Глава 17

Черная броня, выглядывающая из мешковатого, местами подранного плаща. Алые визоры «глаз» и полностью закрытый лицевой шлем. И розовые бронированные ботинки. Не самый лучший наряд, чтобы навещать детей? Ну что вы, это заблуждение. Детвора была просто в экстазе.

Но, начнем по порядку.

Упомянутый детский дом, под командованием госпожи Фолл, был воистину монументальным строением. В колонии, где нет проблем со строительными материалами, на них не экономили. Здание походило скорее на сказочную крепость или какую-то школу магии, чем на детский дом. Просторная территория, пятиэтажное здание с разнообразными башенками и отдельными пристройками. И даже сад, где кроме чертового мха детей радовали привезенные сюда растения и деревья.

Всё началось еще у входа. Высокий кирпичный забор и кованные железные ворота. До здания местной администрации нужно было пройти вдоль открытой территории, на которой и располагался упомянутый сад. Что удивительно, проблем со входом не было. Местный охранник впустил сразу же, не задавая вопросов. А вот кто их задал, так это дети, сейчас активно игравшие и ухаживающие за садом.

— Дядя, ты корпоративный штурмовик? — Это был паренек лет восьми. Они придирчиво осматривал шедшего по дороге Молоха. Наёмник остановился, чем привлек еще больше внимания, и к пареньку подтянулась группка детей его же возраста. Особенно выделялась низенькая, худенькая девочка, что едва ли не в упор стояла к Молоху и рассматривала его с каким-то научным интересом.

— Крис, ты дурачок? Корпоративники бегают в био-броне. А это отличнейшая тяжелая десантная с шикарными ботинками. Хотя, серия устаревшая. Дядя, а вы наёмник? — И этот невинный взгляд… — У вас может ещё и космический корабль есть? С намотанными на маневровые кишочками пиратов?

Что за страшные чудовища обитают в разуме этой малютки?

— Как тебя зовут, милая?

— Зои, тебе влетит, цыц! — О вот и тот самый парень проснулся, Крис, кажется.

Впрочем, этой мелкой было на него абсолютно индифферентно. Даже ухом не повела.

— Зои, а что?

— Тогда ты должна знать, что кишочки под маневровыми сразу же сгорают из-за высокой температуры. Но чаще их сразу перемалывает в кровавое месиво, распыляя мелкими частичками. Как дождик летом.

Кто может противиться этому взгляду, полному обожания:

— Прямо, как дождик. У-у-у. Ой, дядя-наёмник, а на ваш корабль можно будет посмотреть?

— Ещё бы! Я как раз иду договариваться с мадам Фолл, чтобы провести экскурсию и покатать вас.

Вот это новость. Шум поднялся такой, что даже охрана вышла проверить, что не так. Да, теперь детям было что обсудить. Правда охранник выглядел как-то странно, после всего услышанного. Но быстро ушел, опять не сказав ни слова. Так что Молох продолжил путь, пока не дошел до кабинета директрисы. А дальше был разговор. Очень странный разговор за закрытыми дверями.

Они говорили тихо, ни слова не разобрать. Но уже через пять минут, на широкую площадку внутри детского дома, опускался Квадрат.

Молох вышел на ступеньки админздания. Сразу следом показалась директор Фолл. В этот раз на лице девушки не было ни подавляемого гнева, ни показательного безразличия. Наоборот, глаза директора горели… надеждой?

— Помните, что вы мне пообещали, — произнесла она и громко добавила подходившей к ним охране. — Всё нормально. Это экскурсионный корабль. Он покатает детей и отвезет к…

— К мэру на чай, — добавил наёмник, уловив странный взгляд девушки. — Не стоит беспокоиться, господа, безопаснее места не найти.

Всё это выглядело непонятно. Странно. Перемигивания и перешептывания охраны. Неожиданно спокойная Серена Фолл. И корабль, севший прямо внутри территории детдома.

Тем временем, корабль покинула команда в лице Доминго, Эвелин и Джо.

— Так, мои курочки, подходить сюда! Перед вами главный пилота этой невероятный корабля — Доминго. Слушать меня и я научить вас, как летать и делать лазер пиу- пиу. Мы стрелять по астероид, слушать мольбы пиратов и злобно смеяться по рация! — Кто бы мог подумать, что у Доминго откроются такие таланты. — Кто со мной?

— Мы!!! — Детей было много, все шумели. Но этот человек сиял от радости, умудряясь управлять хаосом происходящего. Чего не скажешь о пришедших ему на помощь медиках. Уважаемые леди Эвелин и Джозефина выглядели плохо. Бледные, с дёргающимися глазами и постоянно отворачивающиеся в сторону, чтобы не дышать на детей.

