Глава 17

Сразу после завтрака отправиться к профессору не удалось. Он прислал мне с совой записку подойти в пять часов вечера. В пять так в пять. Интересно, что ему нужно? Ругать будет? Тогда должен и профессора МакГонагалл пригласить. Или просто посетует на то, как я плохо влияю на благовоспитанных детишек из хороших семей?

В кабинете на самом деле сидела МакГонагалл. На столе стоял заварник, молочник и три чашки.

— Присоединяйтесь к нашему чаепитию, мисс, — радушно улыбнулся профессор чар.

Почему–то вспомнилась «Алиса».

Болванщик, Мартовский Заяц и Соня. Интересно, кто из нас кто? И все ли мы убиваем время?

— Спасибо, профессор.

Я осторожно приблизилась к столу, все еще ожидая, что меня начнут распекать. Нерешительно пошуршала целофаном от сладостей из родительской посылки и все–таки отважилась предложить:

— Лимонную дольку?

Профессора дернулись. Как–то они нервно отреагировали. Слишком панибратски получилось? Так они первые начали, затеяв это собрание с английским файф о клок ти.

— Простите, мисс Грейнджер?

— Лимонные дольки. Это такие сладости, которые едят магглы, лично мне они очень нравятся.[39]

— Н-нет, спасибо, — с запинкой выговорил профессор. Минерва сидела, неестественно выпрямившись и разглядывала меня прямо–таки с каким–то болезненным любопытством. Так, есть я в этой комнате ничего не буду. Отравят еще и принесут в жертву. Мало ли какие есть ритуалы в этой школе. Может, что–то типа Пивза тут быть обязано и я теперь займу вакантное место? Мало ли, решили, что по характеру подойду. Только тут они промахнулись. Полтергейстом я буду изводить отнюдь не первокурсников.

— Мисс Грейнджер, нам бы хотелось поговорить о сложившейся в школе ситуации, — проговорил профессор Флитвик, едва оправившись от моего бесцеремонного предложения маггловских сластей.

— Со мной, сэр?

— Полагаю, вы главная виновница, — кивнул он и хитро прищурился.

— Это ошибка, сэр! Я ничего не делала! — признаться, я запаниковала. Да, здесь присутствует мой декан. Но я ей вовсе не доверяю. Сидит и молчит. Так и будет молчать, даже если ее коллега меня на алтарь потащит.

— Ну–ну, мисс Грейнджер, не нервничайте. Никто вас ни в чем и не обвиняет.

— Но вы только что…

— Вы нас не так поняли, мисс Грейнджер, — успокаивающе проговорил профессор. Минерва нервно отхлебнула какого–то зелья из хрустального флакончика. Странно они себя ведут. Как будто меня боятся… Но это же бред! Ведь так?

— Хорошо, профессор, поясните мне, сэр. Я действительно ничего не понимаю.

— Боюсь, надо начать с истории магии. Все началось с мисс Мэри С…

— Ах, Филиус, оставьте! Эти имена есть только в учебнике истории магии за пятый курс, сейчас они ничего не скажут девочке.

— Да, пожалуй ты права, Минерва.

— Мисс Грейнджер, послушайте меня. Мы с Филиусом сопоставили факты. Все неприятности в школе начинались с ваших требований справедливости.

— Вы обвиняете меня в том, что я требовала справедливости? Это нечестно, мэм! Это… это… Это просто–таки не крикет! — воскликнула я, отчаявшись найти привычный мне эквивалент несправедливости и воспользовавшись оборотом, который использовала моя подруга–англичанка, чтобы выразить глубину негодования при виде чьих–то нечестных поступков.

МакГонагалл опять нервно ухватилась за флакончик, а Флитвик успокаивающе замахал руками:

— Мисс Грейнджер, дослушайте до конца! Никто ни в чем вас не обвиняет. Мы лишь озвучиваем некие выводы. И надеемся на ваш честный ответ. Это не повлечет для вас никаких наказаний, клянусь своей магией!

В воздухе искрануло, как от оголившейся проводки, и мы дружно присели. Сбледнувший с лица профессор чар как–то робко сказал:

— Люмос, — и взмахнул палочкой. На ее кончике зажегся огонек. — Нокс, — выдохнул он.

