Глава 21

После традиционной зарядки пошла не на завтрак, а к директору.

Не сбылась ни одна фантазия, зря генерировала панику. Вообще, со всеми этими истериками, скоро пойду мяту искать. А то так и на умиротворяющий бальзам придется соглашаться.

Директор Слагхорн меня встретил крайне любезно. Предложил позавтракать в его кабинете, отказ выслушал благосклонно. Пока я решала — уместно ли будет его спросить напрямую, в камине взревело. Слагхорн расцвел улыбкой, встречая сморщенного, как изюмина старичка:

— Руфиус! Сто лет не виделись! Позволь представить — мисс Грейнджер, Гермиона, первый курс Гриффиндор. Но я бы сказал, что юная леди равно подошла бы ко всем факультетам. Да и дружит с равным удовольствием со всеми.

— Мисс.

— Рада знакомству, сэр. — И что бы это значило?

— Мисс Грейнджер, позвольте представить вам Руфиуса Бёрка. Самого образованного ритуалиста столетия и, одновременно, моего однокурсника. Мистер Бёрк согласился уделять вам час в неделю, чтобы устранить возможные недоразумения. А еще несколько часов, чтобы обучить вас окклюменции. Потому что Попечительский совет запретил мне привлекать к делу друга Дамблдора.

Я промолчала. А что тут скажешь? Вводные занятия наконец–то потихоньку заканчиваются, начинается серьезная работа. Ну так, затем я здесь и оказалась.

— Начнем с Обетов, мисс Грейнджер. Ваши тайны останутся только вашими, — проскрипел Бёрк.

***

Наконец–то закончилось бесконечное введение. Наконец началась практика по чарам, серьезная работа на занятиях, интересные темы, дополнительные уроки. Пришли новые учителя.

— Вот смотри, мистеру Анвесу нужно добиться положительного вектора по магии. Этого можно добиться ритуалом, про который я рассказывал прошлый раз. Или вот по этой схеме. К следующему занятию принесешь еще два варианта, которые помогли бы с его проблемой.

— Ну, учитывая ритуал на Мабон, он когда узнал, что у нас в школе творится, приложил все усилия, чтобы попасть в штат. Ведет два факультатива и на лекциях просто из кожи лезет. Он столько информации выдает, что его уроки едва ли не самые сложные в школе. Но и самые интересные, не отнять. Это подойдет?

— Подойдет. Но хотелось бы увидеть эту мысль разложенной на вектора и вписанной в формулы. Плюс есть еще одна возможность. Аскеза и ритуалы очищения, продленные во времени. Рассчитай, на сколько продленные. Какие факторы будут влиять положительно, а какие — задерживать процесс.

— Да, профессор Бёрк.

— На сегодня все, можешь идти.

— До свидания, сэр.

Жаль, что я не могла учить друзей тому, что рассказывал мне мистер Бёрк — оказывается, эти предметы были строго индивидуальными (персональный подход к каждому ученику, жесткий контроль, клятвы (вплоть до Непреложного Обета), а иногда и ограничение знаний). Мне очень повезло, что директор Слагхорн смог найти для меня учителя. Да еще и такого толкового.

Мы все с головой ушли в учебу. Которая нас едва не разлучила лучше всякого шипения за спиной (шипение только сближало, если честно). Хорошо, что у нас были тренировки! Невилл первый заметил, что мы стали меньше общаться. Да и когда собирались, вдруг принялись расползаться на кучки — зельевары отдельно, фехтовальщики отдельно, квиддичные фанаты — в своем углу… Нев поделился своим беспокойством со мной и Гарри. Пришлось придумывать, как искусственно взболтать наш застоявшийся коллектив.

