то же мгновение обе жизни кардинально изменились. Так оно, конечно же, и должно быть. Принц на белом коне появляется на вершине холма — вот вам и все. Он маленько припозднился, но главное — появился. Венера перешла в Девятый дом.

Он оставил ей свою визитную карточку. Элиза сидела через одного человека от отца и все заметила. Ее пробрал страх. Мать-то она наконец победила, но вовсе не собиралась терпеть рядом с собой какую-то занудливую сучку с титьками и здоровенной жопой. Сама Элиза была на грани анорексии — девочки, питающие ненависть к своим матерям, точно так же ненавидят самих себя. Гоняя по тарелке кучку салата, она ждала, когда отец наклонится к ней и скажет своим суровым любящим голосом: «Элиза, ешь!» Но тот был слишком занят своей сучкой.

Джо ничего не замечала вокруг — хихикая, она разделывала ножом и вилкой кусок мяса в тарелке своего соседа по столу. Ей казалось, что она ведет себя богемно. Цветок из волос выпал и теперь плавал в подливке. Они вместе его вылавливали. Мужчина этот, некто граф Саковски, приехавший откуда-то из-за границы, находил англичан людьми странными, но ему нравилась эта неряшливая дурочка, не умеющая себя вести и, по-видимому, очень несчастная. Он думал что она, наверное, принадлежит какому-то мужику, но с таким же успехом этим мужиком может стать он сам.

Элис с Полом, заметив страстные взгляды, которыми обменивался Уолдо с их дочерью, встревожились и озадачились. Правда, Элис тут же подумала о внуках — заиметь наследничков было бы в самый раз. Жаль, конечно, что мужчина женат, но виновата Дженис — когда так долго тянешь с замужеством, не удивляйся, что тебе достается муженек с багажом за плечами. Пол подумал: «Ладно, если это Уолдо, я готов ее потерять». Он питал к Уолдо уважение — как когда-то давно Уолтер Мэттау уважал Кирка Дугласа в фильме «Одинокие отважны». Брак Уолдо, как всем давным-давно было известно, летел под откос. А дочурка у него вроде бы прелесть.

Вино текло рекой. У Дженис уже кружилась голова. Иногда складывается впечатление, будто все эти светские приемы специально устраивают боги, чтобы раскрутить новые житейские истории, персонажи которых разбредаются в разных и самых неожиданных направлениях. На таких вот приемах как раз все и происходит — создаются и рушатся брачные союзы, завязываются и кончаются любовные романы, зачинаются дети, находится и теряется работа. Торжественный обед в Королевской академии являлся как раз одним из таких событий.

После обеда в выставочных залах подавали кофе, и гости отдыхали, обсуждая летнюю выставку, на которой были представлены три картины Уолдо. Дженис спросила, покажет ли он ей свои работы, и художник охотно согласился, Джо заметила, как он водит под ручку по залу юную прелестницу, и почему-то вдруг пришла в бешенство. Граф поинтересовался, что ее так расстроило, и ей вдруг захотелось поделиться. Он увел ее в темный уголок за гигантскую скульптуру, скрывавшую их от постороннего глаза, и там, тиская, частично раздел в надежде сделать хотя бы на время не столь несчастной. Перед этим они покрутились вокруг стола, где другие пили кофе, осушая чужие бокалы с недопитым десертным вином. Зрелище, надо сказать, забавное.

Элиза ходила по пятам за матерью, чтобы потом убедительно обвинить ее в алкоголизме — «Помнишь, как у тебя цветок свалился в подливку того бедолаги? Так некрасиво это выглядело! Прямо стыдобища!» — и была искренне поражена происходящим. Она сбегала за отцом. Вместе с ним пришла Дженис. Держась за локоть графа, Джо подняла на них мутный взор и сказала:

— Никто меня не любит…

На что Уолдо немедленно ответил:

— Да уж, никто.

Уолдо отвез Элизу переночевать к друзьям, а сам отправился в маленькую квартирку Дженис, где провел восхитительную ночь в ее постели. Он не испытывал ни малейших угрызений совести, чувствовал себя правым и при этом страшно злился на Джо за то, что она так его опозорила и предала. Он с ужасом представлял, как теперь отразится поведение жены на бедной Элизе.

Конечно, Дженис давным-давно решила, что никогда не станет связываться с женатым мужчиной. Она презирала женщин, способных на подобное. Но такую жену, как Джо, аморальную, распущенную, пьющую, вряд ли стоило брать в расчет. А бедная девочка! Какое милое имя — Элиза! Уж Дженис постаралась бы заменить ей мать, окружить материнской любовью, которой та явно никогда не знала. Дженис была преисполнена нерастраченных чувств, готовых выплеснуться теперь, когда в ее жизни наконец появился тот самый мужчина с рубленым мужественным лицом, крупным жестким ртом и ямочкой на подбородке. Волосы у него, возможно, редеющие и не такие густые, как полагалось бы герою — все-таки возраст, — но любовь есть любовь и от нее просто так не отмахнешься.

Поли Элис уехали с приема еще до кофе.

— Можно не волноваться, ничего не произойдет, — успокоила Элис Пола. — Там жена сидела напротив и дочка рядышком.

Она считала присутствие семьи гарантией надежности. А вот у Пола такой уверенности не было.

— Нет, волочиться за ней он, конечно, станет, — сказал Пол. — Но у нее хватит здравого смысла отфутболить его, ей же нужен сверстник, а не какой-то там женатый мужик со всем своим семейством в придачу.

Когда дочка заехала к ним на следующее утро и сообщила, что влюбилась, они забили тревогу.

— Но у него же жена и дочь! — увещевала Элис. — Что ты делаешь? Зачем тебе это?

— Жены, считай, нет. Так, распутница, — возразила Дженис. — А о дочери я смогу позаботиться лучше, чем она.

— Ты не представляешь, сколько хлопот доставляют приемные дети, — твердила мать.

— Но я люблю девочку. Точно так же, как ее отца. Она его плоть и кровь.

— Она может тебя возненавидеть, — вмешался в разговор Пол.

— С какой стати? — удивилась Дженис. — У меня-то ненависти нет. Если даришь человеку любовь, он воздает тебе той же монетой. Бедная крошка. Это ж надо, какая мать ей досталась — алкоголичка!

Уолдо отвез Элизу в школу, а после занятий встретил. Он сказал ей, что переезжает к любимой женщине, но Элиза должна помнить, что ее он любит больше всего на свете. Ей придется пока немного пожить у матери, но, как только у него все уладится, он ее заберет. Он уверял дочку, что она получит самую лучшую мачеху на свете.

— Понимаю, — любезно ответила Элиза. — И обязательно запомню, что ты любишь меня больше всего на свете. — Если в ее голосе и прозвучала ирония, то отец ничего не заметил.

