Глава 37


Плотники прибыли на следующее утро. Четверо. Вместе с Чарльзом. Он не прислал, а буквально привел их. Сдал на руки моей экономке и спросил у меня коварным тоном:

— Вы ведь накормите меня завтраком, найра Виктория?

— А куда я денусь? — развела я руками.

Чарльз довольно сверкнул глазами.

Так как и сама я еще не успела позавтракать, то мы уселись за стол вдвоем.

Проглотили и омлет, и сырную нарезку, и пышки с медом. Запили все это ароматным черным чаем. Чарльз сыто улыбнулся.

— Теперь, если хотите, мы можем отправляться за покупками. Кстати, древесину для изготовления мебели я тоже перенес сюда. Думаю, плотники уже с ней работают. Так что об этом вам думать не надо.

Я благодарно посмотрела на него. Древесина. Точно. А я-то думала, что же надо было купить в первую очередь. Вот ведь, воспитание городской жительницы, все всегда покупавшей в магазинах.

Чарльз подождал, пока я переоденусь в дорожное платье, обую полусапожки и надену пальто со шляпкой. И открыл портал.

Мы вышли в столице, но уже не во дворце. Нет, мы появились на торговой площади.

Покупателей там в этот час практически не было. А вот лавки уже открылись. И я могла зайти в любую и беспрепятственно осмотреть товар, выбрать то, что мне по вкусу.

К списку экономки добавился довольно обширный список поварихи, решившей воспользоваться ситуацией. И потому мы в первую очередь отправились в продуктовые ряды.

Сначала зашли к булочнику. Невысокий, полноватый, в темном костюме и белом фартуке, он встретил нас услужливо. И эта услужливость только возросла, когда я стала перечислять все, что мне было нужно.

Я набрала столичных пирожных, местное печенье, баранки и сушки. Ну и несколько мешков первосортной муки, которой не встретишь в нашей провинции. Все вместе вышло в несколько золотых, которые Чарльз заплатил, не моргнув и глазом.

Затем мы отправились к торговцам рыбой и мясом, которые находились в смежных лавках. Я и там скупила практически весь ассортимент.

Каждый раз, расплачиваясь с очередным продавцом, Чарльз открывал портал в замок. И продавцы переносили туда купленный товар.

Причем все делалось спокойно, аккуратно, без лишних вопросов. Хотя какие могли быть вопросы у тех, кто за один мой визит получили чуть ли не месячную выручку?

После продуктовых рядов мы отправились к суконщикам[4], скорнякам[5], шорникам[6] и другим торговцам. Я покупала и ткани, и шкуры, и железные изделия, и… Да все, что могло пригодиться в глухой провинции! Продавцы смотрели на меня практически как на богиню. И с удовольствием расставались со своими товарами.

Закупив все, на мой взгляд, необходимое, мы вернулись в Ривердон.

Там, в холле, было практически пусто. Найра Эльвира не зря ела свой хлеб. Она вызвала всех свободных слуг для разбора товаров. И теперь вещи находились или на своих местах, или, что вероятней, у нее в обширной кладовке.

— Вы довольны? — иронично поинтересовался Чарльз, наблюдая, как служанки перетаскивают из холла по коридору рулоны ткани, в том числе и шерстяной.

— Да, спасибо, — кивнула я. — Теперь мне будет намного спокойней.

— Ваш управляющий не появлялся в той комнате? С железными изделиями?

Я покачала головой.

— Некогда было.

— Тогда пока и не надо. До весны потерпит. Пусть разберется с тем, что вы купили сегодня.

Да, это дельная мысль. Я действительно покупала железные товары, не рассматривая их. Просто брала все, что видела. Следовало позвать Джона и усадить его за разбор покупок.

— Отлично, — удовлетворенно кивнул Чарльз. — Тогда, уверен, вы не откажете со мной поужинать? Пусть не сегодня. Завтра, например?

Ну вот как тут отказать? После стольких трат с его стороны? Да, я чувствовала себя обязанной Чарльзу. В конце концов, он же мне не муж! А столько делает для меня уже сейчас!

— С удовольствием, — улыбнулась я.

— Значит, завтра, перед ужином по местному времени, я приду сюда и заберу вас.

Довольный моим согласием, Чарльз вернулся порталом в столицу.

А я осталась.

У меня было просто великолепное настроение. Хотелось кружиться на месте от счастья! Да, возможно, я накупила слишком много всего, и часть мне не пригодится в ближайшем будущем. Зато у меня были вещи! Много вещей! Замок потихоньку обживался! И я сделаю его пригодным для жизни! В том числе и для жизни высокородных аристократов, таких как Чарльз!

Загрузка...