— … и тогда, прекрасные миларии, я клянусь вам! Костяной клинок асшатари пронёсся в двух пальцах от моего лица!
— О-о-ох! — высокородные барышни, обступившие меня, синхронно выдохнули и прикрыли ладошками рты.
— Но хуже всего стало тогда, когда ядовитое жало шаксатора вонзилось между моих лопаток. Мне до сих пор жутко смотреть на себя, такой уродливый там остался шрам. Я думал, что это конец. Зрение плыло, мышцы сводило от усталости. Но сами боги вывели меня за руку из темных лабиринтов улья…
— Создатель Многоокий, сколько же бед выпало на вашу долю, Ризант… — узкая ладошка одной из дамочек сочувственно погладила меня по предплечью, и я тепло ей улыбнулся.
— Бросьте, милария, из такого состоит жизнь всякого воина. Кстати, а я вам не рассказывал о чаранах?
Обворожительные дворянки, сверкая горящими любопытством глазами, замотали головами.
— Ох, и мерзкие же твари, должен заметить! Живут в подземельях кьерров на правах рабочих. Внешне от людей отличаются даже меньше шаксаторов. Но передвигаются престранно. Они не пользуются для ходьбы ногами, а ползают на брюхе на двух дюжинах лапок, которые мерзкая магия белых демонов сделала из их рёбер!
— О-о-о-оу… — скривились девушки.
Да, своим выступлением перед патриархом я сумел снискать немалую популярность на сегодняшнем вечере. Вокруг меня непрестанно крутились аристократки, желающие послушать о моих невероятных приключениях. Неудивительно, что смазливая мордашка Ризанта произвела такой фурор именно на женскую половину высшего света. А вот мужчины, наоборот, косо смотрели в мою сторону. Однако же публично прозвучавшее приглашение главы государства защищало меня от разного рода поползновений лучше всяких магических барьеров. Всё-таки, как ни крути, а власть Леорана гран Блейсина была достаточно крепка в Патриархии.
Ну вот я и пользовался случаем на полную катушку. Язык у меня подвешен неплохо. Быть в центре внимания люблю. А потому активно заводил новые знакомства среди аристократии. Все-таки единственный выживший герой личность интересная, как ни крути. Если б я раньше сунулся к высокородным дамочкам со своими желтыми глазами, то в лучшем случае наткнулся бы на вежливое, но сухое приветствие. Максимум — был бы удостоен обменом парой ничего не значащих реплик. Но сейчас я прямо-таки блистал. А юные и не очень девы сами летят на этот свет, как мотыльки.
Местами я безбожно врал, как тот самый Мюнхгаузен. Местами только приукрашивал. А иногда говорил чистейшую правду, замалчивая лишь определенные моменты. Тему уничтожения Сарьенского полка я намеренно не затрагивал и непреклонно пресекал расспросы в этом направлении. Государь Леоран гран Блейсин недвусмысленно мне намекнул, что не хочет распространения этой информации. И на нашей грядущей встрече я надеюсь узнать причины.
Кроме того, среди гладких мордашек юных миларий я нередко замечал хмурые мужские физиономии. И поручиться за то, что это не агенты патриарха или тех же темноликих, я бы не смог. Поэтому язык за зубами держал крепко. Для открытого конфликта с правителем целой страны я объективно еще не дозрел.
— … а тело их покрыто прочнейшими наростами, которые не всякий меч возьмёт! — продолжал я щекотать нервы публике.
А барышни, как им и было положено, восхищались:
— О, ужас!
— Невероятно!
— Как страшно!
Я уже набрал в грудь воздуха, чтобы озвучить новую пробирающую до кишок подробность о созданиях Абиссалии, но тут мое выступление беспардонно прервали.
— Кха-кха! Прошу прощения за вторжение, но Его Благовестие Леоран гран Блейсин просит к себе экселенса Ризанта нор Адамастро.
Дамочки обернулись на голос и расступились. А я получил возможность рассмотреть говорившего. Им оказался невысокий воин, не расставшийся с полным латным облачением даже на приеме. Наверное, он был каким-нибудь гвардейцем, и это служба обязывала его носить доспех. Но всё равно в окружении разодетых аристократов выглядело странно. Однако моих слушательниц, кажется, его появление невероятно воодушевило. Послышались множественные шепотки:
— Это же Серый Рыцарь!
