Глава 21. Сферы

Я так и замерла, не в силах двинуться с места. Вцепилась вмиг заледеневшими пальцами в руку Эрдана, их тут же накрыла сверху его широкая ладонь.

Мой взгляд невольно скользнул по уверенной линии широких плеч, задержался на внушительном рельефе мышц, проступивших сквозь дорогой камзол с изысканным шитьём, снова упал на мою маленькую кисть, утонувшую в его больших ручищах.

— Милания, — его густой низкий чуть вибрирующий голос огненной лавиной прокатился по венам. — Какая неожиданная, но приятная встреча. Счастлив вас видеть. Этот, несомненно, прекрасный день, теперь однозначно стал недосягаемо превосходным! Позвольте, помогу вам спуститься. Здесь подножка неудобная.

Да что же я так на него реагирую! Я затравленно оглянулась: на нас поглядывали прохожие и посетители выставки из подъезжающих экипажей. Ректор возвышался рядом, молчаливо и мрачно переводил взгляд с меня на Эрдана.

Нужно освобождать экипаж — дошло до меня. Скорее. Я опёрлась на крепкую руку дракона, поддерживая платье, торопливо начала спускаться, но…

Из-за поспешности моя нога соскользнула со ступеньки, я вскрикнула, но упасть не успела — меня обхватили стальные руки, и вся я оказалась вжата в крепкое мужское тело. Замерла и испуганно вытаращилась в изумрудно-ласковые глаза.

— Как я рад, что моя помощь оказалась кстати, — хрипловато-вкрадчивым голосом мурлыкнул Эрдан.

Богиня, как же он близко!

— Благодарю, — едва слышно пролепетала я.

На что дракон, ярко сверкнул глазами, хищно улыбнулся и наклонился ниже.

— Я бы не отказался от другой благодарности, Лани.

Я приоткрыла рот, резко втягивая воздух, и тут… Эрдан одним движением зарылся пальцами в мою причёску, сжал, оттянул назад, запрокидывая мою голову, резко наклонился и… поцеловал мои изумленные такой наглостью губы!

Сходу погрузился умелым языком внутрь, приласкал мой затаившийся с перепугу язык, двинул твёрдыми горячими губами, надавил сильнее, заставляя меня поддаться его давлению и…

Не знаю, что произошло, как и что он со мной сделал — но я вдруг совершенно обмякла в его руках, пальцы робко скользнули на мощные плечи и… почему я это сделала?! Я почему-то сама прикоснулась к его языку своим!

А-а-а… Я сумасшедшая! Точно сошла с ума! Что я делаю?!

Меня затопила паника, но дракон не дал ей развиться, тут же перехватил инициативу, уверенно захватил мои губы властной лаской, и я снова поддалась, забыла обо всём, уже смелее тронула его в ответ. Он глухо рыкнул и еще углубил поцелуй, делая со мной что-то совершенно невообразимое…

Всё моё тело плавилось в его давлении, в его руках, настойчивой нежности, сдерживаемой страсти — в нём было столько ласкового огня. Я чувствовала, как он удерживает себя, не даёт совсем уж себе разойтись, и при этом брал от меня, брал меня, как же это хорошо, почему, почему, почему, это же не может быть настолько хорошо!

Я забыла где мы. Забыла о приличиях. Обо всем забыла!

Эрдан целовал меня так умело, властно, настойчиво, не давая ни шанса уклониться, опомниться, оторваться. Пробовал меня, смаковал мои губы, пил моё дыхание, а я таяла, терялась во времени, оставался только он, его требовательная нежность, его нетерпеливая сдержанность.

У меня вырвался тихий стон, и Эрдан неожиданно прервал поцелуй, пристально глядя мне прямо в глаза.

— Сладкая, ароматная, прекрасная Милания, дивный цветок, — хрипло выдохнул он. — Благодарю. Этот поцелуй я запомню на всю жизнь.

Очень нежно, невесомо прикоснулся к моим припухшим губам.

Пока я хлопала глазами, он отпустил меня, бережно поправил прядь волос на моём плече.

— В жизни не видел более красивую женщину, — серьёзно сказал Эрдан, не отводя от меня глаз. — Теряю разум рядом с вами, Милания, а моё большое драконье сердце бьётся в груди так сильно, что вот вот выпрыгнет и упадёт к вашим прелестным ножкам.

Я растерянно огляделась и упёрлась взглядом в сапфировые глаза Даррена.

— Присоединяюсь к словам Эрдана, — с лёгкой хрипотцой в бархатном голосе выдал ректор. — Вы изумительно красивы, Милания. А в данный момент просто неотразимы.

Его взгляд ласкающе погладил мои заалевшие щеки и губы.

Пока я пыталась преодолеть ступор от произошедшего и услышанного, Эрдан обхватил обеими руками мои запястья, поднёс к своим губам, поцеловал мои пальцы. Усмехнулся и испытующе глянул на Даррена.

— Даррен, — хитро прищурился он. — Твоё большое драконье сердце тоже сейчас выпадет к ногам Милании?

— Без всяких сомнений, — серьёзно кивнул дракон, повернулся в сторону ворот на ярмарку и распорядился: — давайте отпустим экипаж. Предлагаю начать с морских рядов. Я хочу показать Милании разницу между сферами Рейсенхолна и Фисса, там будет демонстрационный стенд.

Я встряхнулась и перевела озадаченный взгляд на Даррена, изо всех сил цепляясь за предложенную им спасительную соломинку, чтобы хоть как-то привести мозги в порядок.

— Между ними есть разница? — дрогнувшим голосом осведомилась я.

