Глава 6

Я едва не отложил целый кирпичный завод в свой штанохалат, когда обнаружил, что Морис стоит на четвереньках. Перед глазами пролетели варианты, один кровавей другого, что случилось с контрабандистом. Может, мой дом защищен от гостей, не приносивших клятву? Может, конкретно от контрабандистов? Может, в его шее сейчас торчит невидимая мне стрела из установленной здесь ловушки?..

Примерно на невидимой удавке из магии мне пришлось остановиться, потому что Морис снова пошевелился.

— Ковер из великих пустынь, — простонал Морис. — Второй я доставил старому ректору, а этот… я всё думал, кому он попал! Пустынные скорпионы, и Фил держит это сокровище в прихожей!

Я выдохнул. Морис ползал по ковру, буквально носом бороздя по его ниткам. Красивый ковер, конечно, но не настолько, чтобы валяться на полу.

— Морис, — нетерпеливо позвал я его. — Ты идешь со мной, или завернешься в ковер и будешь тут им восторгаться?

Нехотя Морис поднялся на ноги.

— Ты не понимаешь, — грустно произнес. — Пустынные скорпионы, ты ничего не понимаешь! Эти ковры было так непросто достать! А привезти их в Имхим… Одно из моих самых сложных дел. Но стоит он при этом просто баснословно. Достоин короля! Если бы не сам король запретил их ввозить.

Совсем печально закончил он.

— А что с ними не так? — я удивился. Нет, понятно, что, если есть контрабандист, то есть и контрабанда. Но ковер выглядел… как ковер.

— Этот ковер может скрывать тайны, — Морис пожал плечами. — Я не знаю какие тайны вверил ему Гарр и знал ли он вообще об этом. Можешь потом проверить.

Выглядел он при этом равнодушным, сам тайну узнавать не спешил, и я решил, что вряд ли там что-то по-настоящему важное. Потом погляжу. Когда останусь один.

— Ректор? — я пошел дальше, и Морис потянулся следом.

— Переоденься и прими ванну, — посоветовал он. — Пыльца фей не особо опасна людям, это лошади с нее просто дуреют. Но береженого и смерть обходит.

Спорить я с ним не стал. Я уже понял, что кто-то обсыпал или меня, или мой домашний костюм пыльцой фей, от которой куролиски звереют. Костюм обсыпать было проще, но каков шанс, что я бы вышел в нем на улицу?

Гардероб у Фила был полон, да и Морис отдельно отметил, что это домашняя одежда. Эксцентричная красотка Эрис могла позволить себе ходить в таком по улицам, да она могла хоть голой! Фил такого себе позволить не мог. Еще одна причина, по которой Морис заподозрил во мне попаданца. И напоил в том числе из-за этого. Нетрезвый человек, пивший дома и решивший добавить в баре, мог выйти в чем угодно. К чужим слабостям в Имхиме относились с пониманием.

Имхим, кстати, оказалось не названием города, а всего королевства. Город носил какое-то зубодробительное трехсложное название, поэтому его обычно называли столица. Мне еще больше захотелось сбежать в другой город, едва я вообразил, что кто-то меня спрашивает название города, а я не могу его назвать. Успокаивало лишь то, что я не представлял, кто и зачем может меня это спросить.

В горячей воде — ванна набиралась стремительно ритмичным похлопыванием по внутренней стороне чаши, меня снова нагнало понимание, что меня хотели убить. То ли я тормоз, то ли присутствие Мориса меня как-то держало, но сейчас меня прорвало. Всего затрясло, и я неожиданно для себя разрыдался.

Даже смутных воспоминаний о прошлой жизни хватало, чтобы верить — там я не ревел с детского сада. Ну, может, с младшей школы. Или, когда девушка кинула прямо на выпускном — боже мой, какой мусор крепко держит моя голова! Лучше бы удержала рецепт пороха, я же читал его однажды, сам не помню зачем!

В общем, реветь от испуга, пусть и запоздалого, было вообще не в моей привычке. Может, это досталось мне от Фила вместе с магией и телом? И это он, а не я был трусом?

Дверь без стука открылась и на пороге появился Морис с каким-то шаром в руках.

— Я думал, случилось что, — недовольно проворчал он, пока я пытался сесть поприличнее, что в ванне почти невозможно.

