Глава 13. Драконы. Разговор

Драконы проводили раздосадованными взглядами выскочившую за дверь девушку. Эрдан собрался последовать за ней, но Даррен остановил его.

— Оставь ее, — жестким непререкаемым тоном произнес он.

Их яростные взгляды пересеклись.

— Ты слишком давил на нее, — прорычал Виррайн. — Выскочила вся перепуганная. Летит вон, не разбирая дороги, вляпается ещё куда.

— Да, распереживалась. Нужно дать ей время прийти в себя. Она к себе в лавку побежала, это рядом, некуда вляпываться, — задумчиво ответил Даррен, отходя к окну.

Там как раз хорошо просматривалась улица перед лавкой. Даррен проследил глазами удаляющуюся хрупкую фигурку. Эрдан присоединился к нему. Его ярость немного поутихла.

— Она была склонна принять предложение, — продолжил размышлять вслух ректор, — но потом резко передумала. Что-то заметила. Здесь. Это ее сильно испугало. А еще… Ты уловил ее эмоции? Наша связь крепнет. Мне показалось, я почувствовал разочарование.

Даррен отошел вглубь комнаты и устроился на широком кресле.

— Ничего я не почувствовал из-за этого проклятого артефакта! — зло бросил Эрдан, возвращаясь к своему столу.

Он залез за ворот рубашки и вытащил наружу цепь. С ожесточением почесал шею.

— Обязательно нам его носить? Может…

— Обязательно, — оборвал его Даррен. — Помнишь напутствие богини? Мы должны беречь нашу истинную. Ния — человек. И вдобавок абсолютно невинна. Мы не можем так рисковать. Нужно приручать ее постепенно. Если снять амулеты, наши драконы могут выйти из-под контроля. Хочешь окончательно испортить впечатление? Утром мы уже ее чуть не оттолкнули от себя.

— А ведь так все отлично шло! — Эрдан досадливо отбросил каталог на стол и резко взлохматил пятерней волосы.

— Нужно быть терпеливыми. А ты чего ждал? Зная богиню, испытание не будет легким, — примирительно сказал Даррен, изучая что-то в своей магической записной книжке.

— Неужели было мало, что нас обоих завязали на одну истинную? Вспомни, как мы эти два года притирались. Теперь это! Сколько еще ждать? Мой дракон с ума сходит от ее запаха. Рвется наружу, хочет потрогать, погладить, попробовать ее на вкус. Так трудно его сдерживать когда она рядом… Как ты умудряешься оставаться таким спокойным?

— У нее уже был истинный. И тем не менее она невинна… — продолжил размышлять Даррен, проигнорировав слова Виррайна.

— Да, и краснеет она невероятно мило. Так и хочется ее пунцовые ушки и щечки зацеловать. К чему ты клонишь? — заинтересовался Эрдан.

— Если такая невинная, наивная девушка решается на такой серьезный шаг, как отказ от истинности и бегство в совершенно чужую страну, то это о многом говорит. Я навел о Милании некоторые сведения. Она чужачка. Приплыла из северных королевств. Бросила все там и начала здесь сначала.

— Я тоже собирал информацию, — нахмурился Эрдан. — Все клиенты в основном дают восторженные и положительные отзывы о ее работе. Она большая умница. Пробивалась с самых низов. Очень старательная и талантливая девочка. Ты имеешь в виду, что ее бывший истинный был еще большим ублюдком, чем можно предположить? Она поэтому от нас так шарахается?

— Именно это, — кивнул Даррен. — Она очевидно, что-то вспомнила неприятное, связанное с ним. Совпадение скорее всего, но нужно будет учитывать и этот фактор. Я поговорю с ней завтра. Найду повод зайти в лавку…

— Почему опять ты? — ревниво прожег взглядом своего собеседника Виррайн.

— Потому что я лучше контролирую своего дракона, Эрдан, — спокойно парировал Даррен. — И я знаю, как строить беседу с такой молодой девушкой. Не забывай, что я каждый день имею дело с адептами академии.

Эрдан недовольно мотнул головой, не соглашаясь.

— Ты как хочешь, но я тоже включаюсь в игру. И я не меньше твоего знаю о том, как найти подход к девушке. Все женщины любят подарки. Достаточно…

— Она не примет от нас ничего из того, что ты собираешься ей подарить. Ния совершенно другая. К ней нужен особый подход.

— С чего ты взял, что не примет? Предлагаешь ей сундук глазков притащить к дверям? Я не против, все склады готов наизнанку вывернуть, но тебе не кажется, что это малость не романтично, — раздраженно произнес Эрдан, вышагивая по кабинету широкими шагами. — Такие нежные цветочки нужно баловать более изысканными вещицами.

— Она точно воспримет все твои драгоценности и дорогие подношения, как нечто обязывающее ее к чему-то. Испугается еще больше. Подожди, — замер Даррен. — Кажется, я знаю, что мы подарим. И отправь кого-то из своих опытных доставщиков. Проинструктируй дополнительно, чтобы ни при каких обстоятельствах назад дар не принимал. Очевидно, что у нас из рук она пока ничего не возьмет.

— Вообще-то идея с подарком была моя, — недовольно проворчал Эрдан. — Тиверса пошлю. Он самый ловкий.

Загрузка...