ГЛАВА ШЕСТАЯ

Сейчас


Моя спальня. Осталось четыре с половиной месяца.


Я шла из школы домой и улыбалась. Даже мимолетного общения с Джеком и того факта, что он заметил мой румянец, было достаточно, чтобы я чувствовала себя окрыленной.

Но когда я подошла к своей спальне, отметина на плече начала зудеть.

Коул был здесь.

Я медленно открыла дверь комнаты.

— Уже месяц прошел, Ник. — Коул сидел на моей кровати и бренчал на гитаре. И как обычно, я старалась его не замечать. Если уж я не могла избавиться от него, то по крайней мере не собиралась облегчать ему задачу. Не глядя на него, я достала из сумки книги, положила их на письменный стол, включила настольную лампу и открыла тетрадь.

И почесала отметину.

Коул заиграл немного громче, но я не оборачивалась.

— Тебе недолго осталось. Ты должна это понимать.

— Найди кого-нибудь другого, кто развлекал бы тебя, — сказала я.

— Никого больше нет.

Я перевернула страницу в тетради и снова принялась писать.

— Всегда есть кто-нибудь еще. Ты забирал энергию Потерянных сотни лет. Найди нового.

— Ты неверно оцениваешь мою работу. На самом деле очень сложно убедить девушку пойти со мной. Обычные средства тут не проходят. «Эй, хочешь кофе? А потом провести со мной вечность, отдавая мне свою жизненную энергию?» Они не соглашаются. Подумай об этом, Ник. Ты сама не согласилась бы пойти со мной, если бы Джек не оказался таким…

— Джек не виноват, — сказала я, хотя очень глубоко в душе крохотная часть меня и хотела бы считать его виновным.

— Ты все еще защищаешь его? — его голос, эхом прокатившийся по комнате, показался мне невероятно громким. А потом он снова стал бренчать на гитаре. — Он бросил тебя раньше, чем ты оставила его навсегда. Он никогда не вернется к тебе.

От этих слов меня пронзила боль.

— Мне и не надо, чтобы он возвращался.

— Не нужно врать мне, — сказал он. Он слишком хорошо меня знал.

Я повернулась на стуле.

— Я серьезно. Ты прав. Он заслуживает лучшего.

— И ты думаешь, я тебе поверю? Ты выбрала всю боль возвращения, и для чего? Просто чтобы увидеть его? На пару мгновений? Не для того, чтобы сблизиться с ним?

Я вызывающе кивнула. Кроме того, Джек ведь и не собирается сближаться со мной. Коул был прав. Он первым меня бросил.

Коул вздохнул.

— Значит, тебе будет больно. Снова. А также ему. Ты сломалась еще до того, как я забрал тебя в Нижний мир. Помнишь, каково тебе было, когда ты пришла ко мне? Я тут был совершенно ни при чем. Ты была сломлена, и в этом был виноват здешний мир. Не я.

Я снова кивнула, несколько менее агрессивно.

— Почему тебя так волнует то, что мне будет больно?

Он сказал только:

— Не хочу на это смотреть. Пойдешь ты со мной или нет, мне не нравится, когда тебе плохо. — Но по лицу его было видно, что он говорит не все. Было что-то, о чем он умалчивал.

Прежде чем я успела спросить его об этом, у него в кармане завибрировал айфон. Он достал его, прочел сообщение и пошел к окну.

— Закончим позднее.

— Скажи мне, почему тебе не все равно, — настаивала я.

Он положил руки на подоконник.

— Потому что это ты. Несмотря на все то, что ты думаешь обо мне, твоя боль всегда будет моей болью.

— Тут должно быть что-то большее, чем это. Что ты скрываешь от меня, Коул?

Он усмехнулся.

— И как это ты так хорошо чувствуешь меня, при том что совершенно не чувствуешь других людей вокруг себя? — он вздохнул, вылезая из окна, и добавил: — Мне это нравится.

Он закрыл за собой окно раньше, чем я успела что-нибудь сказать.

Я захлопнула книгу. Я была разочарована. Он почти что признался, что скрывает от меня что-то, но что? Почему его так волнует, что Джек может причинить мне боль? Зачем ему что-то от меня скрывать, если моя судьба уже решена?

Я закрыла глаза и обхватила голову руками. Визит Коула утомил меня, но в его руках были все козыри, он знал все, а я — ничего.