Элиза пошла прямиком в мастерскую отца и ножом покромсала несколько его полотен, а другие просто растоптала и расшвыряла по полу. Потом позвонила отцу и сообщила, что мать сошла с ума, разнесла в пух и прах его мастерскую и что ей, бедной девочке, очень страшно. Когда приехала полиция, Джо все отрицала и Уолдо сказал, что не станет подавать на нее в суд, но обязательно подаст на развод. К счастью, большинство работ, хранившихся в мастерской, не стоили и ломаного гроша, но все-таки Уолдо было очень неприятно.

— Элиза! — обратилась к дочери Джо, потрясенная и вся в слезах. — Надругаться над папиными картинами мог только один человек — ты.

— Полиция так не считает, — заявила Элиза. — А подозревает именно тебя. Я сказала им, что ты страдаешь болезнью Альцгеймера. Или слишком много пьешь. Ты же ведь почти не просыхаешь, вот разум у тебя и помутился.

Джо вырвала из волос цветы и ушла вся в слезах, потрясенная и возмущенная. Она действительно многого не помнила — прямо какие-то пробелы в памяти. А ночью лежала в постели с закрытыми глазами и видела перед собой сверкающие зигзаги. Граф больше не объявлялся. От него не было ни слуху ни духу. Как и от остальных — все встали на сторону Уолдо. Он был знаменит, и Дженис все любили. Все, да не все. Элиза была настолько мила, что принесла матери чашку чая, в которую подсыпала валиум.

Пол и Элис поехали навестить дочку и обнаружили у нее на кухне Уолдо — он мыл размороженный холодильник. Дженис была всегда очень занята — полный рабочий день, иногда даже приходилось оставаться сверхурочно, прибавьте к этому всевозможные благотворительные акции и активный досуг. Неудивительно, что ее холодильник оброс льдом и ей приходилось все разогревать в микроволновой печке. Уолдо же был привычен к домашним делам.

— Я похитил вашу дочь, — сообщил он Полу.

Тому понравилась подобная прямота, свидетельствовавшая о чистоте намерений, — слова, достойные вожака стаи. Пол подумал, что Дженис будет в надежных руках.

— Мы подарим тебе замечательных внуков, чтобы было чем заняться, — сказал Уолдо Элис.

Но ее оказалось не так-то легко убедить.

— Я не сомневаюсь, что ты подаришь мне внуков, — проговорила она. — Но у тебя есть жена и ребенок.

— С женой мы разводимся, — сказал он. — И ребенка я заберу себе.

— Обычно суд оставляет ребенка с матерью, — возразила Элис.

— Да, но не в нашем случае. К тому же Элизе уже пятнадцать и скоро она будет самостоятельная.

— Да ладно вам беспокоиться, развели тут панику! — вмешалась в разговор Дженис. — Я знаю, что делаю. Конечно, у нас разница в возрасте, но он моложе своих лет, а я старше своих.

— А что будете Джо?

— Она может остаться в своем доме, — произнесла высокомерно Дженис. — Мы не собираемся создавать ей проблемы.

Насчет дома у Уолдо, похоже, имелись какие-то сомнения, но он промолчал. А как же быть с мастерской? И вообще, зачем Джо такой большой дом — чтобы принимать, там своих любовников? У них с Элизой и Дженис будет настоящая семья, и им как раз полагается настоящее просторное жилье. Но сейчас затрагивать эти вопросы неуместно. Им с Дженис и так хорошо. Дженис на время взяла работу на дом, они постоянно были вместе и на седьмом небе от счастья.

Родители Дженис видели это и немного успокоились, а про Джо как-то все забыли.

Разумеется, не обошлось без проблем. Мать Джо наняла хорошего адвоката — на него ушло почти все, что полагалось Джо в наследство. Зато Уолдо жил безбедно. Джо грозила наложить на себя руки, и Дженис даже поймала себя на черной мысли (какая обычно ни за что не пришла бы ей в голову) — хоть бы она и вправду сделала это. И Джо сделала. Но ее откачали — вовремя промыли желудок.

Когда стало ясно, что Уолдо намерен вновь поселиться в своем бывшем доме, Дженис уже не возражала. Она заметила, что он нервничал, хотел вернуться к своему мольберту. Ему не хватало привычных вещей вокруг. Ведь, он двадцать лет оборудовал мастерскую по своему вкусу. Джо не приложила к этому руки — ей недоставало художественного чутья. К тому же Элиза заявила, что будет жить с отцом только в их бывшем доме, а пока жила с матерью.

Она довела себя до полной анорексии, отказывалась появляться у Дженис дома, а с отцом встречалась в кафе, где пила только жасминовый чай и из-под палки выедала из сандвича тонюсенький ломтик постной ветчины, который немедленно выблевывала в туалете, о чем отец, конечно, не догадывался.

Дженис обижалась — ведь они с Элизой даже не познакомились. Уолдо уверял, что пока не время, такие вещи следует делать не спеша, потихоньку. К Джо он больше не питал не то что любви, даже былой привязанности — после того случая на приеме в академии, где она наставила ему рога и опозорила перед всем честным народом. Зато Элизу, кажется, стал любить еще больше — даже сам такого не ожидал. Теперь Дженис поняла, что имела в виду мать, говоря о браке с семейным мужчиной. Но на что только не пойдешь ради любимого!

Уолдо категорически не выносил полуфабрикатов и всех этих замороженных упаковок, поэтому Дженис приходилось готовить самой. Для этого пришлось купить новую морозилку и плиту с разными температурными режимами — чтобы не пригорали блюда длительного приготовления. Раньше-то Дженис о таком и понятия не имела — всегда думала, что жар есть жар, ан не тут-то было. Ей приходилось покупать дорогущее вино. Уолдо не выносил чилийские напитки и уважал только калифорнийские. Все это оказалось очень накладным — ведь она тратила свои средства, но говорить о деньгах ей было противно.

Уолдо возражал против пылесоса, и хотя Дженис худо-бедно управлялась и без него, уборка и готовка отнимали у нее много времени и сил. Уолдо был абсолютно прав, рассуждая, как несправедливо заставлять одного человека убирать за другим. Дескать, в Швеции помощь по дому запрещена законом. У них даже сместили с поста премьер-министра, когда стало известно, что его жена, адвокат, наняла для помощи по дому работницу. Но здесь не Швеция, а у Уолдо оказались большие запросы. Он не терпел замызганного холодильника и грязной после готовки кухни. Дженис даже начала подумывать, не перевестись ли на полставки, но Уолдо признался: нелады с Джо у него начались в том числе и из-за того, что она слишком много торчала дома, все время отвлекала его, а он любил работать в тишине. Поэтому Дженис отказалась от этой идеи.

Все постепенно утрясалось. Бракоразводный процесс завершался. В суде Джо назвали алкоголичкой — это подтвердили и полиция, и школа — да еще почему-то нимфоманкой. Ее уверения, что за всю супружескую жизнь она ни разу не изменила мужу, прозвучали неубедительно и жалко. Выяснилось, что хозяйством занимался Уолдо, он же единственный заботился о дочери. Тот факт, что Джо наняла для развода дорогущего адвоката, свидетельствовал против нее. Адвоката Уолдо назначило государство, зато он вел еженедельную колонку в газете. Уолдо купил бывшей жене двухкомнатную квартирку в Эрлз-Корт — очень и очень неплохо для пятидесятилетней разведенки, питающей слабость к пивнушкам и заморским графьям (так, посмеиваясь, решили между собой Дженис и Уолдо). Пол и Элис, глядя на дочь, только дивились. Куда делся этот ясный безмятежный взгляд, этот юный задор? Теперь впору было смеяться над ней самой — так дурно она стала выглядеть.

