Святой взял меня за руку, когда я вылезла из лимузина и ступила на белый ковер, который тянулся до самого входа в здание. Вспыхивали камеры, из-за слепящего света почти невозможно было ничего разглядеть. Репортеры выкрикивали имя Сэйнта, чтобы привлечь его внимание, в беспорядке выкрикивали вопросы и замечания. Это было похоже на сцену голливудской кинопремьеры: каждый хотел урвать кусочек от главной звезды. Марчелло Сэйнта Руссо.
Он хитро ухмыльнулся.
— Добро пожаловать в джунгли, Мила.
— Самое страшное, что ты даже не шутишь. — По ту сторону красных веревочных барьеров, отделявших нас от стервятников, царил полный хаос.
— Мистер Руссо! Мистер Руссо!
— Как вам семейная жизнь?
— Где вы поселились?
— Будет ли ваша жена принимать активное участие в вашей благотворительной деятельности?
— Миссис Руссо!
— Каково это — быть замужем за человеком, который когда-то был самым привлекательным холостяком Италии?
Невозможно было понять, кто задает тот или иной вопрос. Кругом были только голоса и пустые лица, и единственное, что не давало мне потеряться в море хаоса, это крепко сжимающая мою руку рука Сэйнта. Джеймс и еще трое мужчин проводили нас с Еленой до самого входа, и как только мы вошли в арочные двери, я выдохнула.
— Это было страшно.
Сэйнт притянул меня к себе.
— Поверь, по сравнению с людьми, с которыми мы будем ужинать сегодня вечером, эти стервятники — просто детская забава.
Я вздрогнула.
— Что это вообще значит?
Он поправил бабочку и посмотрел на меня сверху вниз.
— Это значит, что ты всегда будешь рядом со мной. В любое. В любое время, Мила. Понимаешь?
Мое сердце билось так быстро, и я была потрясена тем, через что мы только что прошли. В нем не осталось места для неповиновения или сомнений. Не сегодня.
Я кивнула.
— Я понимаю.
— Хорошо.
Он уже собирался провести нас через еще одну дверь, когда я отпрянула.
— Святой? Что, если я не смогу этого сделать? — Неуверенность в себе нахлынула на меня внезапной волной, и тошнота сдавила легкие. — Что, если я не смогу сыграть роль идеальной жены Руссо? Что, если я не понравлюсь этим людям? Что, если я не впишусь в коллектив?
— Тише, Мила. — Он подошел ко мне вплотную, его широкие плечи и крупная фигура возвышались надо мной, как могучая защитная рама. Я прильнула к нему, когда он прикоснулся к моей щеке. — Как мою жену, каждый человек в этой чертовой комнате будет уважать тебя. Если же нет, то разбираться придется со мной. — Он отпустил мою руку и провел по другой щеке, заставив меня посмотреть ему в глаза. — Ты моя жена. Моя королева. Иди рядом со мной с тем огнем, который, как я знаю, горит в тебе, и заставь их пасть к твоим гребаным ногам.
По моей коже пробежали мурашки, но его слова придали мне новую уверенность, и я расправила плечи.
— Хорошо.
Он протянул руку, и я обхватила его за локоть. Не говоря больше ни слова, я перешагнула через порог и вступила в новый мир.
Я затаила дыхание, глядя на комнату перед нами. Даже для такого неподготовленного глаза, как мой, было очевидно, что тема вечера — золото и белый, фантастическая страна хрусталя и стекла. Круглые столы, со вкусом украшенные накрахмаленными белыми скатертями и богатыми золотыми салфетками, украшали общий дизайн. В центре каждого стола стояли стеклянные вазы, наполненные белыми розами и лилиями, которые дополняли элегантную атмосферу тонким цветочным ароматом. Свечи мерцали золотистым оттенком, создавая море мерцающих огней. С потолка свисали многоярусные люстры, хрустальные капли которых создавали галерею призм.