Я подняла голову. Вот в чем моя проблема — я недостаточно знаю о Нижнем мире и бессмертных. У Коула, несомненно, есть секреты, которые он хранит от меня, и могла быть лишь одна причина для этого: у него было слабое место. Коул дорожил своей властью. Не приходилось сомневаться, что он скрыл бы все, что могло поставить его власть под угрозу.

Я отложила книгу и схватила куртку. Я не понимала, что будет, если я больше узнаю о Коуле и Нижнем мире, но надо было попробовать.

Я решила пойти за ним.


Из нашего района вела лишь одна дорога, так что несложно было догадаться, куда поехал Коул.

Вечерний морозный воздух покалывал щеки, и я удивилась, как Коул ездит на мотоцикле в такой холод. Выезжая на главную дорогу, я посмотрела влево, в сторону центра, и увидела свет задней фары мотоцикла. Это должен быть он.

Я держала дистанцию. Я ничего не узнаю, если Коул меня заметит. Дорога была длинная и прямая, и все было просто, пока мы не оказались в центре, где он дважды резко повернул направо. Я потеряла мотоцикл из виду, но продолжала ехать в направлении Мейн-стрит, заглядывая во все боковые улицы и переулки, так что чуть не пропустила его.

Мотоцикл стоял на виду, на парковке у супермаркета на правой стороне Мейн-стрит.

И не просто у супермаркета, а у того самого.

Это было то место, куда Нижний мир выкинул меня. Я развернулась и проехала почти квартал вниз по дороге, после чего заглушила двигатель и пошла обратно пешком. Я так боялась, что меня заметят, что шла чуть ли не на цыпочках.

Подойдя ближе, я увидела Коула через окно магазина, недалеко от входа. Я пригнулась и стала пробираться к стене, которая отделяла магазин от соседней химчистки. Все это время я не спускала глаз с Коула.

Он толкнул дверь и вышел, я пригнулась еще ниже. Но так, что все же могла видеть его. Он шагал вдоль кирпичной стены магазина с таким видом, будто ждал чего-то. Затем он достал из кармана медиатор и начал вертеть его в пальцах. Это было его характерное движение. С тех пор как мы впервые встретились, я много раз видела, как Коул это делает.

Я была так близко, что слышала его дыхание. Что же он делает здесь?

Дверь снова открылась, и я услышала мужской голос.

— Готово, — он обращался к Коулу. Голос был знакомый. Но я не видела, кому он принадлежит, — человек стоял за колонной.

— Хорошо, — сказал Коул. — Продолжай.

— Зачем? — второй голос звучал раздраженно. — Мы уже превысили свою норму. И легче не становится. Этого старика пришлось уговаривать дольше, чем обычно. Несчастный ублюдок цеплялся за жизнь. Был уверен, что у него где-то тут есть внучка.

— Мне все равно. Если мы опоздаем, люди королевы начнут задавать вопросы, — сказал Коул. — А это значит, что мы привлечем к себе дополнительное внимание, и тогда кто-нибудь может узнать о Никки и доложить обо всем королеве.

Услышав свое имя, я судорожно вздохнула и тут же зажала рот рукой, боясь, что они услышат меня.

— А это не вызовет подозрений, если мы завалим королеву пищей?

— Нет. У нее будет слишком много энергии, чтобы задавать вопросы. Она становится любопытной, только когда она голодна.

Они немного помолчали, а я про себя молилась, чтобы они продолжили разговор.

— Хорошо, — сказал другой голос. — Надеюсь, это стоит того.

— Стоит, не сомневайся.

Я услышала, как кто-то из них вздохнул, но не поняла кто.

— Так когда же придет твоя очередь принести жертву?

Я услышала характерный смешок Коула.

— Когда найдешь кого-то такого же сильного, как Никки, я сделаю то же самое для тебя.

— Хочешь сказать, Мередит не сильна?

Оба посмеялись этой шутке.

Мередит. Она училась со мной в одной школе и была на год старше. Она встречалась с Максвеллом, вторым гитаристом «Мертвых Элвисов», и стала его Потерянной. Что с ней случилось?

Их голоса стали тише, и я поняла, что они, вероятно, пошли в сторону парковки. Потом заработали двигатели двух мотоциклов, и они уехали. Один поехал вверх по улице, а другой — мимо меня вниз. Я вжалась в стену, скрывшись в тени, но все же разглядела лицо второго, удостоверившись в том, о чем и так уже догадалась.

Это был Максвелл.