Тут–то я и вспомнила свою идею с воздушным змеем. Пока клеили, пока запускали, пока мальчишки чуть не передрались за управление, все смешались обратно в веселую кучу–малу. Малфою понравилось ужасно. Он срочно требовал еще какое–нибудь волшебство без магии. Но все, что приходило в голову, требовало просторов и неба над головой. А на улице традиционная шотландская непогода вступила в свои права. Приходилось бродить по школе. Ох, куда мы только не залазили! Чего мы только не видели! Оказывается, при школе и зверинец есть, и музей. И казематы с цепями, которыми Филч всех пугал, существуют, и розги стоят в подземелье. Совершенно точно свеженькие. Неужели сквиб за ними ходил в Запретный лес? И не побоялся же! Хотя он вообще отчаянный дед. Если семикурсников–магов не боится, то что ему какие–то оборотни?!

А после уроков иногда получалось встретиться заядлым фехтовальщикам. Остальные приходили просто поболеть. И очень скоро выбрали себе фаворитов. Чтобы, так сказать, «болеть адресно». Но там мы больше бегали и прыгали, чем болтали.

На Хеллоуин собирались посидеть в библиотеке, отдать дань родителям Гарри. Поискать фотографии, статьи — все, что связано с фамилией Поттер. Но не удалось. Гарри на весь день забрал непривычно мрачный профессор Блэк. Они собирались съездить в Годрикову лощину, на кладбище, потом на руины старого поместья Поттеров, а вечер провести в компании говорящих портретов. Мистер Блэк сказал, что в его доме есть портрет миссис Поттер, в девичестве — Дореи Блэк.

А потом и для меня нашлось дело.

В этот праздник ритуал выполнял сам директор, но очень просил меня присутствовать. Сами понимаете, отказать я ему не смогла. Да к тому же — такая потрясающая возможность посмотреть не на наши детские ухищрения, а на настоящие магические традиции! Как ученица ритуалиста я была счастлива безмерно.

Остальные все–таки пошли на праздник. Директор устроил костюмированный карнавал для школьников. Говорят, было весело.

Я из солидарности с Поттером веселиться не хотела. Хоть его в школе и не было. Думала о судьбе Лили Поттер. О детях–сиротах, о детях–оборотнях… Настроение вообще весь день стремилось вниз. От особо мелодраматичных мыслей даже в носу щипало. Хотелось запереться где–нибудь в туалете и порыдать. Но как–то не мое это.

Утром следующего дня уже вовсю светило солнце, настроение так же поднялось над горизонтом, я отчаянно жалела, что Самайн мы не встретили так же, как Мабон. Забросила домашку и пошла в подземелья — Поттера высвистывать. Кто–то, кажется, мечтал на тростях драться?

***

— Руку за спину. Локоть выше. Шаг, шаг, руку. Локоть! Нет, не так резко, давай заново. Руку за спину, шаг. Шаг. Локоть куда? Хорошо, молодец… Руку куда? Шаг. Еще. Локоть выше. Руку за спину. Гарри Поттер, руку за спину! А локоть выше. Шаг…

— О, вот вы где! — влетел в пустой класс Драко. Взъерошенный, запыхавшийся, короче, в виде, не подобающем наследнику семьи Малфой. Значит, новость и правда сногсшибательная.

— Мне сесть?

— Зачем?

— Ну, судя по твоему виду, от новостей должна упасть, где стояла. Так что хотелось бы как–то поближе к земле быть.

— А. Тогда низкий старт принимай. После новостей прямо с него и в Больничное крыло.

Мы с Гарри не сговариваясь быстрым шагом направились в Больничное крыло. Через несколько секунд нас догнал Драко:

— Эй, а новость послушать?

— А ты идти и говорить не сможешь? На тренировках тебе нагрузочек на выносливость побольше дать?

— Не–не. На дорожке веселее, чем эти твои тренировочки.

— Так что случилось? — прервал нас Гарри.

— Лонгботтом подрался. — Драко сиял так, словно подрался он. Со всеми Уизли чохом. И всех победил. Мы ахнули.

— Как же он так?

— Да эти достали. Вороны щипанные. Какая–то сволочь колдографию его матери клеем залила, а когда он приклеился, еще и глумиться начали. Сюсюкать, кривляться.