— Ваш пилот молодец. — Серена Фолл не сводила с детей глаз ни на секунду.

— Да. У него большой опыт общения с подобным контингентом.

А мелких не стоило просить дважды. Они все загрузились на корабль и шум толпы сменился ревом двигателей.

— Представляю, что творится внутри корабля. Там не так уж и просторно. Но я уверен, ребята что-то придумают.

— Это самые младшие. Старшаки сейчас на занятиях.

— Мы же понимаем, госпожа Фолл, что старшие ИХ не интересуют. Так что переживать не о чем. Кстати, а вот это уже по наши души.

Охрана детдома. И немало. Не меньше двух десятков человек. Прямо целый отряд. Одеты в легкую броню, лазерные пистолеты на поясе. Все как один с серьезными мордами и рукой на оружии. Неслабая такая защита, и как только детей у них умудрялись красть без следов, когда тут целый отряд? А ответ был совсем рядом, можно сказать, приближался с каждой секундой все ближе.

— Это начальник охраны. — шепнула девушка, стоявшему рядом наёмнику.

— Директор Фолл, — впереди отряда шел высокий, мощный мужчина. Впрочем, одет он был даже не в броню, а деловой костюм. — Вас срочно вызывают. Машина готова. Нужно проехать.

— Да, хорошо, — ни мгновенья не сомневалась. Только кинула быстрый взгляд на наёмника рядом.

— Уважаемый, — все тот же начальник охраны. В этот раз он обращался уже к Молоху. — Ваши мероприятия не были согласованы с охраной. Будьте добры, пройдите к нам в кабинет на пару слов.

— Прекрасная идея. Обожаю согласования и подготовку.

Люди, что должны были охранять детей, обошли наёмника, так что тот никуда бы не смог сбежать и мило улыбаясь, сопроводили его к дальнему зданию.

— Госпожа Фолл, за мой, прошу, — а вот и их начальник проснулся и буквально отконвоировал девушку к автомобилю, не спуская с нее глаз и двигаясь за спиной. Машины в колонии были вполне себе обычным транспортом. Дороги, благо, было есть из чего делать. Только местные проходчики предпочитали аналоги внедорожников, чтобы легко добираться по бездорожью к чиззам.

Шли недолго. Начальство уехало, и сопровождавшая Молоха охрана, стала вести себя совсем не так, как стоило бы на этой работе. Оружие перекочевало в руки, да и держались они совсем близко к наёмнику. А войдя в здание и вовсе направили стволы лазеров прямо на него.

— Парень, что за цирк ты устроил? У тебя полчаса, чтобы вернуть корабль с детьми назад. А пока руки вверх поднял, чтобы мы их видели.

Странно, но Молох подчинился сразу же. Поднял обе руки, абсолютно пустые, без спрятанного оружия.

Здание, в которое они вошли, не было тесным. Но, учитывая количество людей, сейчас там было не развернуться. И внутри этой толпы один не слишком предусмотрительный наёмник. Или…

— Как сказал бы один очень уважаемый доктор «ах вы ж мои пирожочки». Сидят такие, думают, что вашу связь с НоваГен не отыскать, и оружием машут. Это достойно похвалы. Давайте так, кто скажет мне координаты вашей базы, сможет и дальше продолжать жизнедеятельность. Считаю до трех наивных пирожочков. Один наивный пирожочек.

— Ты фильмов пересмотрел, идиот? Такое даже там не работает! — В руке у говорившего был стальной цилиндр, похожий на архаичный глушитель. Он пристегнул его к дулу своего лазерного пистолета. — Теперь он работает, как конденсатор. Даже твою броню прожжет, идиот. Так что начинай говорить.

— Лучше по… три.

— Чего, блять, тебе потереть, идиот?

— Три! Три наивных пирожочка, говорю. Трэ-э-эм!

Молох повышает голос не часто. Но, лазерные конденсаторы на дулах пистолетов, вполне могут преобразовывать и накапливать заряд, способный реально прожечь его броню. Неплохая мотивация немного поторопить подчиненного.


*Тут-ц*


Легкий удар по дверям. Едва заметный. И сразу за этим… взрыв. Вспышка света и огонь поглотил стоявших с краю охранников. Разлетающиеся осколки кирпичной кладки сработали как шрапнель. Легкая броня — это хорошо, но справляется она не всегда. Многих оглушило, посекло глаза и лица.

— Уж если одеваешься, надо носить полный комплект брони, согласно регламенту.

Те же, кто пережил взрыв, смогли услышать не только бубнёж Молоха, но и еще один, до боли знакомый звук. С таким обычно вылетает чека гранаты. Но почему он прозвучал так много раз?

Вспышка света. Еще одна. Они ослепили охрану, а следом помещение наполнилось зеленоватым газом. Дышать стало невозможно… если ты не в кислородной маске, конечно.