— Случилось, — буркнул я. Стыд сделал меня агрессивным. — Я попал в тело какого-то идиота и нытика, меня попытались убить, а пока я принимаю ванну, мой новый товарищ шарится по моим полкам!

Я вообще-то надеялся хотя бы смутить этого типа, но нет.

— Выносить я ничего без твоего ведома не стану, не переживай, — «успокоил» он меня. — Я честный контрабандист, а не какой-то там вор. А вот поторговаться за пару ненужных тебе вещиц — обязательно поторгуюсь. Вот это око, например!

Он подбросил стеклянный шар и поймал.

— В королевстве не осталось ни одной ясноглазой, король всех вывел, — произнес он весело. — А вот на северных островах их полно, но стекляшек не хватает. Я бы отвез.

— Отвез бы он, — я понял, что выходить Морис не собирается и неловко сорвал с крючка полотенце. Зато реветь расхотелось моментально, и ноги больше не тряслись. Неприятно было осознавать, но мне придется или не спать всю ночь и для этого пригласить этого болтуна к совместному изучению доставшихся мне богатств Гарра, или же найти какое-то лекарство, чтобы выпить и забыться до утра. — Может, Фил что-то знал, и нам грозит появление новых этих… ясновидящих.

После странного вина экспериментировать с лекарствами не очень хотелось.

— Ясноглазых, — поправил меня Морис. — У нас их зовут так.

— А почему я ничего не слышал перед нападением… лошади? — я уже влез в очередной штанохалат, на этот раз темно-синий, как вспомнил это. Жуткое ощущение, когда звуки вдруг включаются — будто кто-то щелкнул тумблером.

Морис помрачнел и снова стал выглядеть даже старше меня.

— Я думал об этом, — признался он. — И отправил запрос бармену.

Почта отправлялась здесь такими же дверями, какими прошла троица дознавателей, только поменьше, разумеется. Сильные маги с нуля создавали свои нужного им размерами, одноразовые или многоразовые. Все остальные пользовались услугами моих родственников. Серьезно, я не мог попасть в менее влиятельную семью?

Морис тем временем показал мне заляпанный чем-то обрывок бумаги. Будто этикетка с той бутылки, что мы пили.

Я присмотрелся — ну надо же, это она и есть! Этикетка того вина!

— Смотри, — Морис глядел сурово и строго. Коротко подстриженным ногтем он продавил этикетку в нужном месте. И я, прищурившись, разобрал примечание.

«Не поить фей, не использовать одновременно с пыльцой фей».

Пока мой мозг обрабатывал полученную информацию, и я пытался представить, как можно напоить вином фей — они большие или маленькие? — Морис перевернул этикетку. Почерк бармена, размашистый и неряшливый, разительно отличался от мелких буковок на этикетке. Там было написано: «Временная глухота. Возможна потеря сознания».

Руки у меня снова заходили ходуном, но Морис не смеялся.

— Кто-то знал, что это любимое вино Фила, — признал он. — Это не секрет, но это знал тот, кто совершил покушение. И он всё продумал. Чтоб тебя драконы взяли, за Филом и правда кто-то охотится!

Я с ним был не согласен.

— Или за мной, — он непонимающе уставился на меня, и я пояснил. — Кто-то знает, что на месте Фила теперь я и хочет убить уже меня.

— В этом нет никакого смысла, — возразил Морис, но довольно вяло, и я понял, что он тоже готов это обдумать. Он задумчиво почесал нос:

— Может, что-то есть в дневнике жизни…

Это предположение я и собирался проверить в первую очередь.

— Какие у тебя планы, Морис? — как можно небрежнее спросил я. Черт, ну у меня не было времени искать другого союзника! Не Литу же звать. Та и сама по уши в проблемах.

Глаза Цвейга блеснули.

— Не хочу тебя обманывать, — медленно произнес он. — Мне до смерти интересна вся эта веселуха, но ты ведь так и не догадаешься взять с меня какую-нибудь клятву. Я не болтлив, но моя ситуация такова, что информация тоже товар.

Теперь он выглядел совсем взрослым и в его глазах не было и тени страданий по его… как там ее? Тессе? И мне это нравилось. Я твердо решил избежать женитьбы, и такой же холостяк в друзьях мне был очень кстати.

