Около этого времени, папа Иннокентий VI послал во Францию двух кардиналов - мессира Бертрана, кардинала Перигорского и мессира Николая, кардинала д`Эжель (d'Aigel) 19, с тем, чтобы постараться заключить мир между королем Франции и его врагами, и особенно, между ним и королем Наваррским, который все еще оставался в тюрьме. Во время осады Бретея оба кардинала вели частые переговоры с королем на этот счет, но согласия достичь не смогли. Кардинал Перигорский уехал в город Тур, где ему сообщили, что король Франции со всей возможной быстротой идет на англичан. Поэтому он оставил Тур и поспешил в Пуатье, так как узнал, что именно в той стороне обе армии сближаются друг с другом.

Когда король Франции узнал, что принц Уэльский спешит вернуться назад как можно быстрее, то решил не никоим образом не допустить того, чтобы тот от него ускользнул. Со всей своей армией он вышел из Ла-Э и взял путь на Шовиньи (Chauvigny) 20, где в четверг разбил лагерь, как в самом городе, так и вне его, на лугах вдоль берегов реки Вьенны. На следующее утро, после завтрака, король переправился через реку по мосту Шовиньи и полагал, что англичане должны находится прямо перед ним, но здесь он ошибался. Однако, он пустился за ними в погоню, и свыше 40 тысяч лошадей переправилось по этому мосту в пятницу, многие другие сделал то же в Шательро (Chatelleraut) 21, и переправившись, все они пошли дорогой на Пуатье. С другой стороны, принц Уэльский и его армия не знали в точности о движении французов, но предполагали, что те находятся недалеко, так как у их фуражиров были большие трудности в добывании фуража, в котором вся армия очень нуждалась. Они жалели о том великом опустошении, которое они учинили в Берри, Анжу и Турени, так что они и сами больше не могут добыть там себе продовольствия.

В эту пятницу случилось так, что когда король Франции и сопровождающие его великие толпы народа переправлялись через мост Шовиньи, три великий французских барона, сеньор Осеррский, сеньор Рауль де Жуаньи (Joigny) и граф де Жуаньи, были вынуждены задержаться на этот день в городе Шовиньи, а с ними осталась и часть их людей. Остальные уже переправились, без обоза и без доспехов, а только с тем, что было в их седельных сумках. Утром в субботу, они снялись с лагеря, перешли мост и последовали вслед за армией короля, которая находилась на расстоянии около 3 лье. Они ехали полями и пустошами, которые окружали леса, чтобы прибыть в Пуатье. В эту же субботу, принц снялся с лагеря в расположенной неподалеку деревне и выслал вперед отряд в поисках разведчиков, чтобы добыть сведений о французах. Этот отряд состоял из примерно 60 человек, которые по этому случаю были хорошо вооружены и сидели на хороших конях. Среди рыцарей были мессир Эсташ д`Обресикур и мессир Жан де Гистелль. По случайности, они добрались до пустоши, окруженной вышеупомянутым лесом. Французы быстро увидели, что этот враги, и они как можно скорее надели свои шлемы и, распустив знамена и взяв копья наперевес, они пришпорили своих коней.