Когда шум мотоциклов стих вдалеке, я встала и заглянула в магазин. Что они имели в виду, говоря о том, что Мередит не сильная? Я думала о том, где сейчас Мередит, жива ли она еще, вернулась ли на поверхность или спустилась в Тоннели. И почему Максвелл не сделал ей того же предложения, что Коул сделал мне?

Теперь моей единственной подсказкой мог стать магазин.

Я вошла внутрь. Продавец за кассой на вид казался всего лишь на пару лет старше меня. Он даже не поднял глаз от газеты, которую читал.

Я пошла в глубь магазина, стараясь увидеть что-нибудь необычное, найти ключ к тому, что они здесь делали. Но единственное, что было необычно, — сильный запах алкоголя. Когда я завернула за дальний угол, туда, где я когда-то оказалась, вернувшись на поверхность, я ничего не обнаружила. Ни человека, покрытого грязью. Ни открытой двери вниз. Все было, как прежде. Это был обычный супермаркет, если не считать запаха алкоголя, который тут был особенно силен.

Я наклонилась и ощупала кафельный пол, не понимая, как могла пройти сквозь него, когда возвращалась. Он был сухой и холодный, такой, каким и казался на вид.

Но когда я наклонилась, кое-что привлекло мое внимание. На полу у полок с товарами валялся бумажный пакет, внутри которого, по-видимому, была бутылка. Он лежал на боку, в луже светло-коричневой жидкости. Остатки содержимого медленно выливались наружу.

Я встала и оглядела магазин. Кроме меня, других покупателей не было. Я снова наклонилась и осмотрела бутылку, которая, очевидно, упала совсем недавно. Кто-то был здесь всего несколько минут назад. Это не мог быть Макс или Коул. Они не пили ничего крепче пива. Им это было не нужно.

Я не понимала, что это значит, если вообще значит что-нибудь. Но кто бы ни бросил бутылку, теперь его тут не было. Я подошла к кассе, где продавец по-прежнему читал газету и сосал леденец на палочке. На его бейдже было написано: «Эзра».

— Простите. Вы видели здесь кого-нибудь?

Он вынул леденец изо рта, но не поднял глаз.

— Когда?

— Вот только что. В магазин проходил кто-нибудь?

— Не-а.

Я посмотрела на него. Наверное, я могла бы станцевать перед ним степ, а он бы и не заметил.

— Вы уверены? Может, человек с бутылкой в бумажном пакете?

Наконец он посмотрел на меня, беседа его, очевидно, утомляла.

— Имеешь в виду старого бомжа?

Наконец-то хоть что-то. Я попыталась говорить так, чтобы не выглядеть сумасшедшей.

— Не знаю. У него была бутылка?

Он раздраженно хмыкнул, будто я сказала какую-то глупость, что было не так.

— Был один старик, они зашли еще с одним парнем минут десять назад. Но они ушли.

Еще один парень. Может быть, это был Максвелл.

— А другой парень был моложе? И выше? С темными волосами? И в черной куртке… — голос мой становился все тише при виде того, как парень медленно начал морщить лоб.

— Ты кто, детектив или что-то вроде?

Да. Семнадцатилетний детектив. Я улыбнулась и попробовала казаться нормальной.

— Да я просто друга ищу.

Он закатил глаза и снова уткнулся в газету.

— Они вошли и походили тут. Потом вышли. Ничего не купили. — Он снова сунул леденец в рот.

— Они оба вышли? — Я видела, что из магазина Максвелл вышел один. Без старика.

— А ты что, видишь здесь кого-то из них? — Парень, очевидно, считал, что разговор окончен. Он надел наушники и достал айпод.

— Спасибо, что уделили мне время, — сказала я, хотя парень точно не мог меня слышать. Я вышла из магазина и села обратно в машину, от холода изо рта у меня шел пар.

Старик исчез или не исчез, но Максвелл говорил о какой-то жертве. Звучало все это зловеще. Или никак не звучало.

По дороге домой я непрерывно прокручивала все произошедшее в голове. Я пыталась понять, что все это значит, но вопросов было так много, и я не понимала, как то, что я узнала, может помочь мне и на что вообще я рассчитывала, когда пошла за Коулом. Что он приведет меня к волшебному ключу от моей тюрьмы?

Хотела бы я знать точно, чего ищу.

Одно я знала теперь: Коул не хочет, чтобы королева услышала обо мне. Я твердо это запомнила. Может быть, когда-нибудь пригодится.

Загрузка...