— Сука, кха-кха, а-а-а кха-ах. Какое три, даже два не было, мразь! М-м-м, глаза, — людям было плохо. Да, защита хорошо, но её нужно носить правильно и полностью, а не «щеголять». Все правильно наёмник сказал. Даже кислородных масок не было. Непредусмотрительные ребята. И такие злые. — Тебе конец, урод! Дай только…

— Не дам.


*Пуф-ф*

*Пуф-ф*

*Пуф-ф*

— А вот и два. По просьбам недовольного пирожочка с первого ряда.

Оказалось, выстрел дробовика в лицо затрудняет дыхание посильней дымовой шашки. Особенно, когда он не один. Ближайшие к Молоху противники лежали вокруг наёмника мертвыми. Вокруг стало посвободнее. Социальная дистанция соблюдена.


*Цок-цок*


Оставшиеся в живых люди замерли. Снова этот звук. Гранаты. И без того ядовитый воздух стал непроглядным. Теперь они не кашляли, а задыхались, теряя сознание.

— Ну вот, мне показалось, что с дальних рядов плохо услышали, так я повторил. Это было «два». Если не хотите, чтобы я повторил ещё и дробвик, то лежите молча без сознания или тихонько рыгаёте, плачьте и ждите команду. Или кто-то не услышал? Повторить?

Желавших высказаться по этому поводу не оказалось. Кажется, даже охочих тихо порыгать не было. Все выжившие дружно потеряли сознание.

— Эх. И какую только экипировку не дай, выходцев из Стального Кулака не изменить. Зачем я только с отцом взламывал и пересматривал все торговые базы и отчеты, когда достаточно на ваши рожи глянуть «охраннички», — в процессе бурчания, Молох настраивал коммуникатор, ожидая ответа. — Трэм, на связи только ты?

— Да. Остальные выгружают цветы жизни к лугу мэрии. Старик мэр пьет таблетки, но держится молодцом.

— То-то он удивится, когда мы второй ходкой к нему переодетых пиратов привезем, если успеем. Кстати, чего ты ждал? Если бы они по мне с накопителей ударили, броня могла и не выдержать.

— Понимаешь, брат, на дороге приключений сложно предугадать изгибы судьбы…

— Короче, Трэм.

— Короче… я тоже ждал «два».

Молох не отвечал, протирая найденным куском тряпки свои розовые ботинки от брызг крови. Тишина в эфире становилась давящей.

— Брат, всё нормально?

— Я чуть не умер из-за нарушения последовательности перечисления трех цифр. Дай мне пережить этот момент. Кстати, а что там с госпожой Фолл, всё нормально?

— Ну… в процессе.

* * *

— У нас были четкие договоренности, директор Фолл, — начальник охраны спокойно ехал по одной из главных дорог колонии. Его пассажир сидела тихо на заднем сидении. Вся эта атмосфера умиротворённости не слишком вязалась со сказанным дальше. — Мы обещали хорошо относиться к изъятым детям на базе и не трогать без необходимости детей в детдоме. Даже не стали мешать вам в вашей маленькой революции. Для нас главным было сохранение договоренностей. И вы их придерживались, а мы не трогали детей. Но после произошедшего будет сложно… сохранить стабильность. Запросы моих кураторов растут, и я не вижу необходимости лавировать. Что же до вас, то мне кажется… Кажется, нам будет куда проще договориться с новым директором.

— Значит, он был прав. — улыбка на лице девушки была горькой, но взгляд твердым.

— Вы о том наёмнике?

— Да. Он сказал, что «пиратам и их подсосам» не стоит верить.

— Ну что ж, возможно. Теперь он мало что сможет ск…

Серена успела заметить лишь тень. Что-то, приблизившееся к ним на огромной скорости. А потом был удар. Скрежет металла и звон бьющегося стекла стали единственными звуками, наполнившими окружение. Голова закружилась, а к горлу подступал тошнотворный ком.


*Вжш-ш-ш-ш*


Кто бы мог подумать, что вращающийся на огромной скорости диск пилы, оказывает лечебный эффект получше подорожника. Стоило такому разорвать метал и появиться едва ли не перед носом Серены, как голова девушки волшебным образом прошла. Появилась необъяснимая тяга к жизни.

Впрочем, как диск появился, так он почти сразу и пропал. А потом дверь вырвали с мясом и перед директрисой предстала улыбчивая девушка с дисковой пилой в одной руке.

— Драсте, я от знакомого душнилы. А вы бы не могли слегка наклонить голову влево? Ага. Благодарю, — Серена отклонилась, как и просила незнакомка, в итоге, мимо её носа промелькнула бронированная перчатка и с влажным хрустом ударила в висок начальника охраны. — В садике тихий час. Просыпаться команды не было, говнюк!