Англичане, как только заметили этих французов, которых было около 200 копий, решили позволить им себя преследовать, так как принц и его армия находись неподалеку. Поэтому они развернулись и поскакали по проселочной дороге через лес. Французы преследовали их с криками и большим шумом, и как скакали галопом, так и попали в армию принца, которая остановилась среди пустошей, чтобы подождать своих товарищей. Сеньор Рауль де Жуаньи и те, кто находился под его знаменем, продвинулись так далеко, что подошли почти к знамени принца. Бой был очень ожесточенным, и мессир Рауль сражался хорошо. Однако он был взят в плен, также как и граф Жуаньи, виконт де Броз (Breuse) и сеньор де Шовиньи. Большая часть французского отряда была либо перебита, либо взята в плен. Благодаря этому, принц узнал, что король Франции идет впереди него, и что он не может вернуться домой, не сразившись с ним. После этого он собрал всех отставших и приказал никому, под страхом смерти, не выезжать вперед и не вступать в бой впереди отрядов, возглавляемых маршалами. В эту субботу они шли маршем примерно с 9 часов и до вечерни, когда оказались на расстоянии нескольких лье от Пуатье. Капталю де Бушу 22, мессиру Эйенону де Помьеру (Haymenon de Pomiers), сэру Бартоломью Баргершу и мессиру Эсташу д`Обресикуру было приказано выехать вперед и посмотреть, где стали лагерем французы. Эти рыцари, с 2 сотнями хорошо вооруженных воинов, верхом на своих лучших скакунах, выехали вперед, и вскоре увидели армию французского короля. Вся равнина была покрыта воинами, и эти англичане не удержались от атаки французского арьергарда. Они многих выбили из седла и взяли в плен, так что начали приходить в движение главные силы французов. Известия об этом были доставлены королю Франции, когда он как раз готовился въехать в Пуатье. Узнав об этом, он развернулся и приказал своей армии сделать тоже самое и стать в открытом поле, так как было уже слишком поздно, чтобы разбивать лагерь. Английский отряд вернулся к принцу и доложил ему о том, что видел французов, и что их армия неисчислима. Услышав это, принц сказа: «Бог нам поможет, теперь мы должны подумать, как сразиться с ними наилучшим образом». Этой ночью англичане располагались на очень сильной позиции, среди виноградников и живых изгородей, и у обеих армий была хорошая стража.

Глава 159.

Положение французов перед битвой при Пуатье.

Утром воскресенья, король Франции, которому очень не терпелось сразиться с англичанами, приказал отслужить в своем шатре торжественную мессу, и он и его четыре сына получили причастие. Месса закончилась, когда к нему пришли герцог Орлеанский, герцог Бурбонский, граф Понтье, сеньор Жак де Бурбон, герцог Афинский, коннетабль Франции, граф Танкарвилль, граф Зальцбургский, граф Даммартен, граф Вантадур и многие французские бароны, а также и другие великие сеньоры, которые были держателями окрестные фьефов, такие как монсеньор Клермонский, мессир Арно д`Андреге, маршал Франции, сеньор де Сен-Венан, сеньор Жан де Ланда, сеньор Эсташ де Рибомон, сеньор де Фьенне, сеньор Жоффруа де Шарне, сеньор де Шатильон, сеньор де Сюлли, сеньор де Нель, мессир Робер де Дюра и многие другие, которые, согласно полученному приказу, прибыли на совет. Долгое время они совещались и, наконец, было решено, что вся армия выступит в поле, и каждый сеньор должен будет развернуть свое знамя и идти вперед, во имя Бога и Сен-Дени. После чего затрубили трубы, и все изготовились, сели на своих коней и направились к той части поля, где было водружено и развевалось на ветру королевское знамя. Там можно было увидеть всю французскую знать, наряженную в дорогие блестящие доспехи, со славными знаменами и вымпелами - ведь здесь был весь цвет французского рыцарства, ни один рыцарь, ни один оруженосец не пожелал оставаться дома из страха перед бесчестием. По совету коннетабля и маршалов, армия была разделена на 3 полка, каждый состоял из 16 тысяч латников, которые перед этим уже проявили себя как люди испытанной храбрости. Герцог Орлеанский командовал первым полком, где находилось 36 знамен и в 2 раза больше вымпелов 23. Второй был под командованием герцога Нормандского и двух его братьев, сеньора Людовика и сеньора Жана. Третьим командовал король Франции.