— Надо же… впервые вижу его так близко…
— А мне рассказывали, что он однажды…
Извинившись перед милариями, я прервал свой монолог и отправился следом за посыльным. Судя по всему, этот малый известная в столице личность! Хотя, честно говоря, даже в латах он больше походил на подростка. Макушка его шлема болталась где-то на уровне мочки моего уха. Да и голосок тоньше, чем был у Велайда в тринадцать лет.
— Вы в самом деле побывали в плену у кьерров, экселенс? — донеслось сквозь опущенное забрало рыцаря, когда мы покинули наполненный людьми зал.
— Смеете сомневаться? — с легким вызовом осведомился я.
— Ни в коем случае. Мне довелось подслушать часть вашего рассказа. И он удивительно точно перекликался с тем, что мы уже выяснили о народах Абиссалии.
— Тогда к чему спросили?
— Просто не знала, как еще завести разговор.
От неожиданности я едва не споткнулся на ровном месте. «Знала?» Я не ослышался⁈
Видя мое замешательство, Серый Рыцарь остановилась и быстрым движением отстегнула ремешок шлема. Секунда, и волна её длинных пепельно-серых волос рассыпается по стальным наплечникам. А я совсем потерял дар речи. Потому что на чарующе красивом и вполне человеческом лице сияла огнем пара янтарных глаз…
— Вы… кхм… — с моего языка едва не сорвался весьма нетактичный вопрос, но я вовремя остановил себя.
— Да, экселенс. Мой дед был альвэ. Поэтому у нас с вами, можно сказать, одни и те же корни.
— Не ожидал здесь встретить кого-нибудь… э-э-э… похожего на меня, — выдавил я, не совсем понимая, что мне с этой информацией делать.
— Обычно я никому не показываю своего облика, чтобы не стать предметом сплетен и пересуд. Но здесь, за пределами общей залы, нас никто из посторонних не увидит.
— Стоит ли мне воспринимать ваш жест актом доверия? И если да, то чем я заслужил такую милость?
— Дело в вашем отце, экселенс, — коротко сообщила рыцарь.
— Неужели? И каким, простите, боком он здесь? — не очень-то радостно воспринял я слова сопровождающей. Не хватало, чтоб она сейчас назвалась его незаконнорожденной дочерью…
— Мы были знакомы достаточно долгое время, — не обратила внимания на мою неучтивость собеседница. — Несколько раз он спасал мне жизнь. Всё, чем я сейчас располагаю, заработано отчасти и благодаря ему. Поэтому я охотно вызвалась сопроводить вас к покоям Его Благовестия. Хоть вы и не очень похожи на экселенса Одиона, но я зрю в суть вещей. Я вижу в вас тот же самый стержень, что и в нем. Я надеюсь, он будет с вами всегда.
— Надо же… а при каких обстоятельствах вы познакомились? — осторожно принялся я прощупывать почву.
— Я служила под его началом в Корпусе Вечной Звезды, — невозмутимо призналась девушка. Или все-таки женщина? Выглядит молодо, но алавийская кровь, пусть и сильно разбавленная, может значительно осложнять визуальное определение возраста.
— Так вы милитарий? — удивился я уже в третий раз за эту короткую беседу.
— Ну да. А что вас смущает?
— Нет-нет, ничего. Простите, это была необдуманная реплика с моей стороны, — поспешно съехал я, а сам пытался припомнить других озарённых женщин.
— Что ж, экселенс, патриарх ожидает вас за этой дверью. Мне безумно хотелось бы с вами поговорить подольше, но я не смею заставлять Его Благовестие долго ждать.
— Может тогда мы встретимся после моей аудиенции? — предложил я. — Просто объясните, как вас разыскать.
— В этом нет ничего сложного, — почему-то ухмыльнулась девица. — Спросите Иерию нор Гремон в кельях Пятого Ордена. Вам подскажут дорогу.
