11

— Знаешь, я должна была предвидеть все с самого начала! В книге у всех, кроме нашего великого главного героя, конечно, все идет наперекосяк! Так как же я посмела думать, что у меня может быть что-то иначе?! — Лин Фень ткнула в Хан Бао пальцем, который только и делал, что сочувственно кивал, косясь на пустой кувшин рядом со столом, где он расположился с сестрой. — Я сейчас себя так глупо чувствую! Я просто хотела тихой спокойной жизни на отдаленном уютном пике!

— Ха-ха… сестра, сестра, я думаю, тебе лучше пока перестать пить… Может, этому младшему налить тебе воды?

— Эта старшая сестра не виновата, что ее младший такой проблемный! — Она закатила глаза и фыркнула, опять пригубив чашку. — Помочь тебе избавиться от неприятности — мой долг!

— Выпив все украденное мной вино? — Хан Бао усмехнулся, наблюдая за девочкой, что обвела пальчиком горлышко кувшина. В этот момент мальчик отчетливо понял, что Лин Фень и правда в чем-то похожа на него, отчего ее образ «предводительницы банды» только усилился.

— Вот именно! Ты должен быть благодарен сестре за такую жертву! Она тратит свое здоровье ради того, чтобы помочь этому младшему избавиться от важной улики! Как ты вообще додумался притащиться ко мне вечером с ВИНОМ?!!

— Тш-ш-ш, тш-ш-ш, сестра, не так громко! — спохватился Хан Бао, воровато оглянувшись. — А что, если твоя служанка услышит?!

— Хм, — она задумчиво поджала губы и кивнула. — Ты прав. Если Мей услышит, она присоединится. Но эта старшая сестра очень жадная. Она не хочет делить такое вкусное вино с кем-то еще!

Хан Бао прыснул, пытаясь сдержать хохот, но потерпел неудачу. Повалился на спину, нащупал подушку и прижал ту к лицу, давая волю смеху, пока девочка что-то неразборчиво бормотала себе под нос, жалуясь на судьбу и проклиная какого-то автора романа с его неуемной фантазией, штампами и отвратительным миром тупых неудачников вокруг некоего мелкого паршивца с золотым пальцем, ложкой и задницей. При чем тут задница, Хан Бао не совсем понимал, но после секундного размышления решил, что это просто очень плохой человек, раз сестра его недолюбливает. А раз сестра его недолюбливает — он точно не позволит ему приблизиться к ней.

Хан Бао наконец-то пришел в себя, вернулся в прежнюю позу и с улыбкой смотрел на сестру, что все еще дулась на кого-то и растерянно играла с пустым кувшином вина. Прошло несколько недель с тех пор, как миновал экзамен, но для мальчика все это слилось в один бесконечный день, состоящий из тренировок, занятий с сестрой, постоянной борьбы за свое место в негласной иерархии пика Нефритовой Ветви и редких минут покоя. Сестра Лин Фень была отличным учителем: с ее помощью он уже мог более-менее понимать книги, что им выделили заклинатели, помогающие мастеру Лей Мингу с обучением младших, отчего количество насмешек над ним резко сократилось. Мастер поначалу не одобрял его частые вылазки на пик Бронзового Котла, но после сменил гнев на милость, узнав, что тот тесно общается с Лин Фень, решив закрыть на это глаза, за что мальчишка был тому весьма благодарен.

— Лин Фень, я увидел свет… — Дверь открылась, и двое учеников замерли, как перепуганные зайцы, уставившись на мужчину в дверях.

«Нет, только не это. Почему это происходит со мной? Сначала внезапный старший брат, теперь через пару недель учитель… Протагониста еще и в помине тут нет, но этот мир словно чувствует, что я ему ничего хорошего не желаю!» — Девушка попыталась спрятать кувшин вина за спиной, но передумала, осознав, что ее учитель смотрит прямо на него.

— Какое ужасное нарушение, младшая ученица Лин Фень. Распивать вино вечером в компании мужчины. Тцк-тцк… Я глубоко разочарован, — холодно прозвучал голос Бей Сяолуна, решившего проведать свою ученицу перед сном, закончив свои переговоры с Сон Мей, которая сейчас хлопотала у дворика недалеко от покоев девочки.