Огонек погас. Минерва протянула коллеге батистовый платочек — утереть пот. Пока он жадно отпивался чаем (все–таки что–то такое хотел плохое, да?), МакГонагалл продолжила его прерванную речь:

— Периодически маги замечали, что дети древнейших домов, будущие наследники Рода, меняются. Ничего существенного, так, чуть более взрослое поведение, чуть выше способности к обучению, усидчивость. Что действительно серьезно менялось в их жизни — присутствие Магии. Боюсь, вам, как магглорожденной, будет довольно сложно осознать всю полноту этого явления. Но это словно чей–то присмотр, забота, вдруг проявившаяся нереальная удачливость. Или, вот как сейчас, срабатывание клятвы на одних словах или вовсе только по намерению мага, минуя все ритуалы и правила.

— И хотя магглорожденных в списках избранных магией еще ни разу не было, мы теперь все зависим от вашего понятия справедливости, мисс Грейнджер, — продолжил речь замолчавшей Минервы профессор Флитвик. Ну просто как близнецы рыжие — друг за другом договаривают.

— Я не понимаю, мэм. Честно, не понимаю. Неприятности в школе? Начались с меня? А первого сентября что было? Я еще ничего ни у кого не требовала.

— Но Гарри говорит, что вы ехали вместе, в одном вагоне. И вы первая предложили не выбирать факультет, а довериться Колпаку. Что так будет справедливо и честно, — возразил мне Флитвик.

— Гарри? Гарри говорит? Вы видели его, сэр? Как он? Скоро ему позволят вернуться? Можно ли послать ему письмо, передать конфет и конспекты?

— Нет–нет, мисс Грейнджер. Я не видел Гарри Поттера. Это пока запрещено. Смог только поговорить с одним знакомым из Министерства. У Отдела Тайн, кстати, к вам скоро появится пара вопросов.

После этих слов я лихорадочно набросала план побега. С марш–броском через Запретный лес и срочным переездом в Австралию вместе с семьей.

МакГонагалл снова сделала судорожный глоток, допив свое зелье.

— Филиус, не смей пугать мисс Грейнджер!

— О, вам совершенно не о чем переживать! Если вы Избранная магией, ни один маг не причинит вам вреда. Это было бы самоубийством! Предательством Магии! Предательством крови, которую хранит Магия!!!

— А если я НЕ избранная, профессор?

— Ну, вот для того, чтобы это выяснить, мы и собрались. Ни я, ни мой друг из Отдела Тайн не хотим напугать вас. Ни в малейшей степени. Несколько воспоминаний, несколько бесед. Ничего опасного. Это не в моих интересах, понимаете. Становиться сквибом в мои–то годы!

Я была растеряна и испугана, но нашла в себе силы сказать:

— Если вы на самом деле не желаете мне зла, сэр, этот разговор, все ваши выкладки и любые результаты исследования, вне зависимости, являюсь ли я Избранной или нет, будет только между нами. Ну и сотрудниками Отдела Тайн. Это ведь возможно, профессор?

— Мисс Грейнджер, — хором воскликнули профессора и тут же дважды громыхнуло. Они сконфуженно притихли.

— Что мне нужно делать?

— О, сущие пустяки! Пара вопросов, — чуть оживились учителя.

И профессор Флитвик тут же спросил:

— Вот, кстати, меня заинтересовало… на моем факультете вы что–то несправедливое заметили уже?

***

Кто–то бы сказал, что это умереть, как здорово — пугать учителей до икоты. Да что там, в свои одиннадцать лет я сама на потолке бы танцевала. Но сейчас, вспоминая уроки тренера и прочитанные книги, я просто до смерти перепугалась. Пламенная речь профессора Флитвика о том, что ни один вменяемый маг не причинит мне вреда, прямо указывала на элементарный способ избавиться от опасности: найти парочку невменяемых. Или какого–нибудь недоучку, для которого слова «Предательство Магии! Предательство крови, которую хранит Магия!!!» — это просто слова. Да и людей, которые будут осознавать, что совершают предательство, и все равно действовать, чуть ли не в любом обществе на дюжину — десяток. Нужно только правильно подобрать условия. Например, шантаж. Или подкуп. Или склонность к самоубийствам… Да мало ли что?