Прежде чем изумление вновь успело прорваться на мою физиономию, сопровождающая поклонилась, а затем без лишних слов развернулась и устремилась прочь. Вот так барышня! Я знаю её несколько минут, а она уже осыпала меня ворохом сюрпризов. Определённо с ней нужно подружиться. Свой человек в Пятом Ордене способен невероятно сильно облегчить мне жизнь…
Символически постучавшись, я толкнул дверь и вошел в приемную к государю. Вошел, и лишь каким-то чудом сдержался от того, чтобы не накрыть себя магическим щитом, а всё вокруг не забросать «Снарядами». Потому что помимо патриарха в уютно обставленном кабинете находилось еще и двое чёртовых альвэ!
— Экселенс нор Адамастро, наконец-то вы пожаловали! — холодно улыбнулся мне Леоран гран Блейсин. — Присаживайтесь, нам нужно кое-что обсудить.
Медленно обходя широкий трехместный диван, я непрестанно косился на парочку темноликих. Черные плащи, золотое шитье, безумно дорогие доспехи и зловещие полумаски в форме черепов, созданные так искусно, что казались продолжением их лиц. Твари. Я уже видел их. Это такие же колдуны, как и остановившие прорыв Сарьенского полка. А быть может и вовсе те же самые. Твою мать…
— Позвольте представить вам моих союзников и добрых друзей, — государь ладонью указал поочередно на алавийцев. — Веил’ди Зонн и веил’ди Нилле. Они члены Великого Совета и кардиналы Высшего Капитулата. Если вздумаете обращаться к ним, обязательно добавляйте «веил’ди», иначе это будет расценено как фривольность или даже грубость. Вам всё понятно?
— Да, Ваше Благовестие, — спокойно кивнул я, хотя внутри меня всё аж клокотало.
— Что ж, прекрасно. Тогда я сразу перейду к сути. Дело в том, что мне известны подробности произошедшего на полях Медеса. Я знаю, как и когда пал Сарьенский полк. Поверьте, я огорчен этим событием не меньше вашего, экселенс нор Адамастро. Однако я уверяю, что это было просто недоразумение. Прискорбное, трагическое, но всё же недоразумение. Тем не менее, мы уже обсудили данный инцидент с дипломатами союзников и получили удовлетворительную сатисфакцию. Как видите, отношения между нашими державами в кои-то веки стали налаживаться. И никто из нас не стремится возвращаться к прежней конфронтации. Вы улавливаете, к чему я клоню, господин Ризант нор Адамастро?
Мне захотелось вскочить и выкрикнуть в лицо этого властвующего ублюдка всё, что кипело на душе. Ты, паскуда, торгуешь жизнями собственных подданных! Ты сначала отправил на верную гибель семь сотен славных воинов, которые готовы были защищать твою сраную Патриархию, а теперь трусливо покрываешь их убийц! Ты заигрываешь с врагами, которые обвивают шею твоей страны шелковой удавкой! Ты готов простить им смерти тысяч других присягнувших тебе солдат, пытавшихся своими трупами вымостить для человеческих земель путь к порту Элдрима! О какой сатисфакции ты говоришь, мерзкий предатель?!!
Но вслух я сказал совсем иное.
— Разумеется, Ваше Благовестие. Я понимаю, что такое политика, и как она умеет диктовать свои условия.
— Меня радует зрелость ваших суждений, экселенс, — поощрительно прикрыл веки патриарх. — Не каждому в столь юном возрасте доступна подобная прозорливость. Считайте, что я заметил это в вас сразу, а потому решил небольшой родовой спор в вашу пользу быстро.
— Искренне благодарю за это, Ваше Благовестие…
— Не хотите ли и вы оказать мне встречную услугу, Ризант? — вкрадчиво поинтересовался монарх.
— Всё что пожелаете, — любезно согласился я, не выдавая своей настороженности.
— Веил’ди Зонн, если позволите…
Правитель повернулся к одному из алавийцев и вытянул ладонь. Темноликий молча вложил в нее какой-то плоский камушек, похожий на обычный речной голыш, только абсолютно черный.
— Дайте вашу руку, экселенс, — безапелляционно потребовал Леоран гран Блейсин, и я нехотя подчинился. — Вам нужно держать артефакт вот таким образом, всеми пальцами. Но сперва…
Патриарх достал откуда-то из своих одежд длинную стальную спицу, украшенную шлифованным рубином, а затем подчеркнуто медленно проколол подушечку моего большого пальца.