Уолдо готовил дом к приезду Дженис. Элизу он отправил пожить на недельку к друзьям и решил избавиться от вещей Джо. Все, что та не забрала с собой, уложил в черные полиэтиленовые пакеты и отвез на пункт вторсырья. Мешок за мешком покидали дом тряпичные цветочки Джо — она больше не носила их. Он великодушно позволил ей забрать кровать и матрас, хотя потом выяснилось, что обе вещи не пролезли во входную дверь — квартирка у Джо была очень маленькая — и она велела носильщикам отнести их на помойку. (Один из них взял кровать себе и с тех пор счастливо спал на ней со своим партнером-геем. Хоть кому-то пригодилась!) А Джо еще довольно долго обходилась диванчиком. Уолдо же купил себе новую кровать и новый матрас.

Дженис сходила в дорогой магазин, приобрела красивое постельное белье и распорядилась доставить его в дом Уолдо. Свое жилье она выставила на продажу, и уже через пару дней на ее пороге появился покупатель. Он изъявил желание купить все вместе с обстановкой и предложил хорошую цену. Казалось бы, разумно — ведь она переезжает в полостью обставленный дом, где есть все необходимое, но Дженис вдруг испугалась. «Как-то все стремительно происходит, — думала она. — Правильно ли я поступаю?»

Она поймала себя на том, что плачет. А ведь последний раз плакала сто лет назад — когда ее кошка выбежала на дорогу и погибла под колесами машины.

Но Уолдо торопил адвоката с женитьбой, и страх ее прошел, а слезы высохли. И что это такое было?!

— Типичная женская позиция, — успокаивал Уолдо. — И за нее я еще больше тебя люблю.

Она таяла и млела от одного только его взгляда или прикосновения. А потом все наконец произошло — их ждал новый дом и новая жизнь.

Он предложил ей переехать в субботу в четыре часа дня, а утром закончил последние приготовления. В назначенное время она прибыла и постучалась в дверь своего нового дома — ключа у нее пока не было.

Но дверь открыла Элиза. В свои пятнадцать она была уже ростом с Дженис, худущая, на грани истощения, но очень красивая — огромные голубые глаза, ясное личико и длинные прямые светлые волосы. На ней были джинсы и майка с длинными рукавами. Дженис не видела ее с того самого вечера на приеме в академии, но часто расспрашивала о ней у Уолдо. Холодный прием застал ее врасплох. Ей сразу дали понять, что она тут не дома. «Ничего, — подумала Дженис, — привыкнем. Мне теперь здесь жить. Ведь сколько для этого сделано!» Но неприятное ощущение все же осталось.

— Здравствуйте, — вежливо кивнула Элиза. — Вы, должно быть, Дженис? Проходите. — Она проводила ее в гостиную и предложила: — Присаживайтесь. Я позову папу. Ой, только не в это кресло! Это мамино.

Дженис села, куда ей указали, а Элиза крикнула, задрав голову:

— Папа, Дженис уже здесь!

Через некоторое время, прошедшее в неловком молчании, из мансарды спустился Уолдо.

— Прости, дорогая. Я размачивал кисти. Так приятно снова вернуться к мольберту! Вот собираюсь заняться портретами. Новая жизнь — новый стиль. Так, значит, вы уже познакомились?

— Да, познакомилась, — сказала Элиза.

— Я твоя новая мама, — улыбнулась Дженис.

— Ну, пока еще нет…

У Дженис возникло ощущение смутной угрозы, но Уолдо ничего не заметил. Он беззаботно тарахтел про портреты, обещая, что первой картиной в этой его новой жизни станет портрет Дженис. Дженис, не привыкшая к безделью, моментально представила себе долгие часы непрерывного сидения и спросила, обязательно ли ей позировать или он мог бы сделать портрет с фотографии.

— Папа никогда не пишет с фотографий, — обиделась Элиза.

— Да. Но, думаю, для Дженис мы могли бы сделать исключение, — сказал Уолдо.

— Но ты же всегда говорил, что это ложь, а не искусство, — возразила Элиза. — Или ты уже так не думаешь? Может, ты переменил свои взгляды?

— Разумеется, нет, — успокоил Уолдо. — И Элиза, как всегда, права. Она — моя творческая совесть. Никаких фотографий. Все в натуральном свете.

— Меня временно отстранили от занятий, — сообщила Элиза. — Так что я могу попозировать тебе, папа. Времени полно.

Пока выясняли, за что Элизу отстранили от занятий, и доказывали несправедливость наказания, как-то само собой получилось, что первым портретом Уолдо стал портрет дочери, а не новой жены. Элиза накрыла чай; вдруг проснувшиеся в ней домашние добродетели несказанно порадовали отца — он не мог на нее нахвалиться.

— Теперь, когда мамы здесь нет, кто-то же должен позаботиться о тебе. О великом художнике! — сказала Элиза.

Дженис сохраняла невозмутимость. Над ней откровенно насмехались. И над Уолдо тоже — только чуточку иначе, словно отчитывали, как непослушного мальчишку.

— Вы останетесь на ужин? — поинтересовалась Элиза.

Дженис ждала, что за нее ответит Уолдо, но тот промолчал. Тогда она взяла на себя смелость и решительно заявила:

— Я переезжаю к вам. А стало быть, и ужин приготовлю.

Элиза смерила обоих недоуменным взглядом, словно впервые о таком услышала.

— Вы переезжаете к папе?! Но вы же с ним не расписаны!

— Мы скоро распишемся, Элиза, — успокоил Уолдо. — Не забывай, на дворе двадцать первый век.

— Да, и ты съешь приготовленный мной ужин, — стояла на своем Дженис. — Посмотри, какая ты худенькая.

— Нет, я ушам своим не верю! — вскричала Элиза дурным голосом и, закатав рукав футболки, уставилась на руку, словно это было решением всех проблем.

Дженис заметила на тоненькой ручке следы шрамов, прежде чем Элиза выбежала из комнаты.

— Это не очень тактично с твоей стороны. Теперь она опять впадет в отчаяние, она ведь такая чувствительная! — И Уолдо бросился догонять дочь.

Ужин заменила поездка в больницу, где наложили швы и сделали перевязку — в разрезе от бритвы виднелась белая кость. Добраться до кости на тощенькой ручке не составляло труда. В больнице «Скорой помощи» у Элизы имелась уже внушительной толщины медицинская карта. Дженис чувствовала себя хуже некуда. Неужели ребенок нанес себе такую травму из-за нее? Ей стало существенно легче, когда она узнала, что подобное происходит уже более двух лет. Так что ее вины тут нет.

