Первой мыслью Николаса, когда леди Поппи волей случая натолкнулась на него, стала мысль о том, что он весьма удачливый человек. Его будущая жена великолепна в своей готовности к битве. Ее глаза полыхали зеленым огнем, а груди бурно поднимались и опускались вместе с бриллиантовой подвеской в глубоком декольте бального платья.
Поппи была не одна, а в обществе двух подруг, настроенных не менее решительно, чем она. Николас понял, что должен как можно скорее предъявить свои права на леди Поппи именно здесь, на этом самом месте.
Особо не раздумывая, он поднес к губам пальцы правой руки и поцеловал их долгим поцелуем. А почему бы и нет? Ведь предполагалось, что он и Поппи достаточно хорошо знают друг друга. По крайней мере дюжина мужчин из присутствовавших на балу полагала, что их помолвка — дело самого ближайшего будущего.
Поппи широко раскрыла глаза и вроде собиралась что-то сказать, но ни одно слово не сорвалось с ее губ.
А Николас понял, как дорого ей обходится то, что она не может предложить ему оставить ее в покое.
Опять-таки не раздумывая, он опустился на одно колено и достал из нагрудного кармана кольцо своей матери. Ситуация оказалась нелегкой, как он и предполагал.
— Постойте!.. — Поппи прижала к сердцу дрожащую руку. — Что вы делаете?
— В самом деле, что он себе позволяет? — Князь Сергей подступил к ним, держа под руку лорда Дерби. — Велите ему удалиться отсюда, лорд Дерби. Ваша дочь отнюдь не рада происходящему.
— В этом нет необходимости, ваше высочество, — невозмутимо проговорил лорд Дерби. — Вот уже три года как герцог Драммонд подбирает ключ к сердцу моей дочери, и я рад тому, что он достиг цели.
Сергей уставился на Поппи.
— Это правда?
Она закусила губу и ответила после короткой паузы:
— На самом деле… хм, это даже занятно. Долгая история. Должна ли я… следует ли мне ее рассказывать?
— Рассказывайте, — потребовал Сергей.
— Не мучайте себя, ваше высочество, — послышался за спиной у Николаса голос из кучки гостей, собравшихся полюбоваться необычайным зрелищем. Он узнал голос лорда Эверсли. — На прошлой неделе она сама рассказала мне эту историю. К моему огорчению, у нее с этим парнем любовь.
— Ничего подобного, — категорическим тоном заявил Сергей.
Леди Поппи между тем устремила взор на князя и, приоткрыв алые губки, изрекла:
— Дело в том, что герцог и я… — Она запнулась. — Что мы…
Еще одна запинка. Взгляд на Николаса.
— Мы страстно любим друг друга, — заявил тот и взял Поппи за руку. Посмотрел ей в глаза с обаятельнейшей из своих улыбок. — Она для меня все. — Он изобразил глубокий вздох. — А кто я для вас, моя драгоценная?
— Я не нахожу слов, — процедила Поппи сквозь стиснутые зубы. — Никто.
— Совершенно верно, — произнес он с понимающей улыбкой. — Чувство любви лишило вас дара речи.
Он притянул ее за руку ближе к себе и прошептал:
— В подходящий момент просто кивните.
Затем откашлялся и произнес слова, которые, как он надеялся, не должны были сорваться с его уст в ближайшее десятилетие.
— Леди Поппи Смит-Барнс, согласны ли вы стать моей женой?
Поппи очутилась в окружении целой толпы людей, среди них были княгиня Наташа и тетя Шарлотта. Она слышала все — и негромкий вскрик Беатрис, и вызванный случайным прикосновением музыканта звук скрипичной струны, и кашель кого-то из джентльменов у нее за спиной, и, главное, отзвуки биения собственного сердца у себя в ушах.
Герцог Драммонд сделал ей предложение, предварительно наговорив какой-то слащавой чепухи…
Чепухи, которая вызвала у нее желание заткнуть ему рот или надрать уши, как невоспитанному мальчишке, потому что все его преувеличенные сравнения были фальшивыми.
Ей захотелось, чтобы все это оказалось сном. Ей хотелось, чтобы она продолжала вальсировать с князем Сергеем — как прекрасно это было! Она исподтишка ущипнула себя за бедро сквозь ткань платья, чтобы убедиться, что она не спит.