Пока эти полки строились, король подозвал к себе сеньора Эсташа де Рибомона, сеньора Жана де Ланда и сеньора Жискара де Боже и сказал им: «Скачите вперед, подойдите к английской армии так близко, как только сможете и посмотрите на их лица. Обратите внимание на их численность и разведайте, как нам лучше всего с ними сразиться, конными или пешими». Повинуясь приказу короля, три рыцаря его оставили. Король сел на белую лошадь и поскакал вдоль рядов своей армии, громко говоря: «Вы, люди Парижа, Шартра, Руана и Орлеана, привыкли грозить, что сделаете с англичанам, если сможете их встретить, и вы сильно желали встретиться с ними с оружием в руках. Теперь это желание исполнено, я поведу вас на них, и пусть мы посмотрим, как вы отомстите им за все то зло и вред, что они вам причинили. Будьте уверены, что мы не разойдемся без боя». Те, кто слышал его, ответили: «Сир, с Божьей помощью, мы встретимся с ними очень весело». В этот момент вернулись три рыцаря и, пройдя сквозь толпу, подошли к королю, который спросил, какие новости они принесли. Мессир Эсташ де Рибомон, которого его товарищи попросили говорить за них, отвечал: «Сир, мы тщательно осмотрели англичан. По нашим подсчетам, их насчитывается около 2000 латников, 4000 лучников и 15 тысяч пехотинцев. Они занимают сильную позицию, но мы не представляем себе, как они смогут сформировать больше одного полка. Тем не менее, они расположились с большим умом, укрепили все дороги вдоль живых изгородей и расставили вдоль них часть своих лучников, так что если будет только одна дорога для атаки, то придется проходить между ними. Эта узкая дорога не имеет другого входа и так узка, что в один ряд по ней могут проехать едва ли четыре всадника. В конце дороги, среди виноградников и терновника, где нельзя двигаться в правильном строю ни верхом, ни пешим, расставлены спешенные латники, а перед ними, наподобие бороны, расставлены их лучники. Так что разбить их будет нелегко». Король спросил, каким образом они посоветуют ему их атаковать. «Пешими, Сир, - ответил мессир Эсташ, - за исключением 300 самых опытных и доблестных людей вашей армии, которые должны быть хорошо вооружены и быть верхом на лучших конях, чтобы, если это удастся, разбить этот отряд лучников. И тогда, ваши полки должны будут быстро выдвинутся вперед в пешем строю, атаковать латников в рукопашную и доблестно сразиться с ними. Это - лучший совет, что я могу вам дать, и если, кто-нибудь знает лучший, то пусть он его выскажет». Король ответил: «Да будет так», и в сопровождении своих двух маршалов, он поехал верхом от полка к полку и выбрал, сообразуясь с их мнением, 300 рыцарей и оруженосцев, имевших в его армии наилучшую репутацию. Все они были хорошо вооружены и находились на лучших конях. Вскоре после этого, был образован полк из немцев, который должен был оставаться верхом, чтобы помогать маршалам. Им командовали графы Зальцбургкий, Нейдо и Нассау.

Король Иоанн был облачен в королевские доспехи, и еще 19 человек были одеты также, как он 24. Своего старшего сына он вверил попечению сеньора де Сен-Венан, сеньора де Ланда и сеньора Теобальда де Бодене (Bodenay). Сеньор Жоффруа де Шарне, как самый доблестный и умелый рыцарь во всей армии, нес знамя Франции. Сеньор Режиналь де Квенолль (Reginald de Quenolle) 25, по прозвищу Архипресвитер («archpriest»), нес все доспехи юного графа Алансонского.

Глава 160.

Перед битвой при Пуатье кардинал Перигорский пытается заключить мир между королем Франции и принцем Уэльским.

