Глава 27

Пробуждение после того, как меня вырубили ударом кулака, не входило в мой список ситуаций, которые я когда-либо хотела бы повторить. Это было все равно что проснуться с жутким похмельем, не испытав ни малейшего удовольствия от предыдущей ночи.

Низкий стон эхом вырвался из моего горла, когда я открыла затуманенные глаза и уставилась на комнату, в которой находилась. Вторглась серая тьма, и мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что жар, окружающий мое лицо и просачивающийся в шею, был мешком у меня на голове. Однако не прошло и двух секунд после того, как я это осознала, как сумка была сорвана — рука при этом схватила несколько прядей моих волос и выдернула их тоже.

Я стиснула зубы и свирепо посмотрела на ответственного за это человека. Тот самый монстр из прошлого. Сука. Это был не Гейвен, и это была не корпорация, которая охотилась за Роном. Дело было вовсе не в Роне. Дело было во мне, а Рон был просто сопутствующим ущербом. Вот и все о моем блестящем деловом послужном списке.

— Привет, сестренка.

Как у настоящей злодейки из какого-нибудь дрянного боевика категории "Б", стук каблуков Джеки, сопровождающий ее голос, которого я не слышала пять лет, заставил мои нервы взвинтиться. Я стиснула зубы и устремила на нее пристальный взгляд, когда она встала передо мной. Кроваво-красные губы, черная подводка для глаз и идеальная прическа — все это вылепила образ моей старшей сестры. Она улыбнулась, ее кожа даже не сморщилась ни на йоту, когда она посмотрела на меня сверху вниз.

Я уставилась на нее в ответ.

— Джеки.

— Добро пожаловать домой, — сказала она. — Даже если это ненадолго, ты должна наслаждаться этим, пока можешь.

— Ты имеешь в виду дом, который ты украла? — беспечно спросила я. — Тот, из-за которого ты убила собственного отца?

Ее улыбка стала жестче.

— Я не украла ничего, чего бы не заслуживала, — отрезала она. — Я была создана для такой жизни, и я сказала тебе, что если ты хочешь выжить в ней, то тебе следует позаботиться о том, чтобы никогда больше не показывать свое лицо. И все же, — она махнула в мою сторону накрашенными красным ногтями, — ты здесь.

— Забыла, что приказала своим людям притащить меня сюда? — спросила я. — Твоя забывчивость всегда удобна. Ты уверена, что не впадаешь в старческий маразм, Джеки?

Я не видела, как раздалась пощечина, но это меня не слишком удивило. Болезненное эхо ее ладони, ударившей меня по щеке, разнеслось по комнате и пронзило мой череп на мгновение, прежде чем мой разум догнал мое тело. Повернув лицо обратно в ее сторону, я облизнула губу. Кровь задержалась у меня на языке, и я потрогала свежий порез на нижней губе, прежде чем покачать головой.

— Зачем ты привела меня сюда, Джеки? — спросила я, продолжая разговор как ни в чем не бывало. Я знала, что это ее разозлит. Я этого и хотела. — И мой клиент?

— Рональд Вайзер? — уточнила Джеки. — Он здесь. Впрочем, не стоит беспокоиться. У меня нет намерений что-либо с ним делать — мой план состоял просто в том, чтобы захватить его, чтобы выманить тебя. Я еще не знала, что ты вырвалась из хватки Гейвена. У тебя всегда хорошо получалось убегать.

— Ты должна отпустить его, — огрызнулась я. — Он не имеет к этому никакого отношения, здесь только ты и я.

— Тебе следует беспокоиться о себе больше, чем о своем клиенте, сестренка, — ответила Джеки.

Отвернувшись от меня, она направилась в дальний конец комнаты, давая мне время по-настоящему проанализировать, где я нахожусь. Знакомые стены были выкрашены в светло-серый цвет, а занавески сменили цвет с черного на бледно-лавандовый. Если бы не длина и ширина комнаты, старые викторианские окна и письменный стол, стоявший перед ними, это могло бы заставить меня подумать, что это другая комната. Но это было не так. Я узнала ее, и когда мой взгляд упал на красную ковровую дорожку, я вспомнила, когда была здесь в последний раз.