Это была сказка внутри мира, наполненного богатством, которым наслаждались мужчины в смокингах и женщины в элегантных платьях и бесценных украшениях. Когда Сэйнт подвел нас к краю лестницы, собираясь спуститься, все взгляды устремились на нас, и наше присутствие стало известно всем в зале.
— Не забывай дышать, Мила, — прошептал он мне на ухо и сжал мою руку между локтем и боком, слегка подталкивая меня в знак уверенности.
Я глубоко вдыхала и пыталась сдержать себя от незнакомых взглядов, которые задерживались на нас. С каждым шагом, который мы делали, спускаясь по лестнице, я вновь вспоминала о неоспоримом суверенитете и влиянии Святого. Он требовал уважения, просто входя в комнату, его присутствие было достаточно сильным, чтобы проникнуть в каждый уголок пространства.
Когда мы поднялись на последнюю ступеньку, Джеймс встал рядом со Святым и что-то прошептал ему. Сэйнт лишь кивнул, оглядывая толпу.
Я наклонилась к нему.
— Все в порядке?
— Твой брат здесь.
— О. — Я не была уверена, как отношусь к присутствию брата, но по жесткому тону его голоса было ясно, как к этому относится Сэйнт. — Это та часть, где ты говоришь мне, чтобы я снова тебе доверяла?
Он повернулся ко мне лицом, его глаза были лишены веселья.
— Просто сделай, как я сказал.
— Оставаться рядом. Я знаю.
В течение, казалось, нескольких часов Сэйнт водил меня по комнате, представляя всем, приветствуя гостей. Я играла свою роль. Улыбалась, когда это было уместно, и проявляла живой интерес к обыденным разговорам. Он ни разу не отпустил мою руку, время от времени слегка сжимая ее — молчаливое напоминание о том, что, как бы он ни был поглощен разговором, я все еще у него на уме. В его мыслях.
Оркестр играл свои волшебные мелодии из тонких струн и мелодичных нот, а я стояла рядом со Святым и замечала завистливые взгляды мужчин и похотливые подглядывания женщин. Почти каждая женщина наклонялась к нему чуть больше, чем считалось уместным, произнося воздушные поцелуи и приветствия. Некоторые доходили до того, что клали свои руки на его руку, находя любой тонкий способ прикоснуться к моему мужу. Меня раздражало, что они откровенно игнорируют мое присутствие рядом с ним, заигрывая с моим мужем своими соблазнительными смешками и скрытыми сексуальными намеками.
Сэйнт отошел в сторону и осторожно притянул меня ближе.
— Как ты держишься?
— Я бы держалась гораздо лучше, если бы все женщины в комнате не флиртовали с моим мужем.
Он усмехнулся.
— Твоя ревность не имеет под собой оснований, Мила. Ни одна из этих женщин и близко не стоит с тобой.
— Ну да, так им и скажи. Они меня даже не замечают.
Он коснулся моей щеки.
— Тогда заставь их обратить внимание на тебя.
— Привет, Сэйнт.
Он закрыл глаза, и я взглянула через его плечо на Анетте Мороне, одетую в золотое атласное платье, которое идеально облегало ее изгибы. Я не могла не подумать, что золотая тема гала-вечера была выбрана для того, чтобы дополнить ее платье.
Сэйнт повернулся.
— Анетте, — поприветствовал он с твердой, но дружелюбной интонацией.
Не глядя в мою сторону, она наклонилась для воздушного поцелуя, но я, убедившись, что она меня заметила, шагнула к ней и остановила ее спуск к моему мужу, протянув руку для очень нетрадиционного и не очень женственного рукопожатия.
— Привет, Анетте.
Она посмотрела в мою сторону и проигнорировала мою руку.
— О. Нина, да?
— Мила, — поправила я с самодовольной ухмылкой. — Мила Руссо. Жена Сэйнта.
— Конечно. — Она выпрямилась. — Как я могла забыть?
— Да, как ты могла?
— Анетте, — вмешался Сэйнт, — если ты нас извинишь. Я хотел бы пойти и представить Милу семье Валенти.