— Я думал, она вылечилась, — переживал Уолдо. — Нет, я правда так думал, и вдруг на тебе! Бедный мой цыпленочек!

Они порешили, что Дженис сегодня переночует у себя, чтобы не усугублять сложившееся положение и дать Элизе успокоиться. Дженис уехала на такси, а Элиза приготовила ужин — с удовольствием крутилась возле новенькой плиты, даже напевала, пока Уолдо накрывал стол на двоих.

Сделка по продаже дома Дженис шла полным ходом, но все еще можно было остановить. Дженис посоветовалась с матерью, и та сказала, что жить ей с мужем долго, а Элиза скоро вырастет и освободит их от своего присутствия, так что Дженис можно не волноваться. В этом возрасте ни одна девочка не бросится радостно на шею мачехе, к тому же Элиза только что пережила скандальный развод родителей. На ее месте любая бы так себя вела.

— Но у нас все летит под откос! — возразила Дженис и, встретив удивленно-возмущенный взгляд матери, нахмурилась.

Она привыкла к одобрению. А сейчас вдруг поняла, что матери нужны от нее только внуки и привычная материнская забота вдруг сместилась на целое поколение. Дженис казалось, будто ее предали. Она ужасно обрадовалась, когда к ней прибыл Уолдо вместе с грузовиком для перевозки вещей. «Он единственное, что у меня есть в жизни, — думала она. — Это настоящая любовь. У нас будут дети, семья, и Элиза постепенно привыкнет. Конечно, привыкнет». Со спокойным сердцем она подписала бумаги на продажу квартиры.

Элиза помогала ей распаковывать вещи. Несмотря на перевязанную руку, она делала это энергично и проворно. Даже съела одно печеньице с чаем и все время добродушно улыбалась. «Все образуется, все будет нормально», — думала Дженис. Уолдо поднялся к себе в мастерскую готовить холст для первого портрета из их новой жизни — жизни с правильной женой. Дженис размышляла: «Если это так важно для Элизы, пусть она позирует первой». Ни в коем случае не следует вступать в соперничество за внимание Уолдо со своим приемным ребенком — или без пяти минут приемным ребенком.

Когда дошло до одежды, которую требовалось повесить в гардероб, Дженис понадеялась, что Элиза уйдет. Но не тут-то было. Она осталась. Дженис привыкла жить одна, без надзора, но теперь, как видно, все будет по-другому. Выходит, отныне она окажется на глазах не только Уолдо — что само по себе уже не просто, когда ты, устав за день, хочешь опуститься в кресло и подремать перед телевизором, — но и у Элизы, которая будет постоянно разглядывать ее и давать оценку? А на выходные она станет приезжать домой? Ну конечно! И что она там, интересно, наворотила в школе? За что ее временно отчислили? Может, разумнее перевести ее в другую школу? В Эрлз-Корт например. Нет, ничего пока не утряслось, все осталось в подвешенном состоянии. И Дженис поняла, что, если попытается руководить девочкой, это может кончиться новой поездкой в больницу. И Уолдо не будет перечить дочери.

А между тем Элиза по одной доставала одежки Дженис, трясла их и разглядывала, перед тем как повесить в бывший материн шкаф.

— У вас с мамой один размер, — сообщила она. — Только ваша задница толще. — Она говорила вроде бы добродушно, но при этом ехидно высовывала язычок — точь-в-точь как змея. На ее собственную тощую жопку невозможно было смотреть без боли.

— Моя мама тоже напяливает такие шмотки, когда хочет выпендриться, — встряхнула она черное вечернее платьице и посмотрела на ярлычок. — Ой, точно такое же, и там же куплено! Ну и деревня! Но в принципе понятно — один вкус в одежде, один вкус в мужиках.

— Я сама разберусь с вещами, — остановила ее Дженис. — А тебе большое спасибо за помощь.

Элиза опустилась на постель, немного попрыгала на ней и констатировала:

— Матрасик новый. Тоже, видно, дорогущий. А кто платил? Вы, конечно, не папочка. Мама тоже за все платила, а теперь вот осталась ни с чем. Правда, она особым умом не отличается. Я так понимаю, вы гораздо умнее. Папуля наш взлетел до небес, ему понадобилась новая телка. Не ясно только, почему он не захотел остаться со мной. Я бы не отказалась. А что такого плохого в инцесте, правда?

— Кровосмешение, — пояснила Дженис. — И я действительно могу все сделать сама.

Но Элиза словно ее не слышала. Выдвигала ящички комода, с которым Уолдо не нашел сил расстаться.

— Ночнушки мама держала вот здесь, а белье здесь. На вашем месте я бы поменяла их местами, чтобы не превратиться в нее. Ой, смотрите-ка!.. — Она извлекла из нижнего ящика роскошную шелковую ночнушку, кружевную, очень сексуальную. — Мама, наверное, забыла. Может, ей вернуть, или вы будете носить? Ей-то она теперь вряд ли понадобится. Кто станет любоваться ее прелестями? В общем, обойдется. А вот вам подойдет. Меня-то там три штуки уместится. — Тут она вдруг умолкла, поджала губки и захныкала как маленькая. — Ой, простите! И зачем я все это говорю? Я не нарочно. — И заплакала.

Дженис обняла ее за плечи:

— Ничего, ничего, я понимаю.

При этом у нее оставалось впечатление, будто над ней по-прежнему издеваются. Слезы и переживания были неискренние. Элиза взяла передышку перед следующим броском.

Дженис поднялась в мастерскую и передала Уолдо этот разговор, но тот лишь сказал:

— Ну надо же! Я ведь все вытащил из этого ящика, клянусь тебе! Бедная девочка, как она, наверное, расстроилась! Ты уж будь с ней помягче, постарайся. Знаешь, как я хочу, чтобы вы поладили!

Уолдо обнял Дженис и увлек на диванчик. Они занялись любовью. Вдруг леденящий душу вопль ужаса заставил их оцепенеть. Это была Элиза, ворвавшаяся в мастерскую в самый пикантный момент.

— Дженис! Почему ты не заперла дверь? — заорал Уолдо и бросился догонять Элизу, поспешно оправляя на себе одежду, хотя об этом можно было уже не беспокоиться.

Вся в слезах, Элиза выбежала на улицу, поймала такси и поехала к матери, но там ее ждала точно такая же интимная сцена — мать занималась любовью с каким-то мужиком, которого притащила из пивнушки. Тогда она, продолжая рыдать, вернулась к отцу и рассказала ему, за каким занятием застала Джо. Слушать такое, конечно, неприятно, зато это была полезная информация для Уолдо, до сих пор препиравшегося с бывшей женой по поводу ее содержания. Джо истратила все свое наследство на гонорары адвокату и теперь подала в суд на алименты, но при таком ее поведении Уолдо мог смело урезать эти выплаты.

Дженис взяла на работе отгул и целый день потчевала Элизу чаем и крошечными бутербродиками с кусочками подсоленного огурчика, которые должны были пробудить аппетит у анорексичной девушки. Бутерброды Дженис нарезала тонко-тонко и даже счистила с хлеба корочку, но Элиза от них отказалась: она, видите ли, терпеть не могла огурцы — какие-то фаллические символы! И пила только воду.