В той же комнате, где был убит мой отец.

Двери в кабинет открылись, и я вскинула голову, стряхивая меланхоличные воспоминания, когда внутрь вошел новый человек. Он был высоким, с темной щетиной на лице, которое было почти жестким. Его глаза были черными — какого бы цвета они ни были на самом деле, они могли быть поглощены его зрачками.

Он взглянул на меня без всякого интереса, когда Джеки пригласила его войти и коснулась его груди. Не колеблясь, мужчина наклонился и схватил ее за талию. Она приподнялась на цыпочки, улыбаясь и подставляя свои губы его губам. Он взял ее, влажные звуки их поцелуя наполнили комнату. Я поморщилась и попыталась смотреть куда угодно, только не на них двоих, когда они целовались.

Кроме рыжего, стоявшего у меня за спиной, в комнате находилось еще по меньшей мере трое мужчин. Один у окон, один у дверей, с кем бы, черт возьми, она ни трахалась, а другой у стены.

Никаких признаков Рона, хотя она сказала, что он здесь. Мои руки были крепко связаны за спиной чем-то вроде прочной лентой. Я поправила плечо, потянув за ленту как можно незаметнее, чтобы определить, насколько трудно будет выбраться.

Определенно, будет нелегко, — поняла я, когда лента порвалась и натянулась на моей коже.

Я вздрогнула. Казалось, клей был достаточно прочным, чтобы оторвать плоть от кости. Прежде чем я успела проверить это дальше, Джеки оторвала свое лицо от лица мужчины и снова повернулась ко мне.

Каким-то образом ее помада все еще была на месте — думаю, поцелуй был громким только потому, что я была чертовски уверена, что если бы я поцеловала Гейвена вот так, он бы испортил мой макияж. Она провела пальцем по уголкам рта — как будто вытирая какую-то невидимую влагу, когда она оставила его и направилась обратно ко мне.

Мужчина последовал за ней.

— Это тот, о ком ты хотела, чтобы я позаботился?

— Да. — Джеки улыбнулась мне. — Это моя сестра. Ангел, встречай Блейда. Сегодня ночью он станет твоим убийцей.

Блейд? Я недоверчиво посмотрела на него. Какому взрослому гребаному мужику понадобилось такое дрянное гребаное имя? Когда эта мысль промелькнула у меня в голове, слова Джеки заглушили ее, напомнив мне, что есть вещи поважнее, на которых нужно сосредоточиться, чем на каком-то жалком имени какого-то жалкого убийцы.

— Думаешь, убив меня, ты будешь в безопасности, Джеки? — огрызнулась я, с каждой секундой становясь все злее. — Ты, черт возьми, убила своего собственного отца и обвинила в этом меня. Друзья отца знают об этом. Гейвен знает об этом. Ты не уйдешь, даже если убьешь меня.

Длинные черные ресницы опустились, а затем поднялись, когда Джеки моргнула, глядя на меня, а затем с явной фальшью подавила притворный зевок.

— Для меня это не имеет значения, — ответила она. — В конце концов, ты все равно будешь мертва, и только один Прайс будет жить. — Ее улыбка вернулась, когда она наклонилась к моему лицу и протянула руку, крепко схватив меня. Ее ногти впились в мои щеки, когда она держала мою челюсть. — И это я, — усмехнулась она.

Холод проник в мое тело. Почти такой же холод, который я почувствовала после убийства того человека на парковке мотеля. За исключением того, что этот тип холода был немного другим, он казался темнее. Более зловеще. Какая бы тонкая ниточка связи ни была у меня когда-то с моей сестрой, она разорвана, и когда темные змеиные глаза в ее черепе впились в мои, я поняла кое-что еще. Я хотела причинить ей боль. Ни один нормальный человек не захотел бы этого. Ни один нормальный человек не помышлял об убийстве собственной семьи из мести. Они предоставили бы правосудие властям, которую не смогла бы остановить ни полиция, ни правительственное учреждение.