Он мягко потянул меня в другую сторону как раз в тот момент, когда я начала приходить в себя, готовая убедиться, что она знает, что Сэйнт — мой муж, а не ее. Сэйнт притянул меня к себе, пока мы шли сквозь толпу.
— Мне напомнить тебе, что случилось в прошлый раз, когда ты устроила поединок с Анетте?
— Да, но помнишь мой огонь, о котором ты говорил раньше? У этой женщины есть природный талант заливать его бензином.
На его лице появилась забавная ухмылка, и я закатила глаза.
— Я собираюсь познакомить тебя с одним из моих деловых партнеров.
Мое любопытство мгновенно разгорелось.
— Думаю, ты хорошо поладишь с его женой. Она обожает своего мужа.
— Если она обожает своего собственного мужа, а не моего, то она мне уже нравится.
К нам подошел высокий мужчина, примерно одного роста с Сэйнтом, с темными волосами и шоколадными глазами.
— Святой.
Впервые Святой отпустил мою руку, чтобы поприветствовать мужчину.
— Антонио Валенти. Рад видеть тебя здесь. — Он повернулся к миниатюрной темноволосой женщине под руку с Антонио. — Алессия, выглядишь как всегда потрясающе.
Вместо воздушного поцелуя она кивнула и вежливо улыбнулась, ни разу не отняв руку от руки мужа.
— Спасибо, Сэйнт.
Она мне сразу понравилась.
— Это моя жена, Милана.
Она тепло улыбнулась в мою сторону.
— Очень приятно познакомиться с вами, Милана.
— Мне тоже, и, пожалуйста… зовите меня Мила.
Я проявила ту же вежливость, что и она, просто улыбнувшись и кивнув ее мужу. Антонио повернулся к Святому.
— Можно тебя на пару слов?
Святой посмотрел на меня, не желая покидать мою сторону. Я легонько подтолкнула его.
— Иди. Со мной все будет в порядке.
— Ты уверена? — Прошептал он, наклоняясь ближе.
Я улыбнулась.
— Да. Я останусь здесь. Обещаю.
— Я ненадолго. — Он поцеловал меня в щеку, прежде чем выпрямиться. — Дамы, извините нас на минутку.
Алессия улыбнулась, но при этом закатила глаза.
— Мужчины и их потребность всегда обсуждать дела. Даже на благотворительном вечере.
— Вот что я точно знаю о Святом, так это то, что он всегда при деле.
Подошел официант и предложил каждой из нас по бокалу шампанского. Я поблагодарила его и снова повернулся к Алессии.
— Вы не из Италии?
— Что нас выдало?
— Ваш акцент. Особенно у твоего мужа. Он американец?
Алессия кивнула.
— Когда мы получили приглашение Святого на гала-ужин, мы решили устроить себе каникулы.
— Зарабатывай, пока светит солнце.
Она хмыкнула.
— Именно так. Знаешь, так приятно видеть, что Сэйнт наконец-то остепенился. Хотя мы были удивлены, когда узнали, что он женился и не превратил это в пышную интрижку. — Она обвела рукой комнату. — Как мы все видим, он обожает дорогие сборища.
— Да. Это точно. — Я сделала глоток шампанского, и не была уверена, что именно из-за встречи с Анетте или из-за напоминания о неудачной брачной ночи шампанское приобрело горьковатый вкус на моем языке.
Я поставила бокал на стол.
— Может быть, ты знаешь, где находится дамская комната? Мне нужно припудрить носик.
— Конечно. Это через дверь справа от сцены, где находится оркестр.
— Спасибо.
Я пробралась сквозь толпу. Мне нужно было несколько минут, чтобы никто не пытался пожать мне руку или расцеловать в щеки. Несколько минут, чтобы отдышаться.
— Милана.
Я замерла на месте, услышав знакомый голос.
— Рафаэль. — Я повернулась к нему лицом, но была поражена его внешним видом. Его волосы были взъерошены, а под глазами залегли темные круги. Он подошел и поцеловал меня в щеку, от его дыхания исходил сильный запах бурбона.