— Уррроды. — Что за тема — оскорблять родителей — мне было совершенно не понятно. Но, к моему удивлению, это было довольно распространено. Вообще, я с этим еще в прошлой жизни сталкивалась. У американцев и англичан считалось нормальным «шутить» про чьих–то родителей, говорить про них гадости. И непонимающе хлопать глазами, когда кто–то из русской команды воспринимал все слишком остро. А был случай, что и вцеплялся в горло. Разумеется, русские дикари! Варвары.

Гарри молча сжимал кулаки. Тема родителей для него была такой же острой, как для Невилла, Драко и меня. Рейвенкловцы нас окончательно достали. А раз никаких мер противодействия придумать так и не вышло, придется вооружаться дедовскими.

Учитывая, что сцепился Невилл со старшекурсниками, синяков не было. Да и подраться ему толком не удалось.

Обездвижили, нащелкали щелбанов, а потом какой–то «шутник» — наподобие наших близнецов — бросил заклятие собственного изобретения, наколдовавшее кожаные мешочки из ноздрей, неприятно похожие на две длинные сопли. Контрзаклятья «гений», разумеется, не придумал.

К пациенту нас сначала не хотели пускать. Но мы не сдавались и добились хотя бы права поболтать через ширму.

— Привет, Невилл.

— Ребята?! Как вы тут оказались?

— Дракон узнал, что ты загремел в Больничное крыло. Как ты?

— Да как я могу быть? Мерзко. В который раз осознал, как паршиво быть первокурсником.

— С ума сойти. Ты и подрался. Я думала, что драка — это к Малфою. Как Ленин и Партия. Говорим драка, подразумеваем — Рон Уизли. Говорим Рон, подразумеваем — драка с Малфоем.

— Невилл отлично понимает, по кому надо равняться. Ты бы, Грейнджер, брала с него пример.

— Вообще–то, Драко, Гермиона всем троим Уизли навтыкала. Рону нос разбила и близнецов палкой огрела. А ты пока только синяки сводишь.

— Поттер, ты зануда.

— Ты запомнил тех, кто это сделал? — перебила я возмущающегося Малфоя.

— Что — «это»?

— Ну, главным образом, кто испортил фотографию.

— Как они ее вообще увидели? — скрипнул зубами Гарри.

— Да я и не скрывал. Доставал ее и в спальне и в общей гостиной, кажется. К тому же там многие не дураки и по вещам моим полазить. Декан недавно приходил, ругался, хоть пергаменты чистые воровать перестали.

Мы опять сжали кулаки.

— И все–таки, Невилл, кто? — вернула я наши мысли в конструктивное русло.

— Да как теперь узнаешь?

— А если эльфов спросить? Они же за гостиными приглядывают, чтобы убирать, чинить, на помощь позвать, если нужно. — Тут же сообразил Драко. — Папа говорит, что если бы не связь с хозяином, если б их можно было перевербовать, вышли бы идеальные шпионы.

— Ну, узнаем мы, а дальше что? — кисло спросил Невилл.

— В морду дадим. — Хором сказали Гарри и Драко, одновременно сжимая кулаки.

— Угу. — Промычал Невилл из–за ширмы. — Кому–то мои лавры покоя не дают?

— Выписывайся поскорее, я тебя научу старшекурсников бить, — хмыкнула я, оплакивая мечту найти какой–то менее криминальный метод борьбы. Но Невилл и так слишком долго терпел из–за моей веры в чудеса. В секции я бы ждать целых два месяца не стала!

Перед тем, как мы ушли из Больничного крыла, одна из помощниц мадам Помфри указала на брекеты.

— Мисс Грейнджер. Простите, но что это за артефакт? Я давно гадаю, проверила все подшивки… Это что–то из Наследия? Какой–то родовой секрет? Если так, то простите за любопытство…

— Ну, можно сказать и так. Родовой. Папа лично делал. Исправляет прикус.

— Прикус? Но…

— А что, можно как–то решить эту проблему при помощи заклинаний?

Славься, магический мир! Я почти готова простить тебе фразу: «Это магия, мисс Грейнджер!»

Загрузка...