Жаклин Прайс.

Прежде чем я успела передумать, я запрокинула голову и врезалась лбом ей в нос. Она была так близко, что я услышала хруст при ударе. Сильная пульсация вспыхнула у меня перед глазами, но потрясенный крик Джеки был достаточной наградой, и я подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как она отшатнулась назад, закрыв лицо рукой, из-под пальцев которой сочилась кровь.

— Ты сука! — взвизгнула она.

Пот стекал у меня по спине, когда я смотрела на нее снизу вверх. Что-то мокрое коснулось моего лба и скользнуло вниз между глаз и по переносице. Капелька ее крови? Или я сломала свой собственный нос? Это не имело значения.

— Помнишь, что всегда говорил папа? — спросила я, глядя на нее в ответ, трясясь от ярости. — Что бы ты ни делал в этой жизни, всегда есть цена, которую нужно заплатить. Я надеюсь, ты готова заплатить ее, Джеки, потому что она придет за тобой. Как только я выберусь отсюда, ты все равно что покойница.

Руки Джеки опустились, и я впервые увидела степень своего повреждения. Ее нос определенно был сломан — он был перекошен по сравнению с ее обычно идеально накрашенным лицом. Кровь сочилась из обеих ноздрей, размазываясь по губам и стекая по подбородку. Она зарычала и повернулась, топая к мужчине у стены.

— Нож! — практически закричала она.

Когда ей показалось, что он двигается недостаточно быстро для нее, она взвизгнула от разочарования и дала ему пощечину, прежде чем залезть к нему в карман и вытащить перочинный нож, а затем пнуть его прямо по яйцам. Я вздрогнула, когда мужчина рухнул на пол. Бедный ублюдок был не более чем боксерской грушей для ее гнева. Каждый мужчина в комнате, казалось, застыл от действий Джеки, и напряжение заполнило пространство в четырех стенах.

Если Джеки и была в курсе, то никак этого не показала. Вместо этого она раскрыла нож, который взяла, и направилась обратно ко мне. Лезвие вонзилось в мое плечо с шокирующей скоростью. Воздух из моих легких вырвался, когда я задохнулась и зашипела от боли. Выдергивая его снова, Джеки снова попыталась ударить меня ножом, но ее остановил мужчина, с которым она целовалась.

— Если ты не хочешь, чтобы она умерла слишком рано, тогда я рекомендую тебе позволить мне позаботиться об остальном, — сказал он.

Грудь Джеки вздымалась, ее груди быстро поднимались и опускались. Она раскраснелась от лица до кончиков сисек. Кровь сочилась из раны, которую она мне нанесла, впитываясь в выцветшую толстовку, которую я все еще носила. Мне казалось, что мое плечо горит. Я склонила голову и дышала через нос. Слезы грозили потечь по моим ресницам, но я проглотила их обратно, отказываясь доставить ей даже такое удовольствие.

Я стала другой, чем была пять лет назад. Я стала сильнее. Намного лучше, чем она когда-либо будет. Я повторяла эту мантру в своей голове, когда услышала, как этот мужчина сказал ей что-то еще. Что бы это ни было, я не обратила на это внимания, поскольку сосредоточилась на том, чтобы не заплакать. Однако ответ Джеки был громким и ясным.

— Я хочу, чтобы было больно, — закричала она. — Сделай так, чтобы было больно, Блейд. Я хочу, чтобы она страдала!

— Конечно.

Блейд перевел взгляд с Джеки на меня, когда я подняла голову, и когда посмотрела на него в ответ, я поняла, что он не был Гейвеном. Возможно, они оба были убийцами, но у этого человека не было привязанности ко мне и не было причин не выполнять приказы Джеки. Он подтолкнул Джеки к двери.

— Иди, подправь свой нос, — сказал он. — Я позабочусь о ней.

Джеки закрыла лицо рукой, как будто забыла о своем сломанном носу. Она вздрогнула, когда случайно задела его. Взгляд, которым она окинула меня, воспламенил бы меня, если бы он горел еще сильнее от ненависти.

