2. Рациональное мышление

Пока тянулись бессмысленные «досубботние» дни, в голове Гарри обрастал деталями коварный план по предотвращению череды катастроф Хогвартса. После того, как стало окончательно ясно, что Песочные Часы не имели к нарглам ни малейшего отношения и были суровой магической реальностью, мысли Гарри неизбежно привели его к необходимости рациональных решений.

Понукаемый каждое утро тетей Петуньей, получающий знакомые подзатыльники от дяди Вернона, огорошивающий меж дела Дадли сложными вопросами, Мальчик–который–продолжал-жить готовился к войне. Пока эта война существовала только в его голове, но так было лучше. Впервые он сам мог спланировать всё, от начала до конца, имея фору в пять лет, что даже по меркам Дамблдора наверняка было серьезным преимуществом.

Первая из идей касалась именно Дамблдора. Гарри вспомнил, как исчезает в пламени Феникса мудрый директор, и подумал о том, что было бы, если бы Дамблдор узнал о пяти годах действий разных темных волшебников. Чего стоит уже хотя бы то, что Дамблдор, узнав о предательстве Питера Петтигрю, сможет в считанные часы вытащить Сириуса из Азкабана, предотвратить возвращение Волан–де–Морта с помощью кровавого ритуала и даже само Пророчество Трелони об этом возвращении. План был хорош всем за исключением того, что в этом плане самому Гарри оставалось только сходить к директору и выложить ему события последних дней. Затем он снова пойдет на первый курс Хогвартса, будет ругаться со Снейпом на зельеварении и мечтать, что Макгонагалл выберет его ловцом Гриффиндора второй раз.

Помогало размышлять и то, что тетя Петунья подсовывала Гарри работу сразу же, как он выполнял предыдущее поручение. Возможно, она хотела компенсировать свое трусливое поведение в славный вечер знакомства с профессором из Хогвартса. Или же Гарри просто успел позабыть, как издевались над ним родственники в глубоком детстве. В любом случае, руки Гарри все время были чем–то заняты, и это позволяло ему предаваться размышлениям и не вызывать ненужных подозрений у окружающих.

— А куда ты поедешь? — спросил его Дадли в четверг вечером. Кузену хватило ума задать этот вопрос, когда поблизости не было отца с матерью.

— В Школу Чародейства и Волшебства, — охотно ответил Гарри.

— Ты будешь Волшебником? — Дадли, вновь смешно нахмурился, сопоставляя полученные факты.

— Еще не знаю, — ответил Гарри и пожал плечами, — может, у меня ничего не получится.

Совершенно сбитый с толку таким поворотом событий, Дадли пошел обратно. Гарри понял, что маленький кузен в первую очередь туп, а уже во вторую — жесток и жаден. Жестокость с жадностью пришли к нему как неизбежное следствие. Никому не приходило в голову общаться с Дадли, как с равным, воспитывать его и рассказывать ему поучительные истории. На секунду он даже испытал к кузену жалость.

— Неудачник! — крикнул Дадли из своей комнаты, прежде чем захлопнул дверь. Жалость к нему мгновенно улетучилась.

В ночь на субботу Гарри понял, что совершил чудовищную ошибку. Хагрид должен был явиться к нему во вторник ночью, а в среду они должны были отправиться в Косой Переулок. Время перестало идти так, как должно было идти. Хоть он и не встретился с самим собой, но что будет, если Хагрид не окажется в Банке Гринготтс в среду утром? Ведь грабитель будет там в среду. В прошлом, то есть в будущем, через четыре дня, профессор Квирелл разминулся с Хагридом на считанные часы. Что если в новой версии событий Волан–де–Морт получит эликсир бессмертия сразу же? Эта мысль поразила Гарри так сильно, что он не смог заснуть и всю ночь размышлял о том, как можно предотвратить катастрофу. К утру его посетила идея.

— Ого, Гарри, я думал, что ты немного…

— Здравствуйте, Гарри — это я, — Мальчик–который–притворялся подал голос из–за спины кузена. Хагрид добродушно расхохотался и начал втискиваться в дверной проем.