Лин Фень шепнула Хан Бао заветное «беги!», и тот рванул к окну как ошпаренный, но с болезненным стоном упал на пол, столкнувшись с невидимым барьером. Бей Сяолун сокрушенно покачал головой, входя в комнату девочки и закрывая за собой дверь.

— Какое распутство… какое неуважение к старшим и правилам секты горы Лань! Да и еще этот молодой человек смеет убегать от меня?! На колени! Ты осознаешь свою ошибку?

Лин Фень растерялась и метнулась к мальчику, помогая тому встать, вздрогнула, почувствовав давление ауры бессмертного, а после рухнула на колени, потащив Хан Бао за собой, отвешивая тому смачный подзатыльник, чтобы он склонил голову перед мастером.

— Эти ученики сожалеют! Прошу вас, мастер, этого больше не повторится!

— Хаааа… я знаю, что твой младший брат часто тебя навещает. Неужели я был слишком мягок, позволив такую поблажку Лин Фень, доверившись ее благоразумию? Этот наставник испытывает большое сожаление о своей ошибке.

— Эта ученица виновата! — быстро проговорила Лин Фень и хотела продолжить, но учитель вновь перебил ее:

— Ученица Лин Фень должна понести наказание. Но сегодня у ее учителя хорошее настроение, поэтому он позволит ей объясниться!

Лин Фень посмотрела на Хан Бао, который тоже не знал, что ему делать, и растерянно поглядывал на сестру, судорожно пытаясь сообразить, как ему поступить. Если бы это был кто-то другой, мальчишка бы быстро обнажил свою настоящую натуру, но Лин Фень… Он не может показать ей свою дурную сторону, просто не может! Мальчик решительно вздохнул и набрал воздуха в легкие, желая попросить мастера пика Котла наказать его за двоих, как вдруг девочка неожиданно подала голос:

— Мастер… Мастер, пожалуйста, простите грубые манеры этой ученицы! Этой ученице следовало предложить вина наставнику первым!

— Что?.. — пораженно выдохнул Хан Бао, тут же тихо крякнув, так как та двинула его локтем в бок, сохраняя самое благодушное выражение лица, на которое была способна. С учетом внешности девочки это больше походило на то, что юная демоница вот-вот огласит приговор, как убить пленника: медленно и мучительно или же еще медленней и мучительней. Бей Сяолун поднял бровь. Веер скрывал выражение его лица, но глаза отчего-то потеплели.

«Это дитя… Ха… настоящая мелкая дьяволица. Я был точно таким же с Лей Мингом в юности… — невольно он вспомнил, как сам прокрадывался на пик алхимиков в надежде утащить хотя бы маленький кувшинчик, отчего на лице мелькнула легкая улыбка. — Через год эти двое станут взрослыми. Отчитывать их неразумно, пусть лучше учатся нормально пить. Лин Фень, кажется, это особенно не помешает. В будущем она станет правой рукой Вень Луна, так что пить придется частенько…»

Молчание наставника затягивалось, отчего дети занервничали еще сильнее. Неожиданно раздался шелест одежды, мягкий стук… Лин Фень отважилась поднять глаза и молча наблюдала, как Бей Сяолун садится на одну из подушек у стола, рукой машет детям подходить и вытаскивает из кольца-хранилища чарку, ставя ее на стол.

В прострации, совершенно не понимая, что происходит, Лин Фень вернулась на свое место, даже не услышав, как за ней тихонечко ползет Хан Бао, с опаской поглядывая на «белоснежного эльфа номер два». В молчании она налила вина наставнику, после наполнила чарку Хан Бао и только потом свою, поднимая ту двумя руками, ожидая слов учителя.

— Руки чуть согнуты в локтях, подбородок опусти немного ниже, а чарку приподними еще на пару… да, вот так. Теперь я вижу, что ты благородная дама, — немного ворчливо заметил Бей Сяолун. — Этот учитель решил, что твоим наказанием будет научиться правильно пить, дабы этому учителю не было стыдно за тебя на банкетах.