— Ну тут уж никто не скажет, что ты не старалась, — великодушно заметил Уолдо.

Они сидели в тот вечер перед камином, слушая «Райтс оф Спринг», а Элиза ушла к себе, в свою, прямо скажем, роскошную комнатку в мансарде, чтобы, как она выразилась, немного подумать. Вдруг Дженис услышала шум двигаемой мебели в пустующей комнате рядом с их спальней и поднялась наверх посмотреть, что происходит, хотя Уолдо и сказал: «Да оставь ты девочку в покое». Оказалось, Элиза перетаскивает вещи со своей мансарды в пустующую комнату.

— Что ты делаешь? — удивилась Дженис. Она уже научилась не задавать Элизе прямых вопросов, поскольку та, о чем бы ее ни спрашивали, сразу начинала подозревать какой-то заговор и впадала в паранойю.

Но на этот раз Элиза истерик не закатывала.

— Переезжаю из мансарды, — пояснила она. — Мне там очень тоскливо и одиноко. А эта комната хоть и не такая большая, зато как-то уютнее. Здесь атмосфера теплее. Вот сейчас закончу и приду к вам. Так уж и быть, поем ваших бледненьких огуречных бутербродов, если вы с папочкой их сами не сожрали.

— Очень хорошо. — Дженис спустилась к Уолдо и сообщила: — Элиза переезжает в пустующую комнату.

— Ну и отлично, — одобрил тот. — Она всегда была там как в ссылке. Эго была идея Джо.

— Да, но стенки такие тонкие, — расстроилась Дженис.

— И что? — не понял Уолдо.

— А сексом как заниматься?

— A-а, сексом! — дошло до него.

Тут в комнату влетела Элиза, с ходу слопала четыре бутербродика и, похвалив, убежала обратно наверх, откуда послышалось ее пение. Стенки в старом доме действительно были довольно тонкие.

— Значит, нам придется вести себя потише, — заключил Уолдо.

Выяснилось, что Элиза сожгла за собой все мосты и ее выгнали из школы, застукав за курением наркотиков. А главное, она категорически отказалась подписать бумажку, что больше никогда такого не повторится.

— Бог ты мой! Это же надо придумать! — возмущался Уолдо. — Какую-то бумажку! Я-то считал, что школа должна заниматься образованием детей! А что получается? У нас в школах, оказывается, не учат, а следят за моральным обликом. Больше, конечно, заняться нечем! Ну и правильно сделала Элиза! Обойдемся без этой школы!

— А как же аттестат? — напомнила Дженис. — Без аттестата никуда.

У нее была своя корысть — если Элиза будет хоть иногда посещать школу, они с Уолдо смогут в ее отсутствие заняться сексом. Уолдо, конечно, посетила та же мысль, поскольку он предложил пойти на прием к директрисе и убедить ее взять девочку обратно. На том и порешили. Но когда дошло до дела, оказалось, что Уолдо занят — работает над очень сложным местом в портрете Элизы, выписывает какую-то тонкую деталь, а Элиза должна ему позировать и, стало быть, тоже не может пойти. Дженис отправилась в школу одна.

— Нет, девочка, прямо скажем, хорошо пристроилась, — сказала директриса, которая хоть и сочувствовала Элизе, но явно считала, что в вызывающем поведении детей нужно искать прежде всего вину родителей. — Вообще-то она далеко не глупа, просто, насколько я знаю, ей пришлось пережить неприятные вещи. Шутка ли сказать, развод родителей! В богемных семьях это не редкость. А страдают дети. Нам часто приходится видеть такое.

— Но вы готовы взять ее обратно? — спросила Дженис.

— Если она подпишет заявление и отнесется к этому серьезно, — ответила директриса, но вынуждена была прервать разговор, чтобы разобраться с поножовщиной (ей даже пришлось вызывать полицию).

Когда она вернулась, минут через двадцать, Дженис уже поглядывала на часы. Ей следовало быть на симпозиуме ЮНЕСКО, посвященном расширению радиовещания в Лаосе.

— Все мы теперь очень занятые люди, все работаем, — укорила директриса. — А вот если бы матери сидели дома и занимались воспитанием детей, у нас было бы гораздо меньше проблем.

— Я мачеха, — пояснила Дженис, и ей вдруг захотелось заплакать, но директриса явно не была настроена на сочувственный тон и только что-то безразлично буркнула в ответ.

— Ну что ж, мачеха так мачеха, — прибавила она. — Семейные неурядицы, это понятно. Вы приводите Элизу, и, если она подпишет заявление, мы его рассмотрим. Это ведь ее фотографию я, кажется, видела недавно в газете с отцом? Ну что ж, нашей школе нужны такие дети.

Уолдо побывал недавно на аудиенции у королевы (встреча посвящалась вопросам искусства), и его снимок с Элизой опубликовали в газете. Дженис не смогла пойти на ту церемонию, поскольку занималась симпозиумом.

Подписывать заявление Элиза отказалась.

— Да они ничему не учат нас, только деньги хотят получать, — заявила она. — Если я подпишу их гребаное заявление, они просто выбьют у государства еще больше денег.

— Элиза, я не хочу, чтобы ты материлась, — сказала Дженис.

Тут падчерица помрачнела, напомнила, что у нее есть собственная мать, а Дженис назвала ханжеской сучкой.

— Боже, какой высокий поэтический стиль! Прямо пятистопный ямб! — не удержалась Дженис, хотя следовало бы.

— Я не знаю, что за хрень ты здесь городишь, — возмутилась Элиза, понятия не имевшая о пятистопном ямбе. — Знаю только одно — ты это делаешь нарочно, чтобы досадить мне.

И Элиза попросила, чтобы ее перевели в частную школу — дескать, там в классе меньше народу и ей так будет лучше. А здесь ее уже тошнит учиться, надоело ничего не знать. Они втроем сидели за обеденным столом, и Элиза безразлично гоняла по тарелке листочек салата и помидорку.

— Но где же мы возьмем деньги на частную школу? — спросил Уолдо.

Его заработки не были стабильными: несмотря на успех и востребованность, сорок процентов дохода уходило на содержание галереи, еще сорок — на налоги. На преподавание он тратил только один день в неделю, еще подрабатывал искусствоведческими публикациями и всегда злился, что ему не хватает времени на занятия живописью.

— Дженис могла бы оплатить мою школу, — сказала Элиза. — Она же у нас жуть какая умная — деньги гребет лопатой, учит другие страны, как им жить. И родители ее богаты, как Крез, к тому же я всего лишь единственная внучка.

— А что, это мысль, — обрадовался Уолдо.

Элиза мгновенно просияла, наклонилась через стол и, утащив у отца из тарелки кусок ягодного пирога, принялась уминать его, забыв про углеводы, жиры и все остальное. Улыбаясь, она казалась на удивление миленькой. Она даже взяла себе ложечку тушеного мяса, которое Дженис извлекла из духовки. «Нет, все, наверное, образуется», — подумала Дженис, и у нее даже приятно защемило в груди от неожиданного прилива теплых чувств к приемной дочке.