— Думаю, нам будет лучше сразу пойти за покупками, — заявил Гарри и, отстранив Дадли, пошел к выходу. Позади перешептывались тетя Петунья и дядя Вернон. Возражать они не стали, но прежде, чем захлопнулась дверь, дядя еще раз уточнил, что не будет оплачивать никаких покупок.

— Не очень–то дружелюбно, — заметил Хагрид, когда они шли по улице.

— Мне очень жаль, — искренне ответил Гарри.

По дороге они разговорились. Гарри старался подмечать все, что должно было вызвать в нем искреннее изумление, и по мере сил изумлялся. Хагрид рассказывал о своем давнем знакомстве с Гарри, о Дамблдоре, о том, что в Хогвартсе непременно Гарри обретет друзей и будет счастлив.

Когда они прибыли к Дырявому Котлу, Гарри наслушался историй Хагрида и так устал, что еле удерживал в голове свой стройный план. Бессонная ночь и болтовня добродушного великана давали отличный эффект, но в пабе Гарри мгновенно проснулся. Ему хватило одного взгляда в дальний угол, чтобы заметить там профессора Квирелла.

Хагрид торопливо шел через зал, явно желая поскорей показать маленькому Гарри Поттеру все чудеса волшебного мира, но Гарри не мог пройти мимо такой возможности. Песочные Часы, которые до сего момента казались просто издевкой безумного мага с факультета Когтевран, впервые предоставили ему реальную возможность кое–что сделать. И это кое–что не касалось бытовых неурядиц вроде проблемы с письмами, это было нечто очень серьезное.

— Хагрид, можно мне воды? — как можно жалобней попросил Гарри.

Великан покряхтел, огляделся и велел Гарри сесть за свободный стол. Усаживаясь, Мальчик–который–притворялся постарался выбрать место, с которого хорошо было видно, что делает профессор.

— Послушайте, вы говорили, что мои родители… что вы их хорошо знали, — Гарри посмотрел на великана печальными глазами. — Расскажите мне что–нибудь о них.

Претворяя в жизнь свой первоначальный план, Гарри поглядывал на профессора Квирелла. В прошлый раз Хагрид первым делом отправился знакомить их друг с другом. Почему же теперь этого не происходит? Могло ли случиться так, что в субботу Хагрид и Квирелл еще не были знакомы сами?

— Ну, твоя мама, — Хагрид тяжело вздохнул, — она была очень доброй волшебницей. Доброй, понимающей…

Гарри продолжал смотреть в сторону Квирелла. Шрам обжигала знакомая боль. Вспомнив об уроках Снейпа, Гарри попытался защититься от чужого воздействия. Боль осталась, но стала тупой — так болит свежий синяк или старая рана.

— Дело в том, что на мой День Рождения… — начал Гарри, но его перебил радостный вскрик.

— Профессор Квирелл! — обрадовался Хагрид.

Коря себя за чрезмерную подозрительность, Гарри удивленно посмотрел на Квирелла. Конечно, он предусмотрел, что Хагрид может не знать Квирелла — это было бы очень рационально, допустить такое. То, что не пришло ему в голову, а должно было прийти в первую очередь — Хагрид не заметил Квирелла. Хагрид никогда не был особенно чутким и внимательным человеком. Учитывая происшествие с гиппогрифом и воспитание Пушка, нельзя было назвать Хагрида чрезвычайно бдительным.

Профессор Квирелл с явной неохотой приближался. Гарри догадывался, что в голове у профессора сейчас странный, противоречивый диалог. Волан–де–Морт еще не выпил достаточно крови единорога, чтобы действовать против воли Квирелла. Сейчас очень подходящий момент для того, чтобы…

— Познакомься, Гарри, это твой будущий преподаватель по Защите от Темных Искусств, — со счастливой улыбкой сообщил Хагрид.