Наставник пригубил вина, опять удивившись:

— Это же… «Песня сотни слив». И как тебе, мелкий паршивец, удалось выкрасть его?! — Лицо наставника дрогнуло, и он посмотрел на Хан Бао, чуть нахмурившись.

— Ах… я случайно… — неуверенно начал мальчик, поглядывая на Лин Фень в надежде найти в той опору. Та только покачала головой и тихонько пожала плечами, ясно давая понять, что сама не понимает, что происходит.

Поведение учителя противоречило всем правилам, уставу, нормам морали и приличиям Древнего Китая, насколько девочка могла знать. Лин Фень почувствовала, что голова ее вот-вот взорвется от всех этих несоответствий, однако смех наставника помешал ей погружаться в пучины рассуждений. Он улыбался, подперев ладонью голову, и разглядывал мальчика.

— Так ты ученик Лей Минга? Ха, стал старейшиной позже меня, а смеет утверждать, что у него нет достойных учеников! Вот же, сидит передо мной один умелец, обманувший эту старую каргу Ши Ю!

Старая карга?! Лин Фень просто ушам не поверила, наблюдая за тем, как мужчины обмениваются историями. Хан Бао с упоением рассказывал ее наставнику, как обманул патрулирующих учеников и сумел прокрасться в погреб, используя несколько выученных им талисманов, пока сам мастер с крайне благосклонным выражением лица слушал его, добавляя пару острот, изредка прикасаясь к вину. В этот момент Лин Фень остро почувствовала всю правдивость поговорки про яблоко и яблоню, вспомнив Вень Луна, когда тому не было нужды строить из себя всеми уважаемого старшего ученика. А рассказ Бей Сяолуна о том, что в том же возрасте, что и Хан Бао, он тоже нарушал правила, чем вызвал у последнего едва ли не щенячий восторг, сменившийся ворчанием, что на пике Нефритовой Ветви его бы за такое избили бамбуковой палкой, окончательно возвысил мастера пика Котла в глазах мальчишки.

— А тебя и высекут, — все таким же миролюбивым тоном заметил Бей Сяолун, дружелюбно улыбаясь. — Но тяжесть ударов будет зависеть от обстоятельств.

— Мастер! Можно ли избежать этого?.. — спросила она с осторожностью, подливая вина наставнику, пересекаясь с ним взглядом и смущенно его отводя.

— Вполне, если ты согласна взять вину на себя и выдержать еще одно мое наказание.

— Не наказывайте сестру! Это я пришел, и я принес кувшины! — тут же взвился Хан Бао, но Лин Фень остановила его словесный поток, подняв ладонь:

— Я твоя старшая. И, как старшая, я возьму ответственность на себя. Каково будет мое наказание, мастер?..

— О… Двадцать кругов с новыми утяжелителями, а потом отжимания. Сможешь сделать хотя бы два, и я прощу тебе эту выходку. Если нет, перепишешь книгу правил горы Лань десять раз, — заметил он.

— Эта ученица понимает, — она вздохнула и вежливо ему поклонилась, опять ударив паренька в бок, когда он попытался открыть рот снова. — Эта ученица согласна.

— В таком случае возьми этот талисман и принеси нам еще один кувшин вина из моего кабинета. Приложишь к шкафу, и откроется пространство-погреб. Возьми точно такое же.

Лин Фень молча поджала губы и вежливо поклонилась, встав, забирая у мастера талисман из рук. Она прекрасно понимала, что никакого «точно такого же вина» она не найдет в его кабинете. Мастер действительно был ловок: нашел отличный предлог выставить ее из комнаты, чтобы переговорить с Хан Бао наедине… Лин Фень оставалось только догадываться, что ему было нужно.

«Притаюсь тут и послушаю разговор!» — решила девочка, тихо обогнув здание и прокрадываясь к окну на корточках, прильнув к зданию ухом. Воровато оглядевшись, она тихо приложила к стене продолговатый стакан, сделанный одним учеником-стеклодувом по ее просьбе спустя целый день уговоров и плаксивых выражений лица с ее стороны, похвалив себя за предусмотрительность.

