1

Дата от републиканския календар, отговаряща на 12 август 1799 г. Година VII от революцията. — Б.а.

2

Бедуините дали това име на Наполеон към края на престоя му в Египет. Означава Повелителя на огъня и предвид обстоятелствата, се оказало много подходящо. — Б.а.

3

Коптите са народ, смятан за пряк потомък на коренното неарабско население на Египет. Изповядват древноизточното християнство, а писмеността им се основава почти изцяло на гръцката азбука. — Б.пр.

4

Прозвище на Кайро, което води началото си от приказката за еврейския лекар от „Хиляда и една нощ“. — Б.а.

5

С това име арабите наричали Голямата пирамида, приписвайки я на някой си цар Саурид, за когото твърдели, че не знаят нищо. Древните египтяни, от своя страна, я наричали Светлия хоризонт на Хуфу, който бил същият владетел, когото гърците по-късно прекръстили на Хеопс. Коптите винаги са пазили мълчание по въпроса… — Б.а.

6

Традиционна мъжка дреха в Египет, подобна на туника. — Б.пр.

7

Дата от коптския календар, отговаряща на 2 август 1799 г. Година 151 от Синаксарион. — Б.а.

8

Място, където заседава епископският съвет. — Б.пр.

9

Форма на гръцкия език, широко разпространена сред населението по Средиземноморското крайбрежие, използвана главно от простолюдието. — Б.пр.

10

Оазис в Либийската пустиня, на около 130 км югозападно от Кайро. — Б.пр.

11

Марк. 16:1–8: „След като мина събота, Мария Магдалина, Мария Иаковова и Саломия купиха аромати, за да дойдат и Го помажат. И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, след изгрев-слънце, и говореха помежду си: кой ли ще ни отвали камъка от вратата гробни? И като погледнаха, виждат, че камъкът е отвален: а той беше много голям. Като влязоха в гроба, видяха един момък, облечен в бяла дреха, да седи отдясно; и много се уплашиха. А той им казва: не се плашете. Вие търсите Иисуса Назарянина, разшития; Той възкръсна, няма Го тук. Ето мястото, дето бе положен. Но идете, обадете на учениците Му и на Петра, че Той ви преваря в Галилея; там ще Го видите, както ви бе казал. И като излязоха скоро, побягнаха от гроба; тях ги обхвана трепет и ужас, и никому нищо не казаха, понеже се бояха“.

12

Дата от ислямското летоброене хиджра, отговаряща на 2 август 1799 г. Година 1214 по хиджра. — Б.а.

13

Чай, приготвен от листа на хибискус. — Б.а.

14

Буквално Царските врата — така арабите наричали днешната Долина на царете. Б.а.

15

Светая светих, най-святото място в храм (лат.). — Б.пр.

16

Египетски бог, покровител на река Нил. — Б.а.

17

14 април 1799 г. — Б.а.

18

Бон има предвид флагманския кораб „Ориент“ от флотата на Наполеон, хвърлил котва край Египет през юли 1798 г. — Б.а.

19

Търсенето на Книгата на Тот и нейното съдържание е крайната цел на последния ми роман „Тамплиерските порти“ („Хермес“, 2007), към който могат да се обърнат читателите, желаещи да се запознаят по-подробно с тайните на Книгата на Тот. — Б.а.

20

Името Феникс е било официално дадено на това съзвездие от немския астроном Йохан Байер в труда му „Уранометрия“ (1603 г.), който съдържа първите небесни карти в модерната история и бележи нова ера в науката на небесната картография. Обаче Байер се е съобразил с древната традиция на арабските и китайските астрономи, които виждали в това съзвездие очертанията на птица — птицата на вечния живот. — Б.а.

21

Квартиля — лист хартия, равняващ се на една четвърт от стандартните листове за писане. — Б.пр.

22

Бронзова монета, използвана в Древен Рим. — Б.пр.

23

През 1890 г. немският филолог Адолф Ерман завършил превода на тайнствен папирус, в който се споменавало въпросното място в Хелиополис. Египтолозите наричат документа Westcar („папирусът фикция“), тъй като все още не е открита и следа от Инвентара. — Б.а.

24

Трижди велик. — Б.пр.

25

Дата от ислямския календар, отговаряща на 3 август 1799 г. Година 1214 по хиджра. — Б.а.

26

Характерна фасада на храмовете в Древен Египет, съставена от два големи трапецовидни каменни блока, ограждащи входа. — Б.пр.

