Глава 40


Ужин получился продуктивным для обеих сторон. И мне, и Чарльзу, как оказалось, было о чем подумать. И потому мы решили двое суток не видеться, чтобы иметь время на «переваривание» всего случившегося и сказанного. Если произойдет что-то срочное, ко мне прилетит магический вестник. А нет… Значит, будем отдыхать друг от друга.

После ужина Чарльз порталом закинул меня в Ривердон.

Я сразу же вызвала служанку, переоделась и улеглась спать.

Мои растрепанные за последние дни нервы желали успокоения.

Но не получили его даже во сне. Там я гонялась с сачком за Чарльзом, потрясала сборником законов и уверяла всех вокруг, что стану приличной женой, если «этот гад будет соблюдать все, что написано в умной книжке».

Уж не знаю, какая именно книжка имелась в виду, что проснулась я в боевом настроении. Прямо как во сне. Только сачка и сборника законов рядом не было.

Вспомнив вчерашний ужин, я протяжно вздохнула.

Званый обед. Родители жениха. Свадьба.

Боги, за что⁈ Вот за какие грехи, а⁈ Я еще так молода, чтобы выходить замуж!

Так, ладно, хватит валяться без дела, давно уже пора вставать. Надо сперва пообщаться с экономкой, узнать, что там с мебелью для деревенских детей, подошли ли матрасы для собранных каркасов кроватей. Ну и указания дать. В том числе и насчет моего недельного рациона.

Ах, да. Еще же Джона надо припахать к разбору того железа, которое я купила. Он вроде как должен появиться в замке сегодня. Вот и обрадую его свалившейся работенкой.

С такими мыслями я вызвала служанку и отправилась мыться. Душевное спокойствие, которого не хватало мне ночью, постепенно начинало восстанавливаться, и я надеялась, что теплая вода поможет мне избавиться от остатков стресса. Я залезла в большой чан с горячей водой, который приятно парил и наполнял комнату уютным теплом. Вода обнимала меня, словно старая подруга, а я расслабилась, позволив мышцам отдохнуть от напряжения.

Служанка была настоящим мастером своего дела. Она подошла со спины и, не теряя времени, начала работу. Сначала она тщательно вымыла мне голову, используя нежный шампунь с ароматом лаванды, который окутал меня спокойствием. Я закрыла глаза, наслаждаясь процессом, когда ей удалось найти каждый, даже самый мелкий узелок в моих запутанных волосах. Затем она промыла волосы специальным раствором с добавлением масел, созданным для ускорения их роста, делая их мягкими и шелковистыми.

После этого служанка бережно взялась за мою спину. Она использовала мочалку, пропитанную отшелушивающей смесью, чтобы смыть остатки усталости и напряжения. Каждый нежный, но уверенный жест был словно освежающим дуновением ветра. Я почувствовала, как вода уходит, забирая с собой все заботы. Однако лучшим моментом было, когда служанка закончила мытье, переключившись на чистую воду и ополоснув мою кожу, словно смывая вместе с ней всю накопившуюся усталость.

Наконец, меня вытерли большим махровым полотенцем, которое было теплым и мягким, как облако. И следом переодели. В уютном халате мне стало комфортно и тепло. Служанка вывела меня в спальню, где уже ждал завтрак.

Я проглотила все, что было на подносе, даже не рассматривая содержимое.

Все та же служанка заплела мне волосы. Сначала она собрала волосы в аккуратный хвост, затем начала заплетать его в косу, которую украсила несколькими мелкими лентами, придавая всему этому образу элегантность и простоту.

И можно было отправляться на первый этаж, общаться в гостиной с экономкой.

Найра Эльвира уже ждала меня в гостиной. На мой вопрос о кроватях она покивала.

— Собрали, ваша светлость, пока что пять штук. Но есть. И матрасы к ним как раз, и белье постельное. Швеи заканчивают униформу шить. Старосты привели косых, хромых, заик. Двенадцать человек, из разных деревень. Но детки исполнительные и послушные, хоть и забитые. Делают все, что прикажешь. Девочек я пристроила к уборке первого этажа и подсобных помещений. Мальчики пока что дрова колют да с той же мебелью помогают. А вот как начнутся на той неделе морозы, так я всех детей хочу на внутренний ремонт замка отправить. Где стены покрасить, где поштукатурить.

Ну, раз работа нашлась, да с мебелью все в порядке, значит, и мне беспокоиться не о чем.

Ближе к обеду приехал Джон. Я обрадовала его покупками из столицы. Он осмотрел все, что собрали в отдельной комнате. И я увидела, как у него загорелись глаза. Похоже, я все же купила то, что надо.

— В зиму, конечно, это уже все не надо, ваша светлость, — сообщил он. — А вот как весна начнется, да снег сойдет, оно в дело пойдет. Нет, продавать крестьянам ничего не нужно. Вам самой пригодится. Хороший мастер вам попался, ваша светлость, умелый. Правильно тут все сделано. И безмен[9], и валёк[10], и мотыга[11]… Да все сгодится!

Отлично. Уже меньше забот. Раз оно все мне пригодится, то и в дело его можно будет пустить, по-максимуму использовать. Потом, как весна придет, отправлю Джона еще и в ту тайную комнату. Пусть разбирается, что оставить для замка, а что продать крестьянам. Ну или в качестве лома использовать.

После Джона я сходила на кухню, вручила поварихе меню на ближайшую неделю.

Закончив с домашними делами, поднялась в спальню, уселась в кресло у разожженного камина и принялась читать. Я взяла одну из тех книг, которые мне прислал Чарльз. Теперь, когда ожидался мой выход в свет, пусть и лишь через знакомство с будущими свекрами, надо было повторить генеалогию своего рода. Хоть что-то запомнить. А то буду сидеть и молчать за столом, и улыбаться, как дурочка.

Загрузка...