— Ты выглядишь потрясающе, сестра.
— Спасибо. Ты выглядишь…
— Как дерьмо. Я знаю.
Я не знала, как на это реагировать. Единственным инстинктом было приуменьшить его вид.
— Тебе не стоит так много работать, младший брат. Всем нужен отпуск время от времени.
— О, у меня был запланирован невероятный тропический отпуск… пока твой муж не сорвал самую крупную деловую сделку в моей жизни. — От враждебности в его голосе у меня по позвоночнику пробежал холодок, и я первым делом попыталась уйти, как вдруг Рафаэль схватил меня за руку.
— Мила, подожди.
Я посмотрела вниз, на то место, где он меня коснулся.
— Отпусти меня.
Он тут же отпустил меня и отступил назад.
— Прости меня. Я не хотел быть грубым. Просто это тяжело, когда у тебя есть все эти планы на будущее, а потом их вдруг вырывают прямо из-под ног.
— Послушай, Рафаэль, я понимаю, что ты разочарован тем, что не завершил сделку с мистером Руссо. Но я не понимаю, почему это так важно. Ты все еще владеешь акциями компании. Ты все еще получаешь прибыль от бизнеса. Не то чтобы ты потерял все.
— Я же сказал, я не бизнесмен.
— Тогда импровизируй. Когда жизнь дает тебе лимоны, делай чертов лимонад.
— Этому тебя научила жизнь на улицах? — Взгляд его глаз был холодным, жестким, жестоким отражением того, что он только что сказал.
— Пошел ты, Рафаэль.
Я повернулась на пятках и пошла в другую сторону, когда он окликнул меня.
— Мама здесь.
В этот момент мир вокруг меня резко оборвался. Звуки оркестра исчезли вместе с гулом голосов и звоном бокалов.
Я оглянулась через плечо.
— Что?
— Она здесь.
— То есть здесь, на гала-ужине?
— Нет. Она в своем номере. Мама не очень хорошо относится к толпе, но она попросила меня пойти, зная, что ты будешь здесь. Она хочет познакомиться с тобой, Мила.
Я подошла ближе.
— В каком номере?
— Встретимся у лифта через полчаса, и я отведу тебя к ней. Я познакомлю тебя с нашей мамой. И если ты умная, то не скажешь мужу.
— Почему?
— Потому что я могу гарантировать, что он попытается тебя остановить. Подумай об этом, Мила. Почему он до сих пор не предложил отвезти тебя к матери?
Он повернулся и пошел прочь, море людей поглотило его. Мои ноги были слишком тяжелыми, маленькая девочка, которая плакала во сне, думая о своей маме, не давала мне двигаться. Все эмоции, которые может испытывать сирота, пронеслись сквозь меня, едва не свалив на землю.
Отторжение. Одиночество. Сердечная боль. Потеря.
Все это всплывало на поверхность, пока я стояла в дорогом платье и на высоких каблуках, окруженная сотнями людей, и всем чертовым богатством, о котором только может мечтать сирота. Но это никак не помогало избавиться от неприятных чувств, из которых проистекали мои детские кошмары.
— Миссис Руссо.
Я повернулась на голос Джеймса.
— Вы в порядке?
— Я в порядке. — Я повернулась к нему лицом, и он выглядел обеспокоенным.
— Давайте вернем вас к мистеру Руссо.
— Я просто иду в дамскую комнату. Я ненадолго. — Я поспешно прошла мимо него, радуясь, что Джеймс не видел меня с Рафаэлем. Святой страстно ненавидел моего брата. Я знала, что, если мне придется рассказать ему о том, что Рафаэль хочет отвести меня к маме, он остановит меня. Сделает невозможной мою встречу с матерью, не то, чтобы я уже приняла решение. Сегодня с Рафаэлем было что-то не так, и инстинкт кричал мне, чтобы я была осторожна. Уже одно это заставляло меня сомневаться в том, стоит ли ему доверять, и лучше поступить так, как велел мне муж. Довериться ему и остаться на его стороне.