— Я должна пойти убедиться, что Гейвен больше не появится на моем пороге, — сказала она слегка приглушенным, но все таким же обиженным голосом. — Убедись, что она мертва, Блейд. Когда я вернусь, я либо хочу услышать крики, либо ничего.

— Тебе следовало позаботиться об этом человеке раньше, — ответил Блейд, но, шагнув вперед, он сунул руку в карман своего костюма и достал маленький мешочек — он выглядел почти как бритвенный набор в рулоне.

Джеки щелкнула пальцами и жестом пригласила оставшихся мужчин следовать за ней. Мужчина на полу, сжимавший свой член и яйца, застонал, но поднялся на ноги и захромал вслед за остальными.

Блейд не двигался, пока за ним со щелчком не закрылась дверь, и только тогда он пересек комнату и подошел к столу чуть позади меня. Я повернула голову, стиснув зубы, когда от этого движения у меня натянулась кожа на шее, а затем и на раненом плече. Поставив на место маленькую сумку, которую он достал, я наблюдала, как он разворачивает ее.

Вместо бритвенных принадлежностей — не то чтобы я действительно думала, что в ней может быть что-то настолько обыденное, — в сумке оказалось несколько острых на вид ножей и инструментов. Я не была настолько наивна, чтобы не знать, для чего они нужны — они были орудиями пыток. Блядь. Я должна придумать, как выпутаться из этого, и как можно скорее, иначе Джеки исполнит свое желание.

— Твоя сестра довольно вспыльчивая женщина, — сказал мужчина почти небрежно.

Выбрав один особенно зловеще выглядевший нож, мужчина поднял его и покрутил в руке, восхищаясь полированным металлом.

Я резко вдохнула.

— Она только утянет тебя за собой, — предостерегла я его. — Ты должен остановиться, пока можешь… мой муж…

— Да, она рассказала мне все о твоем муже. Миссис Прайс… или мне следует называть тебя Бельмонте? — Блейд повернулся ко мне и двинулся по кругу, пока он не стоял передо мной.

Я напряглась и вскрикнула, когда он вонзил самый кончик своего ножа в верхнюю часть моего обнаженного бедра и провел им вниз, прорезая идеальную линию по центру верхней части моей ноги. Кровь хлынула и потекла по обе стороны. Я задохнулась, хватая ртом воздух.

— Поскольку твой муж во многом похож на меня — или, по крайней мере, работает в том же бизнесе, — тогда ты знаешь, что в этом нет ничего личного. — Нож оторвался от одного бедра и коснулся другого. — Если ты будешь напрягаться, будет еще больнее, — предупредил он прямо перед тем, как сделать тот же разрез.

— Блядь!

Проклятие вырвалось само собой. Он был прав — от напряжения определенно становилось чертовски больно. Я покачала головой, пытаясь избавиться от желания заплакать. За последние пять лет я много чего натворила, попадала в самые разные ситуации, но меня никогда не пытали. Я не уверена в своей способности продержаться, пока не найду выход, и я начинала задаваться вопросом, смогу ли я когда-нибудь выбраться.

Где-то в глубине моего сознания эхом отозвались предыдущие слова Джеки.

Что-то насчет того, что Гейвен пришел сюда, был ли он все еще здесь? Если бы это было так, он бы ни за что, черт возьми, не допустил, чтобы это случилось. Даже если он был зол на меня за то, что я снова сбежала, Гейвен был никем иным, как собственником. Он бы сам захотел наказать меня, и уж точно не таким образом, не тогда, когда я по-прежнему считалась ключом к его успеху и желаниям.

После второго разреза я начала понимать, почему Блейд получил такое имя2. Он был искусен в обращении с ними. Более чем искусный; с каждым ударом он, казалось, наполнялся жизнью. Его глаза загорелись, когда он присел передо мной на корточки и наблюдал, как кровь стекает по внутренней стороне моих бедер. У меня свело желудок.

В голове у меня стучало. Мое плечо чертовски пульсировало.