Зная то, что может ожидать по сюжету романа, Лин Фень заранее готовилась ко всевозможным ситуациям, что ее могут поджидать, чувствуя себя настоящим секретным агентом. Сейчас у нее осталось мало духовных камней, но в будущем, когда сможет перейти на более высокие стадии очищения, она сможет выполнять поручения, что тоже будут хорошим подспорьем для ее финансов: рассчитывать на оставленный старшей сестре бизнес Лин Фень и не думала, зная, как переменчив успех.

Самым крупным ее вложением сейчас было пространственное кольцо малого размера: даже с вместимостью обычного рюкзака оно стоило таких денег, что крестьянская семья могла жить целый год, не отказывая себе ни в чем. Учитывая «удачу» Лин Фень, ее надежды оказаться от главного героя как можно дальше таяли как дым, поэтому она выбрала другую тактику, пройдя через все стадии принятия, и приступила к действиям. Ей следует быть готовой ко всему, чтобы успешно исчезнуть при первом же удобном случае куда подальше и сделать вид, что ее все-таки тут не было. Заготовки для талисманов, самодельный карандашик, стеклянный стакан, острейшие шпильки… Лин Фень потихоньку собирала свой «тревожный чемоданчик», просчитывая всевозможные варианты наперед. Сейчас она копила деньги на вервие бессмертных и гибкий меч, который можно было обернуть вокруг запястья тяжелым браслетом. Техники меча были обязательны для любого пика, и пусть пик Котла значительно уступал другим в войне, при должном старании Лин Фень сумеет перенять техники веера и гибкого оружия своего мастера, что станут ей подспорьем, а меч… Что ж, нужно только подумать, как уговорить старших учеников Сосны показать ей пару приемов. Впрочем, Лин Фень даже не сомневалась в том, что это будет непросто.

«Дьявол! Ничего не слышно! — Она перестала тихо водить стакан по стене в попытке что-то расслышать получше и вытащила бумагу для талисмана с карандашом, ненадолго задумавшись. — Укрепление? Нет, в таком случае стакан станет прочнее, изменится акустическая проводимость… О, точно… Вень Лун рассказывал, что можно изменить течение Ци воздуха, значит…»

Девушка быстро нашкрябала на бумажке символ и вздохнула, чуть неумело передавая ему каплю собственной Ци, глядя, как символ тускло засветился. Положила талисман внутрь стакана и радостно заулыбалась, наконец-то услышав, что там происходит.

— Значит, Хан Бао… Признаться, ты приятный собеседник, пусть и скрытный, — заметил Бей Сяолун, чуть прищурившись. Мальчик настороженно посмотрел на него и кивнул, не опуская взгляда. — Хах, держишь противника всегда в поле своего зрения? Это хорошо. Как давно ты и Лин Фень общаетесь?

— С момента первой встречи, — ответил он, осторожно взяв чарку и делая глоток. Глупое выражение сменилось на отрешенное и спокойное: Хан Бао отчетливо понимал, что перед этим человеком играть роль милого братца бессмысленно, тот в два счета раскрошит его маску и не заметит. — На корабле, что доставил нас к подножию гор.

— Вот как. Я смотрю, ты очень привязан к ней. Это хорошо. Правила секты поощряют связь между пиками, но каждой связи есть предел.

— Этот ученик понимает, и он не намерен перешагивать границу. Пику Бронзового Котла не о чем беспокоиться.

«Ха? Вот как. Вот я и узнала пробел в истории антагониста. Что в романе, что сейчас, он тот еще притворщик. Я воспринимала его как дитя, думая, что еще что-то можно исправить, а на самом деле… — она закусила губу, испытывая досаду. — Все-таки я позволила себе расслабиться рядом с ним… Думай, Лин Фень. Ведь все же, если посмотреть, это хорошо, что ты узнала об этом сейчас. Ты всегда понимала, что он не благодетель и не дурак, но… Хм, даже паршивый осел может сослужить службу. Тебе просто нужно подумать, как направить его склонность к разрушению и интригам на благо. Глупый автор! С такой-то предрасположенностью к пороку неудивительно, что после он и вовсе испортился с приходом протагониста! Но ведь в каждой истории нужен злодей, да? А то читателям будет скучно».

