ДЖЕЛЛОН ГРЭЙМ{37}

Свистел в Серебряном Лесу

Джеллон Грэйм и напевал.

Пажа он кликнул своего

И в путь его послал.

«Беги, мой мальчик, поживей,

Ты должен мне помочь.

В дом Нежной Лилии поспеши,

До того как кончилась ночь».

И мальчик пояс застегнул,

Помчался, как олень,

И был у двери до того,

Как грянул новый день.

«Нежная Лилия! Спишь ли? Проснись

До начала ненастного дня!»

«Я не сплю, но кто это зовет

По имени меня?»

«Спеши, спеши в Серебряный Лес,

Но боюсь — не вернешься домой.

С тобою желает говорить

Джеллон Грэйм, хозяин мой».

«Ах, я поеду в Серебряный Лес,

Пусть мне не вернуться домой,

Но я хочу, чтобы Джеллон Грэйм

Поговорил со мной!»

Три мили всего проскакала она

И заметила вдруг со стоном:

Могила свежая ждала

Ее под дубом зеленым.

И встает из-за ближнего куста

Джеллон Грэйм, и ведет он речь:

«Что ж, Нежная Лилия, вот здесь

Тебе придется лечь».

И слезает она со спины скакуна,

На колени — прямо в траву!

«Пощади, пощади меня, Джеллон Грэйм,

Я еще поживу, поживу!

Твой младенец шевелится в чреве моем,

Он должен родиться сейчас.

Но если в крови моей будет лежать, —

Есть ли зрелище хуже для глаз?»

«Если только я тебя пощажу

И ты встретишь начало дня,

Я уверен, твой жестокий отец

С утра повесит меня!»

«Пощади, площади меня, Джеллон Грэйм,

И не бойся ссоры с отцом.

Я спрячу дитя в зеленом лесу,

И никто не узнает о нем!»

Но как не просила его она,

Пощадить ее он не мог:

Пронзил ее нож — и леди легла

Навек возле длинных ног.

Он долго смотрел — и не чувствовал к ней

Ни жалости, ни любви.

Но мальчика он чуть-чуть пожалел,

Что плавал в ее крови.

Взял этого мальчика Джеллон Грэйм,

Нанял нянек девятерых:

Троих — будить, троих — усыплять

И троих — для игр дневных.

Племянником мальчика он называл,

Что его сестрою рожден,

И надеялся, что никто никогда

Не поймет, откуда он.

Но вот — на охоту собрались,

Поскакали лесной тропой

И примчались к привалу в Серебряный Лес

В летний день золотой-золотой.

И у парнишки в ясных глазах

Сверкнули капли слез:

«Скажи мне правду, Джеллон Грэйм,

Ответь на мой вопрос!

Что ж матушка за мною слуг

Не вышлет до сих пор?

Меня в изгнании держать —

Ведь это стыд и позор!»

«На этом месте, мальчик мой, —

Ответил Грэйм со стоном, —

Я матушку твою убил,

Вон там, под дубом зеленым».

И мальчик мигом лук схватил,

Гибка тетива была,

И Джеллона Грэйма, просвистев,

Насквозь пронзила она.

«Лежи здесь вечно, Джеллон Грэйм,

Тебе я отомстил,

А рядом с матушкой моей

Ты лечь не заслужил».

Загрузка...