Ректор перевёл требовательный взгляд на Эрдана, и тот оставил в покое одну мою руку, но другую властным жестом положил на свой локоть, накрыв ладонью.

— Предложение отличное, — заявил Эрдан, — как раз по пути и выясните.

Я постаралась высвободить кисть, но ручища дракона собственнически прижала её крепче к локтю.

— Нет, Милания, вы не будете ходить по ярмарке без опоры, — заявил он, довольно сверкнув глазами. — На мостовой есть неровности. К тому же там под ногами чего только не валяется, коробки всякие, листок стазис-упаковки может к подошве приклеиться. Да и посетителей много, заблудиться легко.

Я уже не была уверена, что хочу на эту ярмарку. Растерянно переводила взгляд с одного дракона на другого. Снова потянула на себя руку, и Эрдан снова мягко, но уверенно её удержал.

— Между сферами Рейсенхолна и Фисса очень большая разница, — спокойно и веско сказал ректор. — Милания, давайте так, если я вам не смогу это доказать в том павильоне, вон, видите синюю крышу, он совсем рядом, клянусь, я тут же заказываю экипаж, прогоняю Эрдана и провожаю вас до дома.

Эрдан злобно глянул на Даррена, тот ответил ему не менее злющим взглядом.

Мне стало не по себе. Эрдан, конечно, наглец, каких свет не видывал, но этот поцелуй, если быть честной, мне понравился. И он ведь не собирался лишать меня чести прямо здесь на площади и немедленно.

Ведь Даррен меня целовал уже, и я всё равно с ним пошла.

Теперь Эрдан меня поцеловал.

Мои рассуждения окончательно зашли в тупик. А дед еще хвалил мою рассудительность. Эта задачка слишком сложна для моего неокрепшего разума.

Что за несносные, дерзкие и недопустимо притягательные драконы!

Это ведь нечестно будет, что после поцелуя Эрдана я с ним не пойду? С ректором пошла, а с Эрданом не пойду… не честно ведь?

Ведь так?..

Мысленно усмехнувшись, я, наконец-то, призналась себе: да нравятся же мне они оба до помутнения в глазах. В метке ли дело, или в чем-то еще. Да, пугают, да, я смущаюсь, краснею, бледнею, совершенно теряюсь, но совершенно точно хочу провести этот день с ними.

Драконы все еще прожигали друг друга взглядами. Эрдан явно едва сдерживался, чтобы не ответить Даррену со всей резкостью, на которую, я уже понимала, он был способен.

Даррен, судя по всему, не собирался отступать, и я была уверена: если бы я сейчас попросила, он действительно бы взялся прогонять Виррайна, а судя по решительному лицу Эрдана, в его планы это категорически не входило.

Я глубоко вздохнула. Переводила взгляд с одного дракона на другого, Даррен говорил, они два года притирались, сейчас, судя по всему, их хрупкий мир между собой грозил разлететься вдребезги.

Подумав ещё, я решила дать драконам шанс. Двойной шанс. Один шанс на двоих.

Ярмарка — хороший повод провести день вместе и хоть немного присмотреться друг к другу. Богиня ведь почему-то именно этих двоих привела ко мне. Или меня к ним…

И вообще, в который раз меня уже ректор ловит интересом к артефактам?

Ведь точно знает, куда бить! Потому что я не знала, чем отличаются сферы Рейсенхолна и Фисса! Я их использовала одинаково, когда было доступно то или другое, тем более по цене они были тоже одинаковы.

Я вдруг осознала сразу несколько вещей.

Мне дико интересно увидеть, что на ярмарке. Мне приятно присутствие драконов. Я не хотела, чтобы они сейчас рассорились.

Я хочу слушать исчерпывающие пояснения Даррена об артефактах и вкрадчиво-ошеломляющие комплименты Эрдана. Я хотела купаться в двойном мужском восхищении.

До ужаса неприличная, где-то шокирующая, но зато честная мысль. А я всегда старалась быть честной сама с собой.

В конце-концов, здесь многолюдно. Я столько работала.

Я имею право на отдых. На приятное развлечение. Позволить сильным мужчинам о себе позаботиться.

Возможно, я даже наберусь смелости и спрошу, для чего драконы носят цепи закрытой истинности, ведь я пока ни разу не почувствовала ничего даже близко похожего на ощущения с Энжером.

Всего один день.

Ведь всё, чем я рискую, возможно, ещё парочка украденных поцелуев… Улыбнувшись этой мысли, и тут же засмущавшись своих порочных желаний, я взглянула на двух драконов.

Они перевели взгляд на меня и одинаково застыли — так откровенно мною любуясь, что я не выдержала и рассмеялась, чем, кажется, ошеломила драконов наповал.

— Даррен, я не хочу, чтобы вы прогоняли Эрдана, — смеясь, заявила я, — и ещё я не хочу, Эрдан, чтобы вы бросались с кулаками на Даррена, или что вы там у себя в голове представляете при мысли, что Даррен попытается вас прогнать.

Глаза Эрдана вспыхнули, он улыбнулся вкрадчиво-ласковой улыбкой, скрестив руки на груди и потирая свой мужественный подбородок. А Даррен просто скрестил руки на груди, оценивающе рассматривая меня исподлобья.

А мне вдруг стало настолько легко, что я развела руками и заявила:

— Я уверена, что между сферами Рейсенхолна и Фисса нет никакой разницы. Но я согласна прогуляться с вами обоими до павильона. Там вы убедитесь: вы не сможете мне доказать, что разница есть!

Загрузка...