— Я помнил про клятвы, но я не знаю, как говорить о таком и не обидеть, — я развел руками, надеясь, что искренность мне поможет.

Морис закатил глаза и широко улыбнулся.

— Я же говорил тебе, Фил, — он хохотнул. — Ничего личного. Только бизнес. Никто не обидится на тебя за желание обезопасить свои секреты или карьеру.

— Тогда я хотел бы получить от тебя клятву, — я задумался.

Что же я хочу? Запретить Морису торговать информацией — и он потеряет интерес к этому договору. А я потеряю возможность разобраться во всем этом. Потому что, может, дураком я и не был, но этот мир был слишком другим.

От взаимного ненападения я тоже не видел пользы. У контрабандиста наверняка есть куча знакомых среди темных личностей, которые пришьют меня в подворотне просто за доброе слово.

— Давай так, — медленно произнес я. — Договор будет действовать до тех пор, пока ты не сделаешь что-то, способное мне навредить. Это будет деловой договор. Направленный на улучшение условий жизни каждого из нас. Как мы это видим.

Морис склонил голову на бок и прицокнул языком.

— Какая расплывчатая формулировка, — произнес он удрученно. — Но знаешь что? Мне нравится! По рукам!

Скрепляли договор здесь почти как у нас устный. При пожатии рук кольца фиксировали его и вплетали в структуру магии. И никаких бубенчиков-обещаний! Очень удобно!

А еще — и я надеялся, что сумею не выдать это довольной улыбкой, Морис расслабился, зная, что говорит с попаданцем. И договор заключился с серьезным перевесом в мою сторону. Не было сказано, что я не могу ему навредить. Сейчас я и не собирался этого делать, но кто знает, как повернется жизнь? Судя по тому, что я успел узнать, маги живут тем дольше, чем они сильнее. Мое же тело, судя по ярким волосам и огромной семье, было весьма сильным. А значит, если меня не прибьют в ближайшее время, я запросто проживу еще лет сто.

С моей должностью я могу пересечься с контрабандистом снова при совсем других обстоятельствах. Может, этого никогда и не случиться… Но я хотел бы быть готов.

К счастью, Морис не заметил никаких подводных камней и наши кольца нагрелись, пуская искру договора в магию. Мы расцепили руки, и не знаю как он, а я немедленно почувствовал неловкость.

— Итак, — громко произнес я, пытаясь избавиться от неловкости. — Как насчет того, чтобы заказать ужин и наконец начать во всем разбираться?

— Всецело за, — подтвердил Морис. — И, кстати, напиши слугам, что ты этой ночью никого не принимаешь. Не знаю, есть ли у Фила другие любовницы кроме Эрис, но даже ей сообщать о том, что ты хочешь жить своим умом, рановато. Эрис может начать делать глупости. Или, что хуже, придумает что-то новое.

Я бы, конечно, посмотрел, как Эрис выкручивается и делает вид, что не знакома с Цвейгом, но он был прав, и с заказом ужина я отправил и просьбу не мешать мне до завтрашнего обеда. Цвейг не знал, как работает мой тайный дом — и хорошо, иначе это было бы чересчур. Но он утверждал, что в семерик — местная неделя, три выходных, и сегодня закончился первый. Хоть в чем-то мне повезло.

Надеюсь, до конца выходных я разберусь, куда мне выходить на работу.

Оставив Мориса ждать наш поздний ужин в столовой, я прошел в спальню, откуда начался мой день. Нет, невероятно, сколько может всего вместиться в одни сутки!

Я даже заподозрил, что сутки здесь длиннее наших, но разобраться в этом решил позже. Сильно позже.

Сейчас же я приложил ладонь над спинкой кровати на уровне своего роста. Морис не соврал. Открылся тайник и вне в руки вывалилась тетрадка. Толстая и в твердой обложке, но тетрадка. Внутри даже разлинована была в клеточку.

Я взял ее и направился обратно в столовую.

Морис уже сидел за столом, обложившись бутербродами, и листал ту книжицу про Гарров, которую утром нашел и я.