Сердце у нее упало, ничего не изменилось. Драммонд по-прежнему стоял перед ней, преклонив колено, и смотрел на нее все тем же подобострастным взглядом, который вызывал у нее желание ударить его с размаху по свежевыбритой щеке.
Папа — и откуда он взялся? — Сергей, ее лучшие подруги, тетя Шарлотта, даже Наташа… все они застыли в ожидании.
Все происходило на самом деле. Но Поппи не имела представления, каким образом. И почему. Кухарка сочиняла все эти истории. Но даже если герцог действительно существовал, с какой стати он сделал ей предложение? У нее не было времени раздумывать над этим. Все ждали ее ответа.
Прямо сейчас.
— Я…
Поппи понимала, что должна сказать «да». Все ее претенденты не только не станут высмеивать или осуждать ее — они с одобрением примут ее постоянство по отношению к единственному возлюбленному, который вполне заслуживает подобного отношения. Она станет герцогиней и выйдет замуж за мужчину такого красивого, что даже от беглого взгляда на него у Поппи захватывало дух.
Но ведь она состоит в Клубе Старых Дев. И может выйти замуж только по любви.
Она выпрямилась, готовая произнести «нет» как можно любезнее, невзирая на обстоятельства. Элинор, Беатрис и тетя Шарлотта поддержат ее.
— Да! — выкрикнул кто-то из стоявших на лестнице.
Поппи подняла глаза.
То был Принни, как называли в обыденной речи принца-регента. Он прибыл с опозданием и, как обычно, держал в руке открытую бутылку вина.
— Это Драммонд преклонил колено? — прозвучал столь же громкий вопрос.
— Да, ваше высочество, — ответил коварный герцог. — Я делаю предложение молодой леди.
Принни расхохотался.
— Она скажет — да, да, да! Она получит тебя в мужья, Драммонд, и эта свадьба станет главным событием сезона! Не так ли, уважаемые гости?
— Да! — прозвучал, и очень громко, общий ответ, сопровождаемый бурными аплодисментами. — Да, да!
Поппи несколько раз моргнула в полной растерянности.
Драммонд выпрямился и привлек ее к себе.
А потом поцеловал ее. Крепко. Властным, чувственным поцелуем, от которого она задрожала всем телом. Когда Поппи наконец откинула голову назад, никаких мыслей у нее не осталось. Только чувства, из которых самым сильным была ярость.
Жаркая, пламенная ярость.
Рука у нее чесалась от желания влепить Драммонду пощечину… Но ударить его она не могла себе позволить. Ведь считалось, что она его любит.
Будь он проклят!..
— Вы не сказали «да», — проговорил он ей в самое ухо. — И не пытайтесь что-то придумать. Я всегда буду на шаг впереди вас.
То был наихудший вариант грубости, которую мог допустить бесчестный, бесцеремонный герцог Драммонд по отношению к беззащитной девушке.
И после этого он еще имел смелость поднести ее пальцы к губам и поцеловать. Толпа пришла в неистовство, все до одного, за исключением Сергея, Наташи и, разумеется, Элинор, Беатрис и тети Шарлотты. Поппи повернулась к ним, дабы обрести поддержку в их возмущении.
Ясное дело, что ее дорогие друзья застыли на месте, словно статуи, и уставились на нее и Драммонда…
С глупейшими улыбками на устах.
Никогда в жизни Поппи не чувствовала себя такой одинокой. Она изобразила очаровательную улыбку и проговорила ему тоже на ухо:
— Я не понимаю, о чем это вы. Но скорее ад замерзнет, чем я выйду замуж за вас.
— Я объясню вам положение завтра. — Голос его ничуть не дрогнул. — Когда приеду к вам домой на обед в семь часов вечера.
— Но завтра вечером меня не будет дома. Я должна присутствовать на музыкальном…
— Вы не будете присутствовать ни на чем музыкальном, — перебил ее Николас. — Вы будете ожидать моего визита в вашей гостиной, если понимаете, что для вас лучше, — добавил он вкрадчиво и высоко поднял ее руку, к полному восторгу публики.
Поппи почти задохнулась от злости. Как он смеет приказывать ей, что она должна делать? И поднимать ее руку вверх, как будто она, Поппи, его военный трофей?
Он оставил ее, чтобы принять поздравления от Принни, а Поппи с жеманной улыбочкой присоединилась к обществу и, в свою очередь, принимала поздравления, хотя внутри у нее все кипело от злости.
Этот человек не воспользуется тем лучшим, что есть в ней. Это она прибережет для Сергея.