Гарри бросился вперед и схватил профессора Квирелла двумя руками прежде, чем сбитый с толку волшебник смог предпринять хоть что–то. Руки профессора обожгло древней магией, а Гарри, обрадованный тем, как отлично началось его спасение мира, кинулся Квиреллу на шею. С мрачным, зловещим шипением действие проклятья древней магии распространялось по всему телу профессора. Гарри отступил на пару шагов, выждал секунду и стал истошно визжать. Многие в пабе присоединились к его крику.

— Что за чертовщина? — Хагрид, явно сбитый с толку происходящим, поспешил загородить собой Гарри. Выглядывать из–за великана Гарри не решился — это могло вызвать подозрение.

Хагрид постоял минуту, тяжело дыша и выставив вперед свой смешной зонтик, большинство посетителей паба убежало, некоторые — на улицы маггловского Лондона, некоторые — в Косой Переулок.

— Я уже вызвал авроров, Хагрид, думаю, тебе лучше подождать снаружи, — сказал Том, владелец Дырявого Котла.

Гарри хотелось увидеть, что происходит по другую сторону Хагрида, но, не вызывая дополнительных подозрений, сделать это было невозможно. На помощь пришел шрам — боль постепенно утихла, а потом исчезла вовсе, и Гарри счел это хорошим признаком. Даже если Темный Лорд не погиб, даже если ему удастся найти себе новое тело, немного времени на спокойную подготовку удалось выиграть. Тихая, маленькая победа, о которой никто не знает. Никто, кроме Гарри. Он почувствовал, что искренне радуется, и это было странное чувство. Совсем рядом лежал, вероятно, убитый волшебник, который не успел еще сотворить ничего по–настоящему страшного. Его единственным преступлением было то, что он оказался слабее Волан–де–Морта. Гарри испытал укол совести, но тут же одернул себя. Именно ради таких моментов он использовал Часы.

— Гарри, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Хагрид, когда они оказались возле входа в паб.

— Я не понимаю, что произошло с профессором Квиррелом, — ответил Гарри. Отчасти это не было ложью — он действительно плохо представлял себе, как работали наложенные на него чары. Несмотря на все объяснения на кладбище и туманные реплики Дамблдора этот вопрос был куда сложней, чем объяснение действия Патронуса или Непростительных Проклятий.

— Сейчас прибудут авроры, а мне надо отправить сову…

— Рубеус! — из–за спины великана раздался знакомый голос Аластора Грюма. Аврора, одного из самых сильных и мудрых волшебников с магическим глазом, который мог замечать даже то, что не видели глаза других людей. Гарри почувствовал, как сердце забилось сильнее обычного, и это было очень кстати. Когда от твоих прикосновений умирает преподаватель по Защите от Темных Искусств, стоит заволноваться.

— Аластор, что произошло?

— Откуда мне знать! Это ты стоял там, как чурбан, пока на твоих глазах… Ого! Кого я вижу, Гарри Поттер! — взгляд Грюма скользнул по Гарри и тут же вернулся к Хагриду. — Ты привел сюда мальчика перед его первым путешествием в Хогвартс?

— Да, так и было, пока…

— Отлично! Превосходно! — Аластор подошел к испуганному до ужаса мальчику и с восхищенным видом протянул ему руку. — Очень рад познакомиться, Гарри. Я — Аластор Грюм, Грозный Глаз — так меня зовут. Смекаешь? — Он указал пальцем на свой искусственный глаз и мрачно расхохотался.

Гарри вздрогнул, понимая, что для этого ему совсем не пришлось ничего изображать.

— Каково, а! Мальчишка не успел зайти в Косой Переулок, а уже творит подвиги! Отлично, Гарри, просто отлично! — Грюм явно был восхищен, и это нужно было повернуть себе на пользу, но Гарри боялся вставить лишнее слово, чтобы не выдать себя ненароком.

— Подвиги? О чем ты говоришь? — Хагрид пришел ему на помощь.

— Совершенно ясно, что это была темная магия. Да, мрачная, темная. Ребята еще разбираются с остат… кгхм, с местом преступления, — Грюм торопливо поправил себя и откашлялся. — Ну, пойду помогу им.

— Так что все–таки произошло? — подал голос Гарри.