— Ха, теперь я вижу, что ты его ученик. Лей Минг имел виды на Лин Фень. Ты знаешь об этом? — На этих словах учителя девочка за стеной удивленно расширила глаза и вся обратилась в слух.

Хан Бао поджал губы и проигнорировал вопрос. Несмотря на то что это было весьма невежливо с его стороны, Бей Сяолун был не из тех учителей, что помешаны на законах и дисциплине, поэтому пропустил это сквозь пальцы, продолжая:

— Передай своему мастеру, что это даже не обсуждается. Лин Фень — моя ученица. Что бы там ни говорили его… «предсказания», — последнее он буквально выплюнул, что не укрылось от мальчика.

— Правила секты не запрещают ученикам покинуть свой пик и взойти на другой, — спокойно заметил Хан Бао, разглядывая чарку. — Если Лин Фень захочет уйти, она это сделает. Этот ученик полагает, что с характером его старшей сестры ничто ее не остановит.

— Правила… Да. Правила. Сухие строчки в старых запыленных книжках, мало что имеющие общего с настоящим. Возможно, наши предки были идиотами, если думали, что новые поколения будут лучше и благородней. Да, правда в том, что сменить пик она может… Но в глазах учеников ей никогда не вырасти выше предателя своего пика, — он фыркнул, посмотрев мальчику в глаза. — Лин Фень — моя ученица. Запомни это.

— В таком случае мы с вами соперники, уважаемый мастер, — мальчик вежливо поклонился ему, а учитель недоуменно выгнул бровь.

— Ха? Отчего это?

— Этот младший никому не отдаст свою сестру просто так.

— Ты… Ах… ха… Ха-ха-ха-ха-ха! — Бей Сяолун искренне рассмеялся, даже взмахнув чаркой вина в руке. — Вот оно что! Боюсь, я разочарую этого ученика… Я или ты, как думаешь, кого она выберет?.. Мастера, способного дать ей и силу, и власть, или же мальчишку, что не умеет ничего, кроме как красть вино у братьев из соседнего пика?..

Хан Бао недовольно нахмурился, но промолчал. Этот человек напротив с белоснежными волосами и холодными синими глазами был гораздо сильнее его, и поэтому был прав. Но если он будет учиться и стараться не меньше Лин Фень, то у него есть шанс превзойти его. И тогда правда окажется на его стороне.

— Пока ты не понял все неверно окончательно, позволь этому мастеру сказать тебе еще кое-что. Лин Фень моя ученица, и только. Здесь видишь в ней что-то большее только ты, однако это не значит, что даже если ты предложишь ей быть парой, она примет твое приглашение. Не потому, что ты слаб или недостоин. Но потому, что ты ненадежен. Я вижу, что ты можешь вырасти достойным благородным мужем, что способен твердо стоять на ногах. Но станешь ли ты благородным мужем, опорой которому будет служить сила, власть, деньги, влияние, слава или страх? Что будет силой за твоей спиной?.. Подумай над этим хорошенько. Сейчас ты ничего не способен ей дать. Но в чем-то ты прав… Да. Мы действительно соперники, пусть у каждого собственная цель удержать ее. Гении, подобные тебе, рождаются раз в тысячу лет, но они неизбежно проигрывают тем, кто вкладывался сильнее. Ты и Лин Фень. Разрыв между вашими способностями огромен… Но ты ей проиграешь. Ты будешь сильнее, но проиграешь.

— Почему? — не удержался мальчик, закусив губу, глядя как мужчина усмехается, берет своими изящными руками кувшин и наливает себе вина.

— Этот младший ученик пика Нефритовой Ветви должен найти ответ самостоятельно. Если ты и правда не хочешь понести наказание, то советую идти сейчас. Этот разговор останется здесь, — ответил мастер, делая глоток. — О сестре можешь не волноваться… Она не станет обижаться по пустякам.