Когда полки короля Франции были выстроены, все сеньоры встали под свои знамена и были ознакомлены, как им действовать, было приказано, чтобы все те, кто были вооружены копьями, укоротили их до длины в 5 футов, чтобы ими было легче владеть, и чтобы все сняли свои шпоры. Когда французы были готовы начать движение на врага, к королю галопом подскакал кардинал Перигорский, который ранним утром оставил Пуатье. Он сделал глубокий поклон и воздев руки взмолился, чтобы тот, из любви к Богу, на минуту бы остановился, чтобы он смог с ним поговорить, после чего начал: «Наидражайший сир, вы имеете здесь при себе весь цвет своего королевства против горстки людей - ведь именно это представляют собой англичане в сравнении с вашей армией. Вы можете овладеть ими и иными путями, нежели с помощью битвы, и для вас будет вас более почетно и полезно овладеть ими этими средствами, нежели подвергать риску такую прекрасную армию и таких благородных особ, которых вы сейчас имеете при себе. Посему я прошу вас, во имя человеколюбия, и из любви к Богу, чтобы вы позволили мне отправиться к принцу и убедить его в опасности того положения, в котором он оказался». Король ответил: «Это мне очень угодно, но поспешите вернуться назад».

После этого кардинал уехал, и со всех ног отправился к принцу, которого он нашел пешим, среди своей армии, в самой гуще виноградника. Когда кардинал туда приехал, то спешился и подошел к принцу, который принял его крайне любезно, и отвесив ему поклон, сказал: «Дорогой сын мой, если ты хорошо учел всю мощь той великой армии, что привел с собой король Франции, то позволь мне, если я это смогу, провести между вами обоими переговоры». Принц, который уже вышел из юного возраста ответил: «Сир, если будет сохранена честь и моя и моей армии, то я готов выслушать любые приемлемые условия». Кардинал ответил: «Дорогой сын мой, ты хорошо сказал. И, если я смогу, то принесу мир, поскольку будет очень прискорбно, если столь много достойных людей, здесь присутствующих, встретятся друг с другом в бою». Кардинал вернулся к королю Франции и сказал: «Сир, вам нет причины спешить сразиться с ними, ведь они не могут от вас ускользнуть. Поэтому я умоляю вас даровать им перемирие с этого времени и до завтрашнего восхода солнца». Вначале король не хотел на это соглашаться, так как часть его совета отказывалась дать на свое согласие, но кардинал говорил так красноречиво, что король, в конце концов, согласился. Он приказал поставить на том месте, где он стоял, очень красивый и богатый шатер из красного шелка и распустил свои войска по местам их стоянок, за исключением полка коннетабля и маршала.

Все это воскресенье кардинал сновал от одной армии к другой и страстно желал примирить обе стороны. Но король не хотел и слышать ни о каких других условиях, если четыре главные особы из числа англичан не будут отданы на его волю, и если принц и его армия не согласятся на безусловную сдачу. Было сделано много предложений, принц предлагал сдать королю Франции все города и замки, которые были им завоеваны в этом походе, отдать ему без выкупа своих пленников и поклясться не поднимать оружие против короля Франции в течение семи лет. Король и его совет отказались это принять, и дело некоторое время оставалось в ожидании. В конце концов, они объявили, что если принц Уэльский и 100 его рыцарей не сдадутся в плен королю Франции, то он не позволит им уйти без боя. Эти условия принц и его армия с презрением отвергли.