— Поосторожнее там, не заляпай моих предков, — вынужден был произнести я, чтобы не показать своего настоящего недовольства. Всё-таки не зря теневой бизнес всегда держался подальше от нормальных людей. Этому парню палец в рот не клади, оттяпает руку по плечо! Мне он, может, и не навредит, а вот прочим Гаррам…

Впрочем, сейчас я должен был волноваться об одном единственном Гарре. О себе.

Я уселся напротив и открыл тетрадь.

Первые страницы меня не слишком воодушевили. Хорошо, конечно, узнать, как зовут родителей этого тела, но это я мог понять и из другой книги. А мелкие детские обиды на кузенов и кузин, которые Фил скрупулезно перечислял округлым детским почерком, меня скорее смешили, чем всерьез могли заинтересовать. Впрочем, это могло объяснить, почему Фил отдалился от семьи и пошел не по семейной стезе.

Если я правильно понял всё, что в меня вдалбливали сегодня, сменить род деятельности, под который твоя магия буквально заточена с рождения, весьма непросто. Конечно, некоторые умудрялись найти дело по душе в чем-то смежном. Полагаю, именно так разделились ветви семьи Гарр.

Но тайный дом… Это совершенно другое. Что-то сильно пошло не так, раз Фил выбрал такую профессию.

Я снова перелистнул тетрадку обратно, к первым страницам, чтобы еще раз внимательно прочитать про мать Фила. Красные волосы — показатель семья Гарров, но мать была из другой семьи. Ее волосы были лазурные. Маленький Фил втайне жалел, что у него не такие. Ему казалось, что это смотрелось куда лучше с его чуть смугловатым лицом.

— Из какой семьи твоя Тесса? — спросил я и тотчас пожалел об этом. Лицо Мориса, который только что жевал бутерброд, свободной рукой листая книгу, всё заледенело.

— Она не моя, — наконец глухо произнес он. — Она теперь Тофта.

— Прости, — коротко извинился я. Мне было не до его чувств, я, кажется, подобрался близко к одной из множества тайн Гарра. — Так из какой она семьи?

— Тесса Форесс, — нехотя произнес Морис, и лицо его исказила болезненная гримаса. — Я звал ее Тесса Форесса…

Мне вообще-то не было никакого дела до того, как он ее звал. Потому что я смотрел на имя своей матери. Тиль Форесс.

Нет, я не хотел скорее познакомиться с бывшей своего нового товарища, хотя она явно приходилась мне какой-нибудь троюродной сестрой или тетушкой. Я лихорадочно вспоминал, что Морис говорил о ее даре. Что-то про полуразумных и животных… голосом влиять на них.

А потом он сказал, чтобы я перестал воздействовать на него своим даром. Я ничего не делал, а он мне рассказывал и рассказывал! И Лита вывалила на меня всю свою историю.

Насчет Эрис не скажу, я слишком паниковал, чтобы припомнить, сказала ли она мне хоть что-то, что не собиралась, или нет.

В любом случае, если мне передался дар матери, но усилился даром отца… Я пожалел, что практически не помню ничего про генетику. Разобраться бы в ней, да заранее анализировать, какие рода усилятся какими вливаниями!

Хотя… наверняка маги справились и без генетики.

Морис снова успокоился и вернулся к книге, я продолжил листать тетрадь. Опробовав первый десяток простых заклинаний и убедившись, что у меня все получается с первого раза, я отложил эксперименты на потом. Тетрадь была толстая, и все подряд за одну ночь изучить я никак не мог.

Пора было переходить к последним дням жизни Фила до моего вселения, но я медлил. Пролистнул несколько страниц, потом просто открыл. Как мне казалось, на середине, на деле же едва ли на середине второго десятка лет Фила — до середины там еще было листать и листать. Да, Фил собирался жить долго. А ведь сначала тетрадь не показалась такой толстой!

Я хотел перелистнуть, но меня привлекли светящиеся буквы. От Мориса я уже знал, что это значит. Скрытая от всех кроме кровных родственников информация!

Любопытство заставило меня внимательно прочесть всю страницу. А потом вернуться на одну раньше и прочесть ее. И снова вторую.

— Этого просто не может быть, — наконец простонал я и закрыл лицо руками. Тетрадь осталась лежать открытой на тайной странице. — Нет! Этого не может быть!

Загрузка...