А тут еще интерес ко мне невыразимцев. Смутной, неясной структуры, которая непонятно что делает и неизвестно кому подчиняется…

Столица Австралии — город Канберра. Форма правления — конституционная монархия, кажется. Сидней еще неплохой город, большой, прятаться удобно. А еще в Бразилию можно податься, там много диких обезьян, и можно распевать народные песни на слова Роберта Бернса.[40]

Я попросила деканов дать мне время все обдумать, согласилась завтра после обеда встретиться с мистером Джонсом (вторая по распространенности в Британии фамилия, ясно что фальшивая, еще бы Смитом или Эвансом назвался) и побрела в свою высокую башню, на ходу вспоминая крупнейшие города мира. Москва вот любых преследователей перемелет и выплюнет. Другой вопрос, как бы сделать так, чтобы стоматологов Грейнджер не постигла та же участь…

— А можно в Токио… — бормотала я уже вслух, уйдя в себя и совсем отрешившись от реальности. Еще немножко, еще один неприятный разговор, да даже косой взгляд на факультете, и я сорвалась бы в позорную истерику. По счастью, следующая встреча была целиком положительной.

Мы столкнулись там, где путь в Гриффиндорскую башню пересекается со всем известной дорожкой на школьную кухню. В руках у него был пакетик с засахаренными ананасами, а на бархатной фиолетовой мантии — хлебные крошки.

— О! Мисс! Нужно быть осторожнее и смотреть по сторонам, — укоризненно покачал головой директор Слагхорн, но потом присмотрелся и огорченно проговорил. — Вы выглядите такой обеспокоенной, мисс…

— Грейнджер, сэр. Гермиона Грейнджер, первый курс Гриффиндор. Магглорожденная. И я не обеспокоена, я очень испугана, сэр, — сама не зная зачем вдруг призналась я. В конце концов, я хранить свою тайну не клялась, верно ведь?

— Испуганы? Ох, ну, надеюсь, все не слишком серьезно? — с видимой неохотой поинтересовался он. — Вы уже обратились за помощью к декану?

— Она меня и напугала, сэр. А впереди еще более пугающая беседа с мистером Смитом, невыразимцем, — если уж я начала рассказывать, стоит договорить до конца. А новый директор довольно любопытный человек. Сразу позабыл, куда шел.

— Невыразимцем? Давайте–ка устроимся в этом классе и вы мне все подробно расскажете. Что вам сказала профессор МакГонагалл, при чем тут Отдел Тайн, и что за угроза может так напугать мою храбрую студентку. Выше нос, мисс! Гриффиндор — факультет отважных!

Мы вошли в заброшенный класс. Профессор Слагхорн наколдовал пару уютных кресел, чайный столик и с комфортом устроился напротив меня. Я меньше чар трансфигурации от своего декана видела.

А еще в уютном кресле было вовсе не так тревожно, как в пустынном мрачном коридоре.

Расслабившись, я рассказала про то, что меня посчитали Избранной. И про то, какие ужасы могут эту избранную окружать.

Надо отдать должное директору, сперва он, конечно, испугался (что совершенно нормально для человека, вдруг оказавшегося напротив жерла пушки с подожженным фитилем), но тут же вернул себе добродушный вид и даже покровительственно похлопал по руке.

— Ну–ну, мисс Грейнджер! Не о чем и переживать. Можете мне поверить, я ни за что не откажусь от возможности обучать такую талантливую молодую леди. Жемчужину коллекции, да! А насчет опасности… Хорошо уже, что вы сами осознаете, что ваше возмущение может принести кому–то вред. Значит, все можно решить довольно просто. Я договорюсь с профессором Дожем, он является мастером окклюменции и, я уверен, охотно обучит вас контролировать свои эмоции. Ну, а сдержав негодование, просто подойдите к своему декану и объясните ей, что вас возмутило. Уверен, ничего нерешаемого вы нам не подбросите. И на старших курсах вы станете достойным членом моего Слаг клуба. А? Что скажете?

— Я буду очень стараться, чтобы попасть в ваш клуб, сэр. Но что насчет вреда, который могут причинить мне, директор Слагхорн?

— О! Тут я склонен полностью согласиться с профессором Флитвиком! В нашей стране не найдется безумца, способного вам повредить. Особенно учитывая, что никто из посвященных в эту тайну не станет ее разглашать. Как минимум пять лет вы можете не переживать об излишнем внимании, свалившемся вам на голову. Так–то. Ну, а теперь, юная леди, вам пора. Иначе старина Филч будет очень счастлив поймать вас в коридоре после отбоя.

— Да, сэр! Спасибо, сэр! До свидания!

— До свидания, мисс Грейнджер, до свидания.

Загрузка...