Пока кардинал, радея о мире, разъезжал от одной армии к другой, некоторые рыцари каждой из сторон выехали вперед, к краям вражеских армий, чтобы изучить их позиции. В течение дня случилось так, что сэр Джон Чандос проезжал мимо одного из крыльев французской армии, и сеньор Жан де Клермон, один из королевских маршалов, делал тоже самое, наблюдая за англичанами. Когда оба рыцаря возвращались в свои лагеря, они встретились. Они оба имели одинаковую эмблему на своих плащах, которые носили поверх прочей одежды - Деву Марию, вышитую на лазурном поле или окруженную серебряными солнечными лучами 26. Увидя это, сеньор де Клермон сказал: «Чандос, с каких это пор вы носите мой герб?» «Это именно вы носите мой, - ответил Чандос, - поскольку он столько же мой, сколько и ваш». «Я это отрицаю, - сказал сеньор де Клермон, - и если бы не перемирие между нами, я бы быстро показал бы вам, что у вас нет права его носить». «Ба, - ответил Чандос, - вы можете найти меня на поле завтрашним утром, приготовьтесь защищаться, и пусть оружие докажет, что он больше мой, нежели ваш». Сеньор де Клермон ответил: «Это хвастовство англичан, которые не могут придумать ничего нового, кроме того, чтобы присваивать себе то хорошее, что принадлежит другим». На этом они и расстались без лишних слов, и каждый вернулся к своим войскам. Кардинал Перигорский, оказавшись неспособным примирить короля и принца, поздним вечером вернулся в Пуатье. Это день французы провели на своих стоянках, где жили спокойно, имея изобилие продовольствия, тогда как, с другой стороны, англичане оказались в трудном положении, не зная куда отправиться за фуражом, так как они были столь плотно блокированы французами, что никуда не могли двинуться, не подвергаясь при этом опасности. В это воскресенье они сделали много насыпей и вырыли рвы вокруг тех мест, где были расставлены лучники, что бы лучше их прикрыть.

Утром понедельника принц и его армия были быстро приведены в готовность, и построились, так же как и накануне. Французы тоже поднялись с восходом. Кардинал, вновь вернувшийся этим утром, полагал, что своими увещеваниями он сможет помирить обе стороны, но французы сказали ему возвращаться туда, куда ему будет угодно и не пытаться навязывать им еще какие-либо переговоры или разговоры о мире, а то как бы с ним не случилось ничего худого. Видя, что все его труды напрасны, кардинал покинул короля Франции и уехал к принцу Уэльскому, которому сказал: «Дорогой сын мой, старайся как только можешь, поскольку должна произойти битва, а я не могу никакими средствами умиротворить короля Франции». Принц ответил, «что таково намерение и его самого и его армии, и что Бог защитит правого». Затем кардинал распрощался с ними и вернулся в Пуатье. В его свите было несколько рыцарей и латников, которые больше тяготели к французам, нежели к англичанам, и которые, увидев, что битва неизбежна, покинули своего господина и примкнули к французским войскам, выбрав своим командиром кастеляна Ампосты (Amposta) 27, который в то время входил в свиту кардинала. Кардинал ничего об этом не знал до своего приезда в Пуатье.

Боевой порядок полков армии принца был в точности такой, как о нем докладывали королю Франции три вышеупомянутых рыцаря, за исключением того, что за это время он приказал нескольким доблестным и мудрым рыцарям оставаться верхом, аналогично отряду французских маршалов, и еще распорядился расставить 300 латников и столько же конных лучников на небольшом, не слишком крутом и не слишком высоком холме на своем правом крыле, и спрятаться за ним, чтобы окружить крыло, на котором находился полк герцога Нормандского. Сам герцог лично шел в этом полку в пешем строю. Это были все изменения, которые принц внес в боевой порядок. Сам он находился при главных силах, в гуще виноградников, полностью вооруженный и, держа неподалеку коней, на случай, если вдруг в них возникнет нужда. Слабые места они укрепили и прикрыли своими повозками и багажом.