Зайдя в дамскую комнату, я застала там Анетте, которая выводила розовой помадой по губам.
— Блядь, — пробормотала я про себя, прежде чем выпрямиться.
Анетте посмотрела на меня в зеркало.
— Должна сказать, Мила, красный цвет тебе определенно идет.
— Так мне и сказали.
Стараясь не обращать внимания на блондинку, я занялась тем, что уложила несколько локонов на место.
— Вера Ванг.
Я нахмурилась.
— Прости?
Анетте повернулась в мою сторону.
— Твое платье?
— Prada.
Она откинула с лица белокурую прядь, ее улыбка была фальшивой, а глаза злобными.
— О, в Милане есть бутик Prada, в который ты просто обязана зайти.
— Я знаю. Именно там я и купила платье. Святой отвез меня туда.
Выражение ее лица изменилось.
— Ну разве ты не счастливица?
— Наверное, да. — Я молча молился, чтобы эта женщина просто убралась к чертовой матери, поскольку у меня не было настроения с ней спорить. Не сейчас. У меня было слишком много забот.
Она положила руку на бедро.
— Полагаю, вы остановились в отеле Principe di Savoia.
Уф. Слова легко слетали с ее губ, а я с трудом могла произнести хоть что-то из них.
— Да. Собственно говоря, так и было.
Она притворилась мечтательной и уставилась в потолок.
— Один из самых роскошных отелей Милана. Каждый дюйм этого здания изыскан. Это то, о чем мечтают.
Я вздохнула.
— Да. Это действительно прекрасный отель.
— А президентский номер? Боже мой, он просто потрясающий. Я помню ночь, которую мы со Святым провели в его президентском номере после того, как он по своей прихоти просто увез меня на своем вертолете в Милан.
Мое сердце остановилось, а легкие перестали расширяться, поскольку я наблюдала за движением губ Анетте, но не слышала ни слова из того, что она говорила. Я перестала слушать, когда она сказала, что провела ночь со Святым в президентском номере.
Я спросила его… Я спросила его, развлекался ли он когда-нибудь с другой женщиной в этом номере. Проводил ли он ночь в этой постели с кем-то еще. На кровати, к которой он меня привязал. Кровати, на которой мы трахались. Я верила, что он ответил мне правдиво, как он и обещал.
— Мила? — Анетте щелкнула пальцами перед моим лицом. — Ты в порядке? Ты на секунду потерялась.
— Эм, — пронеслось у меня в голове, и мне потребовалось мгновение, чтобы найти слова, — значит, ты провела ночь в отеле со Святым?
Она ухмыльнулась и пожала своими костлявыми плечами.
— Конечно. Святой любил баловать меня незапланированными поездками и осыпать дорогими подарками. У нас с ним была особая связь. И до сих пор есть.
Тысяча осколков стекла вонзилась в мой желудок, грудь разрывалась и болела, словно в нее врезался строительный шар. Я задыхалась, ноги ослабли, я попятилась назад и схватилась за край прилавка.
— Боже мой, Мила. Не выгляди такой шокированной.
Я нахмурилась, но слова ускользнули от меня, так как Анетте наблюдала за мной с ядовитой радужкой и смертоносными намерениями. Ее розовые губы изогнулись в злобной ухмылке, способной убить.
— О, Мила. Неужели ты думала, что ты особенная только потому, что он женился на тебе? Все знают, что это было сделано только для того, чтобы наложить его жадные руки на твои акции.
— Что? — Мой голос был едва слышным шепотом.
— Мой отец — его адвокат, не забывай. Он знает о деловых операциях Сэйнта, включая акции давно потерянной девочки Торрес. Мне не потребовалось много времени, чтобы сложить два и два. Акции Торрес — единственная причина, по которой он женился на тебе. Я знаю это. Ты это знаешь. Он это знает.
— Пошла ты, Анетте.
Она придвинулась ближе, в ее глазах горела тысяча угроз.