Хан Бао некоторое время буравил его взглядом. Поднялся с идеально прямой спиной, отвесил мастеру пика поклон и, пробормотав прощание, торопливым шагом покинул комнату, слыша смешок мастера.

— Лин Фень, Лин Фень… Этот мастер и правда должен наказать тебя. Войди. — Поняв, что бессмысленно прятаться и куда-то убегать, девочка только тяжко вздохнула и запрыгнула в комнату через окно.

— Эта ученица забыла, где дверь?..

— Эта ученица не хочет пересекаться с младшим братом, — буркнула Лин Фень, закрывая за собой ставни поплотней. Мастер предусмотрительно зажег несколько ламп, щелкнув пальцами и продолжая как ни в чем не бывало пить вино дальше. Лин Фень положила талисман мастера на стол и села напротив, терпеливо дожидаясь, пока тот соизволит заговорить с ней.

— Что ты думаешь о том, что услышала сейчас?

— Я думаю о том, что мой мастер заслуживает моего почитания. Чтобы так просто разгадать все, нужно иметь большой талант… и не менее большой опыт. О младшем брате… Да, я знала с самого начала. Мастер, вам не о чем беспокоиться. Эта ученица выбрала этот пик своим домом, и кто бы что ни говорил, моего решения не изменить.

— Да? А что, если я скажу, что я не стану предпринимать никаких действий, чтобы низвергнуть тебя, если ты решишь уйти? — спросил он, приподняв бровь. — Даже пришлю подарки на твою свадьбу с этим мальчишкой.

— Все равно, — она слабо улыбнулась и покачала головой, наблюдая, как ее мастер с ленивой грацией тянется к вину и наполняет ее чарку. — Мое решение останется прежним.

— Выпей со мной. — Звучит не как приказ, но как просьба. Бей Сяолун улыбается, и в его глазах отражаются блики от зажженных ламп в комнате. — Не каждую ночь обнаруживаешь, что кажущийся самым благоразумным ученик пика не лишен недостатков. Это… делает тебя человеком, Лин Фень.

— Разве до этого я не была им, мастер?.. — спросила она спокойно, завороженная его видом, чувствуя, как сердце пропускает удар. Застигнутая врасплох неожиданной мыслью о красоте наставника, Лин Фень поторопилась принять чарку из его рук, старательно избегая прикосновения, и чуть пригубила вина, чтобы перевести дух. Нельзя. Она вообще-то здесь не за этим…

— Кто знает, кто ты на самом деле? Если я спрошу тебя, кто ты, что ты ответишь?..

— Лин Фень, конечно же, — она пожала плечами, словно это было что-то само собой разумеющееся.

— Это не ответ, — он тихонько ей улыбнулся. — Кто ты?

— А… м-м… Человек? Ваша ученица? Ученица секты горы Лань? — принялась перечислять она первое, что приходило в голову, на что учитель только и делал, что отрицательно мотал головой, сохраняя улыбку на лице. Лин Фень опустила взгляд на вино. Если это не было правильным ответом, то тогда… — Я девочка, что блуждает в темноте и пытается найти правильную дорогу.

— И вот наконец-то мы услышали верный ответ, — заметил он с выдохом, кивая. — Запомни это. Сейчас твое «я» — дитя, что ищет путь. Но что значит правильный? Как ты можешь быть уверена в том, что избранная дорога верна?

— Она будет правильной, потому что это будет путь, который выберу я, учитывая все факторы и обстоятельства.

— Хах! А я только заготовил вопрос, действительно ли это ТВОЯ дорога, а не та, к которой тебя подтолкнули, но эта ученица меня опередила… — он усмехнулся. — Ты умнее своего возраста, Лин Фень. Кто ты? Скрытый гений, что дремал и вот-вот должен проснуться окончательно?

— Я лишь девочка, что ищет правильную дорогу, мастер, — она улыбнулась. Люди за столом замолчали, а после поклонились друг другу, прежде чем сделать глоток, без слов выражая благодарность за мудрость.

— Что ты решила? — спросил он наконец. — Теперь, зная, что за его желанием быть тебе «идеальным братом» стоит еще и другой человек?

