Пришлось повернуться и, вспомнив о правилах приличия, поздороваться.
— Доброе утро, ваше сиятельство. Не ожидала увидеть вас здесь. Примите мою искреннюю благодарность за помощь с покупкой кареты, — произнесла я, стараясь говорить ровно и спокойно.
Мэр был одет элегантно — в темно-коричневый плащ, пошитый из дорогой и теплой ткани, и черные полусапоги, даже на вид созданные из настоящей кожи. На голове — шляпа с полями, частично закрывавшими его лицо.
— Не стоит, ваша светлость, — последовал ответ. — Я рад был оказаться вам полезным. Если вы ищете качественную готовую одежду, то берите из ротанара. Только с ней местные швеи работают удачно. Не ведитесь на уговоры купцов купить что-то попроще. Это мошенник без стыда вас обманут. Надеюсь увидеться с вами на балу в ратуше.
Сказал, повернулся и ушел, как ни в чем не бывало.
Стараясь не вдумываться в последнюю фразу, я посмотрела на купца. Он был бледный, дрожал и точно не ожидал, что я окажусь птицей высокого полета. Впрочем, последнего не ожидала и я сама.
— У вас есть одежда из ротанара? — спросила я.
Купец быстро, быстро закивал и исчез в палатке. Через некоторое время он появился с ворохом вещей.
— Это все из ротанара, ваша светлость, — заявил он угодливо. — Не извольте беспокоиться, каждая вещица сядет на вас идеально.
Я скептически поглядела на всю эту «красоту», но подумала, что все равно надо с чего-то начинать. И приказала:
— Упакуйте. Да аккуратно.
Рассчитавшись, я взяла пакет и тоскливо подумала, что надо было ехать в компании со служанкой. Не самой же мне покупки носить. Народ вокруг не поймет. Неправильная графиня получается.
Я зашла в соседнюю палатку. Там слышали зычный голос мэра. И потому меня приняли с распростертыми объятиями, вручив сразу все, что у них было сшито из ротанара. Я забрала. И уже начала оглядываться по сторонам в поисках возможного посыльного, которого можно было бы отправить с тюками к карете.
Но тут ко мне подошел Джон. Поклонившись, он сообщил, что все купил, и нашел посыльных, которые отправятся к карете в месте со своей самодельной тележкой за пару-тройку медяков. Я с облегчением вручила ему и пакеты, и деньги, а сама отправилась к очередной палатке. На этот раз — за магическими медальонами.
Слухи вообще расходятся быстро, есть у них такое свойство. Слухи на небольшой ярмарке разлетаются, как ракеты. Так что к тому моменту как я подошла к нужной мне палатке, торговец в ней уже знал все обо мне, и даже больше.
— Прошу, найра, — он угодливо согнулся в низком поклоне, — выбирайте все, что вам нужно. Или спросите, что надо, я подскажу.
— Вообще-то, надо лекаря, с постоянным проживанием в замке и своими сборами трав, — вздохнула я. — Но раз на ярмарке его нет, то хотя бы амулеты дайте, от разных болезней.
— Ну что вы, найра, ярмарка для того и существует, чтобы на ней можно было найти практически все и всех. Есть здесь лекарь, и не один, — удивил меня торговец. — Хотите — забирайте всех троих, и в деревни ваши, и к вам в замок.
Я удивленно моргнула. Необычное предложение. Да и вообще… Меньше всего я ожидала на ярмарке найти лекарей.
— Давайте, — кивнула я. Проверю квалификацию в деле. Не понравится — уволю. — Давайте всех троих. Только мне не в чем их везти.
— Так у них повозка есть, найра. И у двоих — свои кони.
А, да? Это, конечно, меняет дело.
Я согласилась. И через пару минут к палатке подошли трое рослых парней. Лица у них были живыми, умными.
Все еще удивляясь своей удачи, я поспрашивала их немного, удостоверилась, что они знают, где расположено сердце и как лечить простуду, и заключила с ними магический контракт. Пока что на три месяца. Задаток в размере трех медяков на каждого пообещала выдать по месту службы.
Гораздо позже я узнала, и то благодаря Джону, что местные аристократы не любят брать на службу молодежь. Мол, что ты можешь уметь в свои годы, парень? И потому спецы постарше бывают нарасхват. А вот молодые…
Я же подобными взглядами не отличалась. Мне было все равно, сколько лет тому, кто сможет меня вылечить.
Парней я отправила с вновь вернувшимся Джоном. Сама все же купила несколько разноплановых амулетов и осмотрелась, думая, куда идти дальше.
Лошади. Да, нам были нужны лошади. Пусть и беспородные. Я выбирать их не умела, пусть этим займется Джон. На мне же оставалось что-то вроде закупки посуды. Наверное.