— Святой — бог, Мила. Бог, которому нравится, когда ему поклоняются голые женщины и готовые к этому киски. Ни на секунду не забывай, что твой брак с ним — всего лишь фасад, уловка, с помощью которой он получает то, что хочет. Как только он закончит с тобой, он отбросит тебя в сторону и будет трахать каждую женщину, способную раздвинуть ноги.
Ярость хлынула в мои вены, усугубленная всплеском адреналина. Я влепила ей пощечину, громкий треск моей ладони о ее щеку эхом отразился от стен. Ее голова отлетела в сторону, светлые волосы упали на лицо. У меня участился пульс, а грудь резко вздымалась, когда я пыталась отдышаться от гнева.
Анетте смотрела на меня дикими глазами, ее щека была испачкана отпечатком моей руки.
— Ты, гребаная сука.
— Держись от меня подальше, Анетте, — предупредила я. — И держись еще дальше от моего мужа.
— Он никогда не будет тебе верен. Он быстро заскучает, так как слишком любит, когда ему сосут член. — В ее глазах полыхал огонь. — Он кончал мне в горло столько раз, что я сбилась со счета. И вот что, — прорычала она, — когда Святой приползет ко мне, чтобы хорошенько оттрахать, а он это сделает, мне понадобится всего десять чертовых минут, чтобы заставить его забыть о тебе.
Я хотела всадить кулак ей в горло, но чем дольше я стояла, тем больнее мне становилось. Ее слова, его ложь… и моя глупость. Слезы грозили вырваться наружу, и я поспешила уйти, не желая сломаться на глазах у Анетте.
— Ты дура, Мила, — крикнула она мне вслед. — Чертова дура.
Дверь с грохотом распахнулась, и я выскочила. Успокаивающий звук музыки оркестра стал лишь шумом, столкнувшись с ударами моего бьющегося сердца. Море людей, казалось, сомкнулось вокруг меня, хрустальные призмы теперь излучали ослепительный свет, а слезы свободно скользили по моим щекам.
Сэйнт стоял у барной стойки, продолжая разговаривать с Антонио, а Джеймс обходил его с фланга. Пока я смотрела на Сэйнта, казалось, целую вечность, я видела только ложь. Обман. И как же я была слепа и глупа, думая, что такой мужчина, как он, может влюбиться в такую женщину, как я. Анетте была права. Святой был богом, и я никогда не буду достаточно хороша для него.
Каждый уголок моей души запульсировал в агонии, и я сделала шаг назад. Потом еще один. И еще один.
Все эти незнакомые лица и экстравагантная отделка дразнили меня. Мне здесь не место. Неужели я действительно думала, что это так просто… надеть дизайнерское платье и пройтись рядом с одним из самых влиятельных людей Италии? И что? Я смогу превратиться из сироты в королеву?
Глупая, глупая, глупая девчонка.
Мой каблук стукнул о ступеньки, и я чуть не споткнулась, прежде чем взбежать по ним, как Золушка перед тем, как часы пробьют полночь. Как и Золушке, мне здесь было не место. Мне не место на балу с принцем. Чем дальше я взбегала по лестнице, тем отчаяннее мне хотелось убежать. Мои каблуки стучали по мраморному полу, но, добравшись до выхода, я услышала, как кто-то окликнул меня по имени.
— Мила?
Рафаэль стоял у лифта, и, как и в тот день, когда я бежала от Святого, от него и от войны с его отцом, мой брат снова был рядом.
— Пойдем, — призвал он. — Мама ждет.
Я закрыла глаза, и слезы хлынули из моей души: мысль о матери и о том, как я мечтала узнать ее всю свою жизнь, потрясла меня до глубины души. Я оглянулась на вход в зал, надеясь, что сейчас выйдет Святой, может быть, попытается остановить меня, чтобы я снова не убежала. Может, даже скажет, что слова Анетте — ложь, что это она лжет, а не он. Но другая часть меня, менее наивная, знала, что настоящая лгунья — это я. Я обманывала себя, думая, что смогу вписаться в этот мир власти и жадности, где выживают только самые богатые. Мир, в котором я буду достаточно сильна, чтобы править, как королева Святого. Все это была ложь, которую я говорила себе, чтобы наконец найти место, где я могла бы вписаться. Место, которому я могла бы принадлежать.