Основной удар и так пришелся в его дверь, и не сказать, что мужик чувствовал себя хорошо после столкновения. Но его первые потуги прийти в сознание, были моментально купированы этой девушкой.

— Извиняюсь. Так вот, меня Ридой зовут. Будем знакомы. Молох попросил присмотреть за вашим здоровьем. Прошу, пересядьте в мой автомобиль.

— Д-да. Хорошо.

В этот момент отчетливо прозвучал писк сигнала коммуникатора. Рида прочла пришедшее сообщение и скривилась. Повернулась к Серене:

— Этот мудак впереди знает, где база с детьми?

— Да.

— Понятно. Капитан попросил узнать координаты. На секундочку, влево, — директор Фолл на одних инстинктах тут же отклонилась, словно от этого зависела её жизнь. И снова бронированный кулак влетел в лицо начальника охраны:

— Тихий час закончился, мудак! Будешь получать по рылу, пока не дашь координаты. Говори, тварь!

И снова удар. Снова. И снова.

— Госпожа Рида, я извиняюсь. Мне кажется, его надо сначала привести в сознание. Так сказать, разнообразить подход.

— А, точно! — И снова удар в висок. — Приди в сознание, мудак!

Директору очень хотелось откорректировать её план действий, но взвывшее чувство самосохранения отчетливо сигнализировало, что потом ей могут откорректировать что-то другое. Впрочем, стоит отметить, метод госпожи Риды сработал. Мужчина пришел в себя. Выбитые зубы и заплывшие глаза не давали возможности хоть как-то членораздельно говорить. Тем более, что бить его по лицу девушка не прекратила.

— Что ты мычишь? У тебя есть целая правая рука. Пиши координаты, — взвыла дисковая пила. Серена Фолл не считала себя пугливым человеком, но от этого звука ее душа ушла в пятки. И от голоса улыбчивой девушки рядом. — Пиши координаты, я сказала, потому что культёй цифры тоже вполне себе нехерово пишутся.

* * *

Сегодня мэрия олицетворяла из себя дух полной социальной интеграции. Веселые дети бегали по её территории, а прибывшие по тревоге службы полиции и внутренняя охрана, просто оцепили территорию, ибо никто не хотел принимать на себя ответственность, сделай они что не так. В этом хаосе лишь один мэр сохранял удивительное спокойствие и сосредоточенность. Он улыбался детям, болтал с ними, словно все шло по четкому плану. Даже, когда к нему молча подошла седоволосая девушка и протянула какой-то коммуникатор, он кивнул и взял его без вопросов.

— Господин Олдшир, меня зовут Молох. Капитан, принявший ваш заказ. Ну вы, думаю, и так это всё знаете. Спасибо, что согласились присмотреть за детьми.

— Хо-хо, узнали, значит, — поведение и улыбка старика располагали. Он словно был твоим близким, твоим родным дедушкой. — Как я мог отказать таким энергичным молодым наёмникам? Госпожа Лонг мне в красках описала насколько вы деятельная натура и глупостей не наделаете.

— Тогда вы не удивитесь, если в детдоме вас ждет некоторое количество пиратов, выдающих себя за охранников. Извините, не успеваю с доставкой. Я проверил их компанию — это бывшая подрядная организация НоваГен, которой даже не существует в реальности. Пришлите полицию забрать страдальцев, пока они еще в состоянии давать показания.

— А вы, капитан, любите действовать решительно.

— Ну так ваша знакомая, госпожа Серена Фолл, уже надействовалась осторожно. Вы бы ей хоть сказали, что план использовать финансы пиратов, чтобы получить власть в колонии и обратить её против них — это не рабочий вариант.

— Я… намекал, что получив мою должность, она не решит проблему. Но меня не так поняли. Кто вообще слушает советы стариков. Молодежь пока свои шишки на набьет, не поверит.

— Я так и понял, когда проанализировал, сколько у вас было возможностей её посадить, но вы решили прикрыть директора. Ладно, извините, что прерываю наш разговор, мы его продолжим попозже. У меня тут появились интересные координаты. Я намерен завершить миссию. Но к этому моменту, у меня будет одна просьба.

— Быть может нужна помощь?

— Большая толпа может спровоцировать их. Путь до последнего думают, что опасность невелика. Иначе, прикроются детьми или еще хуже — зачистят их. Мы сделаем все аккуратно. У вас будет другая задача.

— Слушаю вас внимательно.

— Не дайте ни одной крысе из НоваГен покинуть планету.

— Сделаю всё, что в моих силах… Хотя, нет. Всё точно будет сделано. Так или иначе…

Загрузка...