— Поступлю как должна, — спокойно заметила девушка, разглядывая свою чарку. — Мне ни к чему любовь и чаяния Хан Бао. Он потянет меня вниз. Поэтому лучше я действительно стану той, кто удерживает, а не удерживается… Пока что-то еще можно исправить, я должна обязать его пройти ритуал кровных уз. В таком случае он больше не посмеет желать стать мне чем-то большим, если моя честь и правда имеет какую-то ценность в его глазах… Но это только умалит проблему, но не решит. Эта ученица понимает. Сила разрушения, что дремлет в нем, так или иначе вырвется. Я хочу поступить так же, как поступил бы мой мастер: подхватить эту силу и направить по нужному руслу. Скажите, учитель Сяолун… о каком предсказании вы говорили?

— Сначала покажи мне вещицу, из-за которой ты все услышала. Если бы не талисман, я бы не почувствовал его. Ты довольно талантлива, твой шаг тихий, и будь я учеником, мог тебя и не услышать. Сон Мей тренирует тебя?

— Иногда, когда выдается свободное время у нас обеих, — заметила девушка, вкладывая в протянутую руку своего наставника стеклянный стакан с бумажкой. Тот, моментально сосредоточившись, принялся вертеть изделие, иногда издавая тихое хмыканье. Вытащил бумажку, издал довольный смешок и вернул все как было, поставив стакан на стол.

— В основе этого… изделия лежит звук, мастер. Принципы его… работы, это, м-м… Форма стакана сужается ко дну, благодаря чему тот усиливается. Само пространство внутри стакана, когда подставляешь его к стене, образует что-то вроде… мешка, где звук и воздух приходят в единую систему благодаря форме. За счет воронки стакана звук как бы концентрируется, а энер… Ци звука становится сильнее, — попыталась объяснить как можно более примитивно Лин Фень, старательно избегая терминов ее мира, наблюдая как наставник переворачивает стакан и припадает к тому ухом, продолжая ее слушать. Опустил руку под стол, издал щелчок пальцами и удивленно отпрянул.

— Он и правда стал громче ожидаемого! — На лице мастера отобразился восторг, и он с уважением посмотрел на Лин Фень, что нервно заерзала на подушке. — То, что ты говорила… Ученые пиков много лет изучают подобные вопросы, это довольно сложная к пониманию модель, а ты не только понимаешь, но и сумела применить на практике, и как! Всего лишь стеклянный… стакан?

— Ах… ха… ха… Мастер, это… просто детская шалость, ничего серьезного… — неловко начала она, наблюдая, как Бей Сяолун продолжает вертеть стакан, что-то бормоча.

— Если это немного доработать, то талисман не понадобится. Эта вещь тогда не будет содержать ни капли Ци, а значит, обнаружить или заподозрить станет почти невозможным, хм… Нет, продавать массово нельзя, ни в коем случае… Воронка, значит? Если сделать более острый угол, то…

— Мастер! Наставник Сяолун! — позвала она увлекшегося бессмертного, что уже приложил стакан к стене и с хихиканьем слушал разговор учеников в соседней комнате. Он повернул голову к ученице и кашлянул, понимая, к чему она клонит.

— Эта вещь недостойна ученицы пика Котла, — заметил он высокопарно, пряча стакан за спиной. — Этот мастер заберет ее.

— Ну уж нет! — воскликнула Лин Фень, решив отбросить все формальности. Эпоха, дисциплина, приличия, все это утратило какое-либо значение. Она достаточно следила за творящимся вокруг нее безобразием, а легкое опьянение и горечь от осознания, что мир решительно настроен против ее планов, окончательно выбили барышню из душевного равновесия на сегодня. — Если учитель хочет это использовать, он должен заплатить мне!

— Ты смеешь требовать денег с собственного наставника?! — Голос Бей Сяолуна звучал холодно, однако выражение лица говорило об обратном. Казалось бы, поведение мелкой девчонки его раззадорило, и он с большим интересом уставился на Лин Фень. — Смелое создание! Ну, и чего же ты хочешь?..