Я ошибалась, и теперь я больше не доверяла своим собственным суждениям. Они подводили меня слишком часто.
— Почему я все время вижу, как ты убегаешь от своего мужа?
Я повернулась лицом к Рафаэлю.
— Потому что я глупая.
— Нет. Я не думаю, что дело в этом. — Он положил руки мне на плечи и посмотрел на меня с сочувствием. — Это твой муж глупец, раз позволил тебе уйти. — Он вытер затянувшуюся слезу. — Хоть что-то хорошее можно извлечь из этой ночи. Потерянная девочка наконец-то воссоединится со своей матерью.
— Она действительно хочет меня видеть, Рафаэль?
— Хочет, Мила.
— Почему она так долго ждала? Наверняка она знала, что я здесь, в Италии, еще несколько недель назад?
Рафаэль отступил назад и потер затылок.
— Я сам виноват. Как я тебе уже говорил, она до сих пор не оправилась от потери отца. Я не хотел ее расстраивать.
— И знание обо мне расстроило бы ее?
— Нет. Не в том смысле, как ты думаешь. Она отказалась от тебя, Мила. Я просто не был уверен, что она готова к тому, что стало, возможно, самой большой ошибкой в ее жизни.
Как бы мне ни хотелось обвинить кого-то в том, что он скрывал меня от матери, в рассуждениях Рафаэля был смысл. Будь я на его месте, я бы тоже была настороже и сделала бы все, чтобы уберечь маму от беды.
Он обнял меня за плечи и медленно, шаг за шагом, повел к лифту.
— Пойдем, наша мама ждет.
Дверь лифта открылась, и Рафаэль вошел внутрь. На одно мгновение я замерла, и перед глазами промелькнули все события последних недель. Все пережитые эмоции сдавили мне все кости, и, подняв ногу, чтобы сделать последний шаг, я заколебалась.
— Обманешь меня один раз, позор тебе. Обманешь меня дважды — позор мне, — прошептала я и, сняв туфли с ног, бросила их на землю.
Я глубоко вздохнула и наконец смогла войти в лифт. Рафаэль улыбнулся. Стальные двери захлопнулись. И вот я снова наблюдаю за вспышками света, когда лифт поднимается в неизвестность.
Мы поднялись на самый верхний этаж, и мои босые ноги коснулись плюшевого ковра, когда я вышла из лифта.
— Вот. — Рафаэль указал на темную дверь из красного дерева слева. — Она там. — Он вытер пальцами рот и окинул взглядом коридор, прежде чем достать из пиджака ключ-карту. — Ты готова?
Я подняла подбородок и слабо улыбнулась, кивнув. Ночи. Месяцы. Годы я ждала и мечтала об этом моменте. Было так много вопросов, которые я думала задать ей в тот день, когда наконец встречусь с ней. И все же я была здесь, и все, чего я хотела, — это чтобы она обняла меня. Чтобы она провела пальцами по моим волосам и сказала, что все будет хорошо.
Рафаэль провел карточкой, и красный свет стал зеленым. Дверь открылась, и он толкнул ее, ожидая, что я войду первой.
Мои ладони вспотели, а сердце билось в ритме стаккато о ребра. Казалось бы, я должна была броситься внутрь, чтобы увидеть ее, но нервы, звеневшие в животе, заставляли меня делать один нерешительный шаг за другим.
Люкс был тускло освещен, воздух был душным, как будто в нем несколько дней не было свежего воздуха. Дверь закрылась, и я оглянулась на Рафаэля, который стоял в двух шагах позади меня.
Ткань моего платья волочилась по ковру без туфель, и чем дальше я заходила в люкс, тем большее беспокойство оседало на моих плечах. Что-то было не так. Я остановилась на месте и повернулась.
— Раф…
Все вокруг стало черным.