— О, Гарри, ну, мы еще сами не уверены, — важно начал Хагрид, но Грюм перебил его.

— В Хогвартсе тебе расскажут много всякого о темных волшебниках, Гарри, но я скажу так. Видишь такого — беги или убивай! Вот, именно так ты сейчас и сделал!

— Что? — как можно растеряннее спросил Гарри.

— Это был темный волшебник! И ты сумел победить его. Ясно, почему даже Волан–де–Морт не мог с тобой справиться.

— Волан–де–Морт? Темный волшебник? — Гарри старательно делал вид, что он — Дадли, и даже самый простой вопрос может поставить его в тупик. На минувшей неделе кузен преподал ему настоящий мастер–класс в этом деле.

— Хагрид, уведи парнишку отсюда, рано ему смотреть на такие вещи, — нахмурился Грюм. Он явно был огорчен, что Гарри не проявляет энтузиазма по поводу своей победы.

— Но нам ведь нужно купить все для Хогвартса: волшебную палочку, книги… — возразил Хагрид.

— У него даже не было волшебной палочки?! — восхитился Грюм. — Невероятно! Гарри Поттер, тебя ждет великая судьба!

Гарри, подталкиваемый Хагридом в спину, двинулся прочь от Дырявого Котла. Мысли вертелись вокруг только что совершенного преступления. Он накинулся на профессора Квирелла, сжег его при помощи древних чар и рисковал теперь стать центром всеобщего внимания не только из–за того, что в первый год жизни победил одного темного волшебника, но еще и из–за того, что в десять лет победил «другого». Разве объяснишь Грюму, что это был один и тот же волшебник? И что этого волшебника придется побеждать еще очень много раз? Нет, в этом случае Грюм запрет его в своем кабинете в Министерстве и будет учить Непростительным Заклятьям до самого совершеннолетия. Нужен был новый план. Нужно было сделать так, чтобы внимание, из–за которого он всегда оказывался в центре событий, каким–то образом перешло на других.

— Вот что, Гарри, — сказал вдруг Хагрид, — не стоит тебе об этом думать. Не знаю, что там произошло. Профессор Квирелл пришел к нам в Хогвартс недавно. Я его и не знал почти. Видно, не такой уж он был хороший человек. Ну, а то, что с ним случилось — ты тут не причем.

— Но разве мне не нужно дать показания?

— Показания? — удивленно переспросил Хагрид.

— Да, ведь…

— Видишь ли, Гарри, пока ты еще не стал взрослым волшебником, Министерство Магии внимательно следит за тобой. Так что, где бы ты ни был, ты можешь быть уверен, что ты в безопасности.

— То есть…

— Если кому понадобятся твои… эм, показания, то всегда можно с тобой связаться и расспросить обо всем. Пока мы там будем только мешаться.

— Значит, нам лучше вернуться домой?

— Да! — ответил Хагрид, но было видно, что эта идея его самого не посетила бы еще долго. — Да, лучше бы нам вернуться домой. Знаешь что, у тебя ведь скоро День Рожденья, так? Вот как мы поступим. Ты пока отдохнешь у родственников, а я вернусь в Хогвартс, разузнаю, что к чему, а на твой День Рожденья мы сходим в Косой Переулок. Будет здорово! Вот увидишь, будет просто отлично!

По пути обратно и сидя в чулане под хихиканье Дадли, который радовался, что кузен вернулся с пустыми руками, Гарри надеялся, что к нему придет чувство удовлетворения. Все же Песочные Часы позволили остановить череду очень опасных событий. Теперь профессор Квирелл не выпустит тролля, подвергая риску сотни учеников. Теперь…

— Гермиона! — воскликнул Гарри, подпрыгивая в постели.

Теперь Гермионе не придется спасаться от тролля, а Рону — использовать заклятье левитации для ее спасения. Они не станут друзьями. Полумна считала, что нужно собрать весь Орден Дамблдора, а Гарри близок к тому, что ему не удастся вернуть даже лучшего друга. Гарри схватил с полки игрушечных солдатиков, расставил их на постели и начал думать.

Загрузка...