— Если учитель использует это для себя, то пять средних духовных камней. Если он намерен продавать мое изобретение, то я хочу свою долю с каждой партии товара.

— Этот учитель подумает над этим, — он прищурился и все же вернул стекляшку ребенку. Лин Фень торопливо спрятала ее в кольцо. — Считай это моим уроком, что я столь честен. Будь на моем месте кто-то другой, тебя бы могли уже ограбить.

— Учитель не такой, этой ученице незачем волноваться, — заметила она спокойно, вздохнув и возвращаясь на свое место. — Учитель, вы говорили, что расскажете мне о предсказании мастера Лей Минга.

— Слово следует держать, верно, — он кивнул и задумчиво повертел прядь своих волос в руках. — С чего начать… Лей Минг довольно известный предсказатель, однако не все его слова следует трактовать буквально… Тому было видение, что на пик взойдет дева пустой души из мира, откуда боги следят за нами глазами тысячи тысяч… Поначалу его слова я растолковал как дурной знак, однако брат Минг успокоил меня, сказав, что в этом нет ничего дурного. Пустая душа — та, что может изменить мир. Она чиста перед миром. У нее нет здесь долгов, нет обязательств, нет веревок, что удерживают ее, и, даже если переродится, нет никакой уверенности, что она вернется в этот мир, а не перейдет в другой. Странствующая душа, как он описал это, что пришла из одного пространства в другое, способная найти ядро вселенной и сжать его в собственных руках…

Лин Фень встретилась с мастером взглядом, почувствовав, как по телу пробежала нервная дрожь. С самого начала не было ничего хорошего в том, что она отправилась сюда. Ее действия, что казались ей правильными, раз за разом приводили только к большим ошибкам… Сама того не зная, она уже не просто в логове тигров… Она буквально у них на блюде.

— Мастер Минг сказал так… Когда на пик взойдет дева пустой души, старые связи будут разрушены, мир рухнет и соберется заново, отраженный в осколках тысячи зеркал, где свет есть путь, ведущий в пустоту, что порождает мир, на который смотрят тысячи глаз, — заметил он, наблюдая за тем, как Лин Фень чуть вздрогнула и прикусила нижнюю губу. — Его слова кажутся очень странными, не правда ли? Даже у вознесшихся бессмертных, даже у владык демонов нет такой власти… И единственная, кто подходит под определение девы пустоты, сейчас сидит передо мной и дрожит, словно я застал что-то похуже распития алкоголя в поздний час… Так ответь же мне, дитя с Ци пустоты в теле…

Лин Фень вздрогнула и пугливо дернулась, когда учитель резко притянул ее к себе, сжав ткань ее ханьфу в кулак и подняв ее голову за подбородок, не давая и шанса отступить. Кувшин с вином упал на пол вместе с чарками и разбился.

— Мастер, что вы!..

— Год назад. Ровно год назад глупая, милая и послушная госпожа семьи Лин, Лин Фень, неожиданно открыла глаза после смерти драгоценного отца и изменилась, захватив в семье власть, влияние и бизнес. Из убыточного предприятия он превратился в преуспевающее, что уже проникает даже в столицу, используя четкие указания, оставленные маленькой девочкой. Девочкой, которая неожиданно оказывается знатоком торговли и тянется к знаниям, а ведь доселе та не шибко интересовалась науками. Перестает дерзить всем подряд, добровольно посещает занятия, частенько пропадает в библиотеках, словно в попытке что-то отыскать… А после проходит испытание, становится третьей на отборе горы Лань и демонстрирует свои незаурядные многочисленные таланты, которыми попросту не может обладать барышня тринадцати лет… что ни разу в жизни не трогала ни грязи, ни глины. Ее способность просчитывать наперед невероятна, но не совершенна, иначе бы она не допустила такой ошибки, рассчитывая, что бессмертные побрезгуют расспрашивать слуг ее дома и горожан. Так ответь же мне…

Лицо мастера оказалось совсем близко, и его зловещая улыбка заставила сердце девочки забиться перепуганной птицей.

— …Кто ты на самом деле?..

Лин Фень издала тихий вздох. Мастер вновь поймал ее в капкан.

Загрузка...