— Теперь сожмите кулак и произносите: «Я клянусь преданно служить вам, Леоран гран Блейсин и никому, никогда не раскрывать обстоятельства гибели Сарьенского конного полка».
— Я клянусь преданно служить вам, Леоран гран Блейсин и никому, никогда не раскрывать обстоятельства гибели Сарьенского конного полка, — повторил я.
Монарх, прищурившись, внимательно следил за мной. Но я так и не понял, чего он ожидал увидеть. Я догадывался, что это какая-то магическая клятва, похожая на ту, которую с меня пыталась взять Гесперия. Однако же она в тот раз так и не сработала, и мне не довелось узнать, что должно произойти дальше. Пришлось для вида поморщиться, будто от зубной боли. Пусть наблюдатели трактуют мою мимическую игру как хотят.
— Что-нибудь почувствовали? — озабоченно полюбопытствовал патриарх.
— Жжение какое-то… — наобум брякнул я. — После тех вещей, что со мной делали в улье кьерров, моё тело порой ведет себя непредсказуемо. Не так, как раньше.
Гран Блейсин посмотрел на альвэ, и те синхронно пожали плечами.
— Вероятно, так бывает, — признал один из них, доводя меня до трясучки своим отвратительно грубым произношением.
— Хорошо. Тогда верните артефакт, экселенс.
Я протянул ему камешек, обратив внимание, что он, невзирая на гладкую структуру, бесследно впитал в себя кровь с моего большого пальца. Только темный отпечаток и остался.
— Отныне будьте аккуратны, Ризант. Если вы вздумаете нарушить зарок, то умрёте раньше, чем успеете договорить. Это не известная нам магия, а нечто большее. Что-то божественное, древнее и необузданное. Слова данной клятвы навсегда выжжены на вашей душе.
— Спасибо за предостережение, Ваше Благовестие, — продолжал я изображать невозмутимость.
— Что ж, если мы так быстро достигли взаимопонимания по этому вопросу, то мне нечего больше добавить. Вы можете быть свободны, экселенс нор Адамастро. Правьте своим домом с умом, чтобы дни вашей семьи были благополучными и долгими.
— Благодарю за наставление, — сухо кивнул я и поднялся с диванчика.
Да уж. Вот и поговорили. Не скажу, что очень доволен итогом личной аудиенции. Но ведь отрицательный результат — тоже результат. Теперь я хотя бы убежден, что мне с таким патриархом не по пути. Он делает всё, чтобы положение людей на континенте ухудшилось. А это прямо противоречит миссии, на которую я подписался, заключив сделку с богом обмана и торговли.
— Подождите, — вдруг окликнул меня голос, говорящий с жестким алавийским акцентом. — Какой ступенью вы владеете, экселенс нор Адамастро? Я не вижу колец на ваших пальцах.
Я остановился и посмотрел на парочку темноликих, пытаясь определить, кто именно раскрыл свою вонючую пасть. Но навскидку так и не смог этого сделать.
— Никакой, веил’ди, — честно ответил я, глядя между гостями государя. — Хоть мне и повезло носить гордое звание озарённого, но творение чар я освоить никогда не смогу. Я всего лишь необученный ингениум. Об этом наверняка есть отметка в фамильном альманахе.
Оба желтоглазых воззрились на Леорана гран Блейсин, и Его драное Благовестие степенно кивнул, подтверждая мои слова. После этого альвэ перешли на собственный язык, потеряв ко мне всяческий интерес. И в дальнейшем меня никто уже не задерживал.
Эх, как же велик соблазн грохнуть здесь пару плетений поубойней. Да страшно. Видел я уже, на что способны темноликие милитарии. Пока не хочется с ними связываться. Как и с телохранителями патриарха.
Признаться честно, после этой беседы у меня пропало всякое настроение. И даже тот факт, что я вернул себе причитающееся наследство, уже не сильно радовал. Поэтому я решил покинуть дворец и побыстрее выехать обратно в Клесден. Там мне над многим предстоит подумать и многое взвесить. Как-то надо так разыграть партию, чтобы вышвырнуть алавийскую угрозу с юга. Будь на моей стороне армия Патриархии, я бы и не парился. Но без поддержки власти, или скорее даже с её открытым противодействием, что мне делать? Хм… а ведь кое-какая идейка у меня есть. Только проворачивать её нужно в комплексе, одновременно со сменой монарха. Иначе, грош цена всем потугам…
— Доброго дня, экселенс. Прошу, примите мои глубочайшие соболезнования в связи с трагическими, но, слава богам, уже минувшими событиями в вашей жизни!