— Даже если ты наемный убийца, — процедила я сквозь стиснутые зубы, — ты должен знать, что, работая не на тех людей, ты можешь стать мишенью. Мой муж убьет тебя за это к чертовой матери.

Блейд моргнул и поднял на меня глаза, почти раздраженный тем, что я помешала его развлечению. Он вздохнул и выпрямился. Мужчина возвышался надо мной, весь в темных тенях и нахмуренных бровях.

— Твоя сестра одержима вещами, которые не имеют значения, — сказал он. — Если твой муж не убьет ее, то в конце концов это сделаю я.

Это признание потрясло меня.

— Ух ты, — фыркнула я. — Ты довольно холоден для мужчины, который только что засунул свой язык ей в глотку.

Он пожал плечами.

— Только потому, что у меня есть твердое намерение избавиться от этой женщины, это не значит, что я не могу наслаждаться тем, что она так легко предлагает в это время.

— Тогда зачем вообще утруждать себя следовать за ней? — рявкнула я, наклоняясь вперед и упираясь плечами в стул, к которому была пристегнута ремнями.

Лента вокруг моих запястий натянулась, моя плоть болела от небольших разрывов, но все же я была близка. Все ближе и ближе к свободе. Я не могу положиться на Гейвен, чтобы он спас меня. Если бы он даже знал, что я здесь, неизвестно, успел бы он вовремя. К тому же, нужно еще подумать о моем клиенте.

Блейд подбросил нож, который держал в руке, в воздух и ловко поймал его снова. Плоская металлическая сторона была испачкана кровью. Моей кровью. Я уставилась на него, находя это зрелище более оскорбительным, чем все, что он сказал или сделал до сих пор. В ту секунду, когда у меня появится шанс, я собиралась вонзить этот нож прямо ему в горло.

— Вот тебе один урок, прежде чем ты умрешь, — сказал Блейд, наклоняясь надо мной и держась свободной рукой за спинку стула. Он повернул нож обратно к моему лицу и держал его в нескольких дюймах передо мной. — Считай это прощальным подарком.

— К черту твой подарок, — усмехнулась я, плюнув в него в ответ, пока боролась против моих оков. Лента ослабевала с каждым движением.

Он даже не казался обеспокоенным, этот высокомерный осел.

— Все, — сказал он, используя острый конец своего ножа, чтобы приподнять мой подбородок, размазывая при этом мою собственную кровь по коже. — Не будь такой. Это важно для меня.

Я вдохнула через нос. Мой гнев придал мне сил. Она разлилась по моему организму, согревая меня изнутри. Я впилась взглядом в лицо Блейда и стала ждать.

— Победа, малышка, достается тем, кто сделает все, чтобы добиться ее.

Что ж, я должна признать, что это юыла правда. Но если он думал, что он победил, значит, его ждало грубое пробуждение. Когда он отвел свой клинок от моего лица и поднял его в воздух, я почувствовала, как одна рука на моей спине высвободилась.

— А теперь хорошенько покричи для меня, милая, — сказал он. — Я хочу, чтобы твоя сестра слышала тебя через весь дом.

Я посмотрела ему в глаза, и как раз перед тем, как он вонзил острие своего клинка в мое другое плечо, я изогнулась и увернулась. Нож вонзился в дерево спинки стула, я повернулась и свирепо посмотрела на него.

— Ты первый, милый, — сказала я, обхватывая теперь уже свободной рукой рукоять клинка и выдергивая его.

Он выгнул бровь, когда я встала, отталкивая его назад. Да, он все еще думал, что одержал верх. Он был выше ростом. Больше. Сильнее. Но я была взбешена — и он определенно недооценивал уровень женской ярости, заключенный в моем гораздо меньшем теле.

Любой мог бы стать убийцей, если бы дали ему правильный стимул, и прямо сейчас стимул — это все, что у меня, черт возьми, есть.

Я сделала шаг к нему и остановилась, когда раздался громкий треск. Бьющееся стекло. Мужские крики эхом отдавались сквозь закрытые двери. Мы с Блейдом оба повернулись к ним.

Что ж, похоже, я ошиблась. Гейвен действительно был здесь.

Загрузка...