Я хочу назвать некоторых из самых знаменитых рыцарей, которые находились рядом с принцем Уэльским. Там были: Томас Бьюкамп, граф Варвик, Джон Вер, граф Оксфорд, Уильям Мотекьют, граф Сосбери, Роберт Хаффорд, граф Саффолк, Ральф, лорд Стаффорд, граф Стаффорд, брат графа, лорд Ричард Стаффорд, сэр Джон Чандос, лорд Реджинальд Кобхэм, лорд Эдвард Спенсер, лорд Джеймс Одли и его брат лорд Питер, лорд Томас Беркли (сын лорда Мориса Беркли, который умер в Кале за 9 лет до этого), Ральф, лорд Бассет Дрейтонский, Джон, лорд Уоррен (старший сын Джона Плантагенета, последнего графа Уоррена, Стратерна и Суррея, по правам своей первой жены Мод Херфордской), Питер, лорд Маули, 6-й этого имени, лорд Джон Уиллоугби Эресбийский, лорд Бартоломью Баргерш, лорд Уильям Фелтон и его брат лорд Томас Фелтон, лорд Томас Брейдестан, сэр Уолтер Пейвли, сэр Стифен Коссингтон, сэр Мэттью Горней, сэр Уильям де ла Мор и другие англичане. Из Гаскони были сеньор де Пюмьер, сеньор д`Альбре, капталь де Буш, сеньор Жан де Шомон, сеньор де Л`Эспар, сеньор де Розэ (Rosen), сеньор де Кузэ (Cousen), сеньор де Монферран, сеньор де Ладула (Landulas), сеньор Сулдиш де ла Трэн (Souldich de la Traine) 28 и многие другие, который я не могу припомнить. Из энюэрцев: мессир Эсташ д`Обресикур, сеньор Жан де Гистель и еще два других иностранца - сеньор Даниедь Фаселль (Phaselle) и сеньор Дени де Морбек (de Morbeque). Вся армия принца, считая всех, не превышала 8 тысяч человек, тогда как французов, тоже считая всех, было свыше 60 тысяч воинов, среди которых более 3 тысяч рыцарей.

Глава 161.

Битва при Пуатье между принцем Уэльским и королем Франции.

Когда кардинал, оказавшись неспособен добиться сколько-нибудь почетных условий мира, уехал, и принц Уэльский увидел, что битва неминуема, и что король Франции относится и к нему и к его армии с большим презрением, он так обратился к своим людям: «Теперь, мои славные соратники, хотя нас и мало по сравнению с войском наших врагов, но давайте из-за этого не падать духом, так как победа не всегда сопутствует числу, но бывает там, где бывает угодно Всемогущему Богу. Если, благодаря счастливой судьбе, мы одержим победу, то мы завоюем величайшую честь и славу во всем мире, а ежели, напротив, нам случиться погибнуть, то на это у меня есть живые отец и любимые братья, а у вас - родственники и добрые друзья, которые непременно отомстят за нашу смерть. Посему я прошу вас постараться и сражаться мужественно. И если это будет угодно Богу и Святому Георгию, то меня вы сегодня увидите истинным рыцарем» 29. С такими словами и доводами обращался принц к своим людей, так же поступали и маршалы с остальными, так, что все они были сильно воодушевлены. Сэр Джон Чандос встал рядом с принцем, чтобы охранять его и быть ему советчиком, намереваясь, чтобы не случилось, не оставлять в этот день своего поста.