Как порешили, так и сделали. Элиза пошла в частную школу, а Дженис пришлось тряхнуть мошной.

Элиза уходила на занятия в восемь. Дженис передвинула свой рабочий день на час и теперь выходила из дома в девять — начальству это, конечно, не нравилось, но что поделаешь. С восьми до девяти она нежилась в постели с Уолдо, получив возможность предаваться страсти, пусть и в ограниченное время. Уолдо теперь выглядел чуточку старше, похудел и осунулся, так что подбородок казался еще квадратнее. Портрет Элизы был завершен и куплен королевской семьей. С полотнами расставаться всегда трудно, но когда знаешь, что твоя работа украшает стены королевского дворца, расставание не так тяжело. Уолдо больше не требовал безукоризненной чистоты в доме — врач, вызванный к Дженис, когда у нее случился бронхит, предположил, что она, по-видимому, слишком перегружена по дому. Теперь к ним дважды в неделю ходила уборщица — тихая, опрятная, старательная девушка-полька.

— Будем надеяться, что папочка не западет на нее, — изрекла Элиза. — А то кто ее знает — может, еще одна мазохистка.

Дженис заметила мелькнувший кончик змеиного языка, но, стиснув зубы, промолчала.

Уолдо теперь помогал по хозяйству — покупал продукты, правда, по расчетной карте Дженис. Еду он покупал только самую дорогую, и Элиза, вознаграждая эти труды, время от времени что-то ела. Иногда Дженис казалось, что они, словно куклы, пляшут у падчерицы на веревочках. Новая школа Элизе нравилась, она даже чуточку округлилась и выглядела счастливее. Дженис чувствовала, что девочка добилась кое-каких успехов. Джо по-прежнему водила дружбу с алкашами из местной пивнушки, и Элиза редко ее навещала.

Однажды Джо позвонила Дженис.

— Сука ты проклятая! У тебя же ничего святого, семьи разбиваешь, детей крадешь. Я надеюсь, Бог приберет тебя к рукам, сдохнешь от рака совсем скоро! — Она была пьяна совершенно не в себе.

Дженис рассказала об этом звонке Уолдо.

— Прости, дорогая, что так вышло. Только не расстраивайся, думаешь, почему я с ней развелся? Она же алкоголичка, да к тому же сумасшедшая. Ну не повезло мне первый раз с женитьбой! А ты, ты просто творишь чудеса! Посмотри только на Элизу!

— И когда же вы собираетесь пожениться? — поинтересовался как-то отец Дженис.

— Как только закончится бракоразводный процесс, — ответила она.

— А ты уверена, что этого хочешь? — спросил отец. — Ты сейчас о матери не думай. Она помётана на внуках, спит и видит заполучить собственных, хотя и эта приемная девочка хороша и мы рады помочь с оплатой ее учебы. Но все-таки своим внуки совсем другое — гены есть гены.

— Конечно, хочу, чтобы мы поженились, — заверила Дженис.

Какие тут могли быть сомнения? Ей многие завидовали. Еще бы! Ведь целый год пролетел какой-то эротической дымке, и когда она засыпала на научных заседаниях, и даже нравились эти любопытные взгляды окружающих. Она стала лучше выглядеть, и знала это — молодая жена Уолдо в пору цветения настоящей и взаимной любви. Она ждала этой любви всю жизнь, этой любви и мужчину с квадратным подбородком. И, как выяснилось, ждала не напрасно.

Бракоразводный процесс наконец завершился. Теперь можно было думать, о женитьбе и следовало определиться с Элизой. Дженис не отказалась бы от настоящей свадьбы, дорогой, роскошной, с ритуалами из скрещенных мечей, рисовальных кистей или что: там принято у художников; в общем, от торжества, которого хотела ее мать. Но Уолдо решил, что подобная пышность может расстроить Элизу. Поэтому они постановили тихо зарегистрироваться в мэрии — обычная официальная церемония, чтобы после сообщать друзьям: «Ой, кстати, а мы поженились! Да, представляете? Пару недель назад». Так они сэкономили бы много денег, на это особенно упирал Уолдо, а сейчас это важно, поскольку дела у Пола шли из рук вон плохо после обвала цен на рынке антиквариата. Платить за школу Элизы становилось все труднее, да и сама девочка вела себя слишком расточительно. По-видимому, эту привычку она переняла от матери — во всяком случае, никак не от Уолдо. Правда, когда в руки Уолдо попадала платежная карта Дженис, он тоже почему-то становился расточительным — от денежек, прибереженных ею во времена холостой жизни, почти ничего не осталось. Элизина комната была нашпигована всей электронной техникой, какую только можно приобрести в магазине, и эта цифровая всячина то и дело будила Дженис по ночам. Одежду Элиза носила лишь дорогую и модную, покупала, ее в больших количествах и переодевалась по нескольку раз в день. Дженис попыталась урезать ее в тратах а за неделю до заключения брака (свадьбой она бы это назвать не отважилась) с ужасом обнаружила, что Элиза, стащив ее платежную, карточку, потратила почти все — остались какие-то жалкие семьсот фунтов.

Когда она сообщила об этом Уолдо, тот лишь посмеялся и сказал, что она еще хорошо отделалась. И действительно, о том случае, который он имел в виду, упоминалось в «Новостях» — бывшая школьная подружка Дженис пыталась продать свою левую почку за три тысячи фунтов лишь потому, что она, видите ли, не знала, где взять денег на дорогущую кожаную куртку авторской работы. А у них свадьба еще только через неделю и Элиза наверняка раскаивается.

— Да какая это свадьба! — возразила Дженис. — Даже моих бедных родителей не пригласили.

Но Уолдо увлек ее в мастерскую и там уложил на диванчик, развеяв минутную печаль.

Элиза заявила, что сожалеет о потраченных деньгах (и это само по себе было уже что-то!), но ей, дескать, хотелось как-то особенно нарядиться по такому торжественному случаю — как-никак Дженис станет ее официальной мачехой. В день бракосочетания Элиза ворвалась рано утром в их спальню и вручила Дженис шелковую розочку на зажиме, какие обычно носят в волосах.

— Вот, надень на свадьбу. Мама их всегда носила, и они так шли ей, пока она не пристрастилась к выпивке и не появилась ты.

И убежала.

— Какой щедрый и милый жест, — прокомментировал Уолдо.

— Ничего подобного, — возразила Дженис. — Она желает мне всяческого зла.

— С какой это стати ей желать тебе зла?! — удивился Уолдо.

На регистрацию бракосочетания Дженис пошла в розочке, поскольку выбора у нее не было.

— Ты слишком старая, чтобы рожать детей, — сказала Элиза Дженис, когда они после визита в мэрию сидели втроем в китайском ресторанчике. — Дети ведь дело не шуточное!

— Извини, но, по-моему, ты чего-то не понимаешь, — проговорила Дженис.