Откуда ни возьмись, на меня из-за угла коридора вылетел представительно разодетый мужчина. Не сказать, что молодой, но всё же пышущий здоровьем. Хоть на поясе у него не висело оружия, но выправка и плавные движения выдавали в нем умелого фехтовальщика. А тонкий узкий шрам, идущий от брови до виска, заранее заставлял воспринимать этого человека как бывалого авантюриста и сорвиголову.
— Здравствуйте, — вежливо кивнул я в ответ на приветствие. — Благодарю вас. Простите, не знаю вашего имени…
— Меня зовут Фенир гран Мисхейв. Но, прошу, обращайтесь ко мне просто Фенир. Моя совесть не позволяет обременять настоящего героя нашей страны пустопорожними церемониями. Мне кажется, что мы с вами из одного теста, экселенс. Мы воины. И для нас верный конь, надежный эфес шпаги и крепкое плечо боевого товарища куда предпочтительней витиеватой чопорности.
Ого! Не последняя фамилия в людских землях! Это же родич высокородной девушки, встреченной мной в таверне. Как же её там звали… Эвра? Эйра? А, точно, Эфра! Интересно, что представителям одной из древнейших фамилий понадобилось от меня?
— Почту за честь, Фенир, — не стал я отказываться от предложенной привилегии, — во многом вы правы.
— Радостно слышать, что не ошибся в вас, экселенс! — по-приятельски улыбнулся мне собеседник, но потом сразу же посмурнел. — И до чего же печально видеть, как наш патриарх вероломно предаёт своих подданных. Я не боюсь заявить этого вслух, но вы, Ризант нор Адамастро, достойны куда большего уважения и почестей, нежели те, которые вам были оказаны сегодня!
Я сдержал начавшие ползти на лоб брови и еще раз оглядел стоящего передо мной мужчину. А Фенир же, сказав свою короткую речь, замер, тоже смотря на меня с какой-то странной хитринкой. Словно бы чего-то выжидал.
Из его уст прозвучали сейчас достаточно смелые слова. Я бы даже назвал их «отчаянно смелыми». Пусть представителю такого уважаемого рода как Мисхейв не грозит распятие за подобные заявления. Но лишние проблемы они могут обеспечить для всей семьи. Вот и что это? Ненавязчивое предложение о вербовке или провокация? Как бы знать…
— За себя мне не так обидно, как за павших соратников, — наконец нашелся я с ответом.
— Вы бы хотели добиться справедливости для них? Чтобы гибель ваших боевых товарищей не была напрасной? — уже неприкрыто стал мне подталкивать к чему-то аристократ.
— К чему вы клоните, Фенир? — устал я от этих подозрительных намеков.
— О, совсем ни к чему, не подумайте дурного, экселенс! — тут же пошел на попятную собеседник. — Я не хотел показаться вам навязчивым и приношу извинения за то, что позволил себе так на вас давить. Однако же, если то, о чем я упомянул, вас заинтересовало, если ваше сердце тоже переполняется обидой и негодованием при виде того, как проклятые иноземцы хозяйничают в наших городах, то возьмите это…
Гран Мисхейв снял с пальца небольшую печатку с инициалами ФМ и протянул мне. Надо же… золотая. С чего вдруг такие почести?
— Обязательно навестите моего старшего брата, когда вернетесь в Клесден, — негромко произнес дворянин. — Сейчас моя семья вынуждена была уехать с родовых земель и обустроиться там. Мы арендовали поместье в Серебряном переулке. И нам всем бы хотелось, чтоб вы отведали гостеприимства рода Мисхейв. Спасибо за уделенное время, экселенс. Но я вижу, что вы спешите. А потому не смею более вам докучать. До свидания…
Фенир по-военному отсалютовал мне, после чего исчез так же быстро, как и появился. А я остался стоять, задумчиво перекатывая в пальцах переданное им золотое кольцо. Интересно, можно ли по итогам этой встречи сказать, что я нашел себе союзников, точно так же недовольных положением дел в Южной Патриархии? Скоро узнаю…