27

Отново насочвам читателя към книгата ми „Тамплиерските порти“, за да проследи обхвата на този култ и разпространението му доста след началото на Европейското средновековие. — Б.а.

28

Истинските имена на тези фараони — Хафра и Менкаура, означават съответно „Ра, когато се издига“ и „Силни са жизнените сили на Ра“. — Б.а.

29

Хеопс, чието име на староегипетски е Хуфу, означава „Той да ме пази“. — Б.а.

30

Местност на западния бряг на Нил, на около 30 км от Кайро и на 17 км от Гиза, използвана за основен некрополис на Мемфис. Главната й забележителност е стъпаловидната пирамида на фараона Джосер. — Б.пр.

31

С това име били наричани погребалните храмове от времето на Новото царство. Б.пр.

32

Така древноегипетските фараони наричали пирамидите си. — Б.а.

33

15 август 1799 г. — Б.а.

34

Мюсюлманска Испания. — Б.пр.

35

Думата „алхимия“, която е от арабски произход, идва от израза al-kitnya, който, от своя страна, съдържа думата kemi („черен“) — цветът, с който в древността бил обозначаван Египет. Специалистите смятат, че връзката с черния цвят идва от блатистите пясъци на Нил, които давали живот на пустинята след ежегодните разливи. Следователно думата „алхимия“ с основание може да се преведе като „Египет“, или по-точно, „знанието или науката на Египет“. — Б.а.

36

Датата е по хиджра, отговаря на 820 г. сл.Хр. — Б.а.

37

Има се предвид мюсюлманската династия, основана от Юсуф бен Насри, управлявала Гранада между XIII и XV век. — Б.пр.

38

Дата от коптския календар, отговаряща на 3 август 1799 г. 1515 година по Синаксарион. — Б.а.

39

Черна туника, носена от мюсюлманките в Египет. — Б.а.

40

Испански военен и религиозен деец (1491–1556 г.), основател на Йезуитския орден и канонизиран през 1622 г. от Католическата църква. — Б.пр.

41

„Сети, или Животът, извлечен от паметниците и разказите на Древния Египет“, написана от абат Жан Терасон (1670–1750 г.). В нея се разказва за церемониите по посвещаването на младия фараон Сети, проведени в Голямата пирамида в Гиза и в храмовете в Мемфис, които имали за цел да укрепят характера и да развият добродетелите му. — Б.пр.

42

Дата от републиканския календар, отговаряща на 6 август 1799 г. Година седма от революцията. — Б.а.

43

Става дума за Пиер Симон Жирар, инженер на мостове и пътища, под чието ръководство са се намирали Проспер Жолоа и Вилие дю Тераж по време на експедицията в Горен Египет през лятото на 1799 г. — Б.а.

44

6 август 1799 г. Година 1214 по хиджра. — Б.а.

45

Перкусионен инструмент, използван при религиозни церемонии в Древен Египет. Б.пр.

46

Жизнената сила. — Б.р.

47

Човешката индивидуалност; душата. — Б.р.

48

Буквално „Книга за това, което ще настъпи един ден“. — Б.а.

49

Печена сьомга с леща и сланина (фр.). — Б.пр.

50

От астрологична гледна точка Франция принадлежи на знака на Лъва. — Б.а.

51

Дата от коптския календар, отговаряща на 11 август 1799 г. — Б.а.

52

Женска скулптурна фигура, използвана за подпора и украса на сгради в Древна Гърция. — Б.пр.

53

Добре дошъл. — Б.а.

54

Плащ (ар.). — Б.пр.

55

Велик е Аллах! — Б.а.

56

Слава на Бога. — Б.а.

57

Дребна монета, равняваща се на половин дение във Франция. — Б.пр.

58

Дата от революционния календар, отговаряща на 25 юли 1799 г. — Б.а.

59

Уджат, или Окото на Хор — древноегипетски символ за покровителство и царска власт. — Б.пр.

60

Шатра, използвана от номадските племена в Северна Африка (ар.). — Б.пр.

61

Дата от републиканския календар, отговаряща на 12 август 1799 г. — Б.а.

62

Богиня на небето в египетската митология. Изобразявана е като огромна жена наведена над земята, която всяка нощ поглъща слънцето, за да го роди на следващи ден. Тялото й винаги е обсипано със звезди. — Б.а.

63

Термин, създаден от Аристотел, според който всяко нещо съдържа в себе си както своето крайно предназначение, така и собствения си край. — Б.пр.

Загрузка...