— Нет, физически-то ты способна, конечно, родить, — не унималась Элиза. — Но кого? Скорее всего дауна. И кто поддержит папу, если ты уйдешь с работы? Все-таки как ни крути, а мужчины за пятьдесят такие беспомощные!

— Элиза, тебе придется смириться с этим, — расхрабрилась Дженис. — Мы с твоим папой собираемся завести детей так скоро и так много, насколько это возможно.

Элиза отодвинула тарелку, некоторое время разглядывала сиротливо лежащий на ней рыбный ролл и воскликнула:

— Фу, какая гадость! Такой жирный и сморщенный, как старая кожа! Ничего себе свадебное застолье! Как там? «Горько! Горько!..» — И ушла из ресторана.

Дженис надеялась, что после этого Элиза отправится жить к матери, но не тут-то было.

— Тебе просто следовало выразиться более тактично, — упрекнул Уолдо. — И эта розочка съехала у тебя на ухо.

Вот такая получилась свадьба.

Но прошло больше года, а Дженис, хотя и не пользовалась контрацептивами, так и не забеременела. Элис посоветовала ей отнестись к делу серьезнее. С точки зрения житейской мудрости имело смысл подождать пару годиков, прежде чем начинать лечение от бесплодия. Элис это понимала и считала, что не стоит бежать впереди паровоза, но настоятельно рекомендовала дочери на всякий случай обследоваться. Элис готова была оплатить любые медицинские счета. Об Уолдо речи не было — ведь у него уже имелся ребенок и, стало быть, бесплодием он не страдал.

— Надеюсь, Элиза родилась от Уолдо, — съязвила Дженис, поддавшись как-то приступу отчаяния. — А то мне иногда кажется, что ее подменили злые эльфы, подкинув в колыбельку злобное существо вместо новорожденного младенца. А может, Джо ему изменяла. Она как раз из таких.

— Надеюсь, ты перед Уолдо этого не болтала? — испугалась Элис.

— Нет конечно, нет. Только ведь ничего не меняется и, она действительно могла родиться не от Уолдо.

На это мать только рассмеялась:

— Прости, дорогая, но тебе так хочется думать. Конечно, она дочка Уолдо. У нее такой же подбородок. Какой мы с тобой фильм-то смотрели, когда ты была маленькая? «Одинокие отважны»? Ну да, Кирк Дуглас! Это единственный из актеров, которого я всегда обожала помимо Уолтера Мэттау. Хотя они, конечно, совсем, разные.

К разочарованию матери, Дженис самого фильма не помнила, зато ночью ей приснился Кирк Дуглас — он звал и манил ее с высокой горы, и она карабкалась, но все время скатывалась вниз, в пустоту, где Элиза хватала ее за лодыжки и не давала взбираться к Кирку. Она рассказала об этом сне Уолдо, и тот заметил:

— Да, мне часто говорят, что я похож на Кирка Дугласа. Наверное, из-за подбородка. Но мне никогда не хотелось быть таким, как он. Фильм назывался «Одинокие отважны»? Нет, мне больше нравится реальная жизнь.

— Надо же как забавно, — сказала она. — Моя мама совеем недавно говорила об этом фильме, а я и вспомнить ничего не могла, разве вот этот чудной сне приснился.

Дженис тайком от всех сходила к специалисту по бесплодию, и тот посоветовал ей, вести более спокойный образ жизни. К совету она прислушалась и поменяла работу — ушла в кино. Прошло еще шесть месяцев, и никаких изменений, Дженис всерьез забеспокоилась… Мать постоянно ей звонила и спрашивала:

— Ну как?

И она ее неизменно отвечала:

— Нет, все по-старому.

Ей было очень, тяжело ведь, она привыкла к успеху в всем тут приходилось признать возможность поражения.

Отец утешал ее:

— Знаешь, детка, если, ты не можешь родить, это не означает, будто наступил конец света. Вот мама твоя как раз так считает, но это ошибочно. В мире и без того полно детей.

На это Дженис мрачно отвечала:

— Смотря каких. Дети бывают разные.

Она снова сходила к врачу и сделала анализы. Наконец доктор вызвал ее и спросил, принимала ли она какие-нибудь контрацептивные средства, возможно, сама того не ведая, поскольку результаты анализов именно это и показали. Дженис поспешила уверить врача, что ничего не принимала, и тот, по-видимому, посчитав ее немного чокнутой, посоветовал обратиться к другому специалисту. Так она и сделала, а потом рассказала обо всем Уолдо.

— А ты не думаешь, что Элиза могла подсыпать мне потихоньку контрацептивы весь этот год? — спросила она.

Уолдо назвал предположение абсолютно бредовым. Бедная Элиза! Может, она и не слишком обрадовалась бы появлению сводного братика или сестренки, но обвинять ее в таких страшных вещах — это уж слишком! Дженис должна немедленно прекратить вести себя как злобная мачеха. Возможно, имеет смысл вернуться к работе на полный рабочий день, а денег можно раздобыть через ипотечные кредиты — ведь брал же он на дом, и гораздо больше.

О том, что; он обременен кредитами, Дженис слышала впервые. Как он мог не поставить ее в известность?! Теперь до нее дошло, что дом записан только на его имя, после того как он купил квартиру для Джо. Когда она затронула этот вопрос, Уолдо искренне удивился, сослался на свою дурацкую забывчивость, они вместе пошли к ипотечному брокеру и переписали дом на двоих. Теперь Дженис было стыдно за то, что она так сомневалась в нем. Он оказался прав — подобные бредовые мысли действительно могли довести до паранойи.

Ее осенила новая догадка — Элиза могла подсыпать контрацептивы в утренний кофе. Вставала она первая и варила кофе в кофеварке на всех. Не зря же Дженис всегда удивлялась, когда Элиза рано поднималась даже в выходные дни. Она никогда не залеживалась в постели, как другие девочки, и ни разу не проспала. И чем же она занималась? Измельчала в порошок противозачаточные таблетки, чтобы остаться единственным папиным ребенком?

Но поделиться этими подозрениями с Уолдо Дженис не могла, поэтому поделилась с Полом.

— Очень может быть, — согласился тот. — Но ты смотри, какая умная девочка! Ведь знает, что ее отошлют жить к мамаше, если заметят, что она плохо себя ведет.

— Какой же ты циничный! Уолдо не такой, — заметила Дженис, но втайне мечтала, чтобы Уолдо таким и оказался.

Она специально встала пораньше, чтобы пошпионить за Элизой, но та просто смолола кофе, закинула его в кофеварку и ушла. Устыдившись, Дженис решила вернуться на полный рабочий день, пока окончательно не свихнулась. Но сделать это оказалось невозможно — компания сменила кадровую политику. Теперь предпочтение отдавали молодым да шустрым, а те не склонны были брать отпуска по уходу за ребенком. Ей оставалось только радоваться, что она не потеряла свою работу на полставки, ведь выяснилось, что заменить ее можно кем угодно. И все-таки она перешла с кофе на чай, готовила его себе сама из пакетиков, и свежего кипятка из чайника. Она даже некоторое время сливала, воду, включая кран — на всякий случай.

Чтобы не изнывать от безделья, Дженис записалась на литературные курсы. Надеялась, что ей полегчает, если она изложит все происходящее на бумаге. Но это занятие не очень-то помогало — она чувствовала, как внутри зарождается паранойя. Элиза теперь всегда ходила в красном, и Дженис была убеждена, что та делает это нарочно, чтобы провоцировать ее — с красной тряпкой на быка и все такое. Она не переставала ломать голову — считать ли это сумасшествием?

А между тем Элиза вела себя довольно сносно — ходила в школу, не устраивала неприятностей и даже более или менее ела. У нее обнаружился завидный талант к математике, ее приняли в оксфордский колледж, и она уже планировала съехать от них через годик. Она по-прежнему относилась к Дженис с насмешливым презрением — во всяком случае, когда не видел Уолдо. Посмеивалась над ее одеждой, вкусами, речью — но делала это скорее по привычке. А в общем-то вела себя хорошо, что засчитывалось в плюс Дженис, которая все никак не могла забеременеть. Она продолжала бегать по врачам, но те ничего не обнаруживали. Зато как смотрели!

— Ну конечно, я хочу иметь от тебя ребенка! — воскликнул удивленный Уолдо. — Я же люблю тебя! Просто мы знаем, что я-то не бесплоден, так какой смысл меня обследовать? Я только не желаю, чтобы ты так переживала из-за этого, как переживаешь из-за бедной Элизы.

«Несчастная, обезумевшая баба», — думала Дженис, не зная, что делать.

Дальше случилась совсем уж из ряда вон выходящая вещь. Мать Дженис рассталась с отцом и удрала к молодому мужчине, отцу троих малолетних детей, которым не было еще и пяти. Дженис кляла себя и свою бесплодность. Были бы у нее свои дети, такого бы не случилось. Отец тоже недалеко ушел — пострадав месяцок-другой, сошелся с некой Хелен, коллегой Дженис по работе и ее сверстницей. Дженис плакала на кухне.

— Да чего ты переживаешь? — говорил ей Уолдо. — Ну и хорошо, что он связался с этой Хелен. Это лучше, чем быть с твоей матерью. Девка по крайней мере отличается интеллектом, и он давно с ней крутил шашни.

— Да?! А почему я ничего не знала? — возмутилась Дженис.

— Не хотел тебя расстраивать, — пояснил Уолдо. — Ты же у нас болезненно воспринимаешь действительность.

— Теперь ты поймешь, что это такое, — пригрозила Элиза. — Только советую тебе взять себя в руки и не терять аппетит. Не вздумай прекращать есть, как это сделала я.

Как сказала Элиза, так и случилось. За полгода Дженис, утешаясь едой, так располнела, что доктора рекомендовали ей сбросить лишний вес, чтобы не навредить лечению. Она принимала в день по двенадцать таблеток разных успокоительных и гормональных средств, окончательно расшатавших ее психику и метаболизм. После очередного обследования предложили сделать операцию.

Операцию! Вот до чего дошло! Перепуганный Уолдо посоветовал ей обратиться в банк спермы. Дескать у молодых отцов сперма лучше, чем у старых. Элиза, как обычно, присутствовавшая при разговоре, одобрила эту идею.

Про себя согласившись, Дженис сказала Уолдо:

— Нет, ни за что! Замужние женщины не нуждаются в банке спермы.

Она никак не могла решить, чего хотела больше — избавиться от Элизы или родить собственного ребенка.

На следующий день за завтраком Уолдо заявил Дженис:

— Нам надо платить за дом, поэтому лучше задействовать и твою зарплату.

— Не для того ли ты переписал дом и на мое имя? — спросила Дженис.

— Да что с тобой такое происходит?! Ты прямо заела нас! Элизе предстоит учиться в колледже, родители твои так занять своими любовными романами, что больше не могут нам помогать, и твое лечение от бесплодия слишком сильно бьет по кошельку, так что у нас просто нет выбора.

Он повел ее наверх в мастерскую, чтобы заняться любовью, и, она вдруг поняла, что пенис Уолдо использовал как оружие, чтобы развеивать все сомнения и делать ее послушной и на все согласной. Но в тот день она почему-то больше не видела у него квадратного подбородка: то ли свет падал не так, то ли сам Уолдо разжирел и состарился, — во всяком случае, подбородок у него был такой же, как у всех остальных. Перед ее глазами возник образ Кирка Дугласа, скачущего на коне вверх по склону, и она наконец вспомнила тот фильм, который смотрела с матерью, — «Одинокие отважны». Но этот мужчина был далеко не Кирк Дуглас. Она подписала нужные документы. У нее не было сил уйти, а кроме того, она хотела ребенка.

Но что такого она сделала? Чем заслужила все это? Она, Дженис, всегда милая, добрая, хорошая! Может, Джо ее сглазила, напустила проклятие? Но она с ужасом поняла, что никакое это не проклятие, а вполне заслуженное наказание.

В тот день Дженис сделала то, что ей запрещали и Элиза, и Уолдо, — без приглашения зашла в комнату падчерицы. Та была на экзамене по математике и не могла нагрянуть неожиданно. Девичья комнатка оказалась чисто прибрана, только вся мебель в ней выкрашена в красное. Дженис начала шарить по шкафам, один за другим выдвигая ящики. В одном из них под целой кучей красных шарфиков от Версаче, Фенди и Дольче и Габбаны она нашла обувную коробку, набитую упаковками от прописанных ей лекарств. Там же лежало множество конвертиков с неизвестными таблетками и лезвие, которым Элиза раньше любила резать себе вены. Теперь все стало ясно — Элиза постоянно контролировала лечение мачехи. Осторожненько, своими тоненькими нежными пальчиками, этими крохотными скорпионьими щупальцами, взрезала бритвой упаковки, извлекала из них лекарства и подменяла бог знает чем, потом опять склеивала упаковку и подсовывала в аптечку в ванной комнате. А Дженис, доверчивый, добрый и тупой Телец, ничего не замечала.

Сидя на девичьей постели Элизы, Дженис рыдала в голос. На шум прибежал Уолдо.

— Что ты делаешь в комнате Элизы? — возмутился он. — Не хватало только вынюхивать и шпионить!

— Да, я вынюхивала и шпионила! И правильно сделала! — воскликнула Дженис. — Теперь мне понятно, почему я не могла забеременеть. Об этом, оказывается, позаботилась Элиза!

Она сунула коробку под нос Уолдо, но тот словно в упор ее не видел.

— Да ты готова свалить вину на кого угодно, лишь бы остаться чистой!

— Тебе придется выбирать, — сказала она. — Или я и ребенок, или Элиза и никакого ребенка!

Он молча смотрел на нее, взвешивая ответ. И она прочла его мысли — он думал, что может обойтись без нее, как когда-то обошелся без Джо. И поняла, что Элиза победила.

В тот же день она съехала от него. В этом доме ей больше нечего было делать.

Загрузка...