Лорд Джеймс Одли также долгое время оставался около принца, но когда он увидел, что они уже точно должны вступить в бой, то сказал ему: «Сир, до сих пор я самым верным образом служил моему сеньору - вашему отцу, вас самим и буду продолжать служить, покуда я жив. Дорогой сир, сейчас я должен уведомить вас, что ранее я дал обет, что если когда-нибудь буду принимать участие в битве, в которой будут сражаться король, ваш отец, либо кто-нибудь из его сыновей, то я должен буду сражаться на самом острие атаки и, либо быть лучшим его воином, либо умереть, пытаясь стать таковым. Поэтому я самым настоятельным образом прошу вас, в качестве награды за все мои службы, что я исполнил, пожаловать мне ваше разрешение покинуть вас, чтобы я сам решил, где мне встать, чтобы исполнить свой обет». Принц удовлетворил эту просьбу и задержав его руку в своей сказал: «Сэр Джеймс, пусть Бог позволит вам в этот день воссиять в своей доблести ярче всех остальных рыцарей». Затем рыцарь от него отъехал и встал в первой шеренге полка вместе всего лишь с 4 оруженосцами, которых взял с собой для собственной охраны. Этот лорд Джеймс был умным и доблестным рыцарем, и именно по его совету армия была выстроена в таком боевом порядке. Лорд Джеймс начинал наступать, чтобы вступить в бой с полком маршала. Таким же образом, мессир Эсташ д`Обресикур предпринял большие усилия, чтобы быть первым с бою, и ему это удалось или почти удалось, и в то время, когда лорд Джеймс Одли двигался вперед, чтобы увидеть врага, так же поступил и мессир Эсташ. Ранее я упоминал, что немцы, что были на стороне французов, были сведены в один конный полк, который остался, чтобы помогать маршалам. Мессир Эсташ д`Обресикур, сидя верхом на коне, выставил вперед свое копье и взяв свой щит, пришпорил коня и поскакал вперед от своего отряда. Немецкой рыцарь по имени Людвиг фон Кукибрас (Coucibras) (на гербе которого было изображено 5 красных роз на серебряном поле, а на гербе мессира Эсташа – три красные укороченные вертикальные полосы на горностаевом фоне) увидев, что мессир Эсташ покинул ряды свое армии, также отставил свой полк, которым командовал граф Иоанн Нассауский, и бросился ему навстречу. Столкновение между ними было столь яростным, что оба упали на землю. Немец был ранен в плечо, поэтому, он не смог подняться так ловко, как мессир Эсташ, который, встав на ноги после падения, поспешил к лежащему на земле рыцарю. Но к нему подъехало 5 немецких латников, которые сбили его с ног и взяли в плен. Они отвели его к отряду графа Нассауского, который не уделил ему много внимания, и я не знаю, брали ли они у него слово оставаться их пленником. Но какой-то своей упряжью они привязали его к повозке.

Теперь сражение началось с обеих сторон. Отряд маршалов наступал прежде тех, кто должен был разбить отряд лучников. Он вошел в узкий проход между живых изгородей, вдоль которых были расставлены лучники, которые, как только ясно увидели своих врагов, начали стрелять из своих луков с обеих сторон изгороди, и стреляли они так великолепно, что лошади, утыканные их стрелами, окрасились болезненными ранами, и больше не двигались вперед, но поворачивали назад и, став неуправляемыми, опрокидывали своих всадников, который не могли с ними совладать. Упав, всадники, к своему смущению, не могли вновь встать на ноги, и в результате, этот отряд маршалов так и не смог добраться до принца. Однако было несколько рыцарей и оруженосцев, так хорошо экипированных, что благодаря силе своих коней, они прорвались вперед и проломили изгороди. Но, не смотря на все свои усилия, и они не смогли дойти до полка принца. Лорд Джеймс Одли, сопровождаемый четырьмя своими оруженосцами 30, встал с мечом в руке перед этим отрядом, далеко впереди остальных, и проявлял чудеса храбрости. Благодаря своему пылу, он зашел так далеко, что вступил в бой с сеньором Арно д`Андреге, маршалом Франции, прямо под его знаменем, и они бились довольно значительное время, причем сеньору Арно весьма досталось. Полк маршалов вскоре был разгромлен стрелами лучников и при помощи латников, которые нападали на врагов, когда те оказывались на земле, выбитыми из седла, и либо захватывали их в плен, либо убивали - как им хотелось. Сеньор Арно д`Андреге был взят в плен, но не лордом Джеймсом Одли, и не его четырьмя оруженосцами, а другими воинами, так как сам лорд Джеймс в этот день не останавливался ни на миг, чтобы захватить себе пленника, но все время был занят только боем и преследованием врагов. С другой стороны, сеньор Жан де Клермон, который, покуда мог, сражался под своим знаменем, но, будучи опрокинут на землю, не смог ни подняться, ни обещать выкуп, и был убит на месте. Некоторые говорили, что это произошло из-за его перебранки накануне с сэром Джоном Чандосом.

В короткое время этот отряд маршалов был полностью разбит, а поскольку он стал отступать на задние ряды, то и вся армия не могла двигаться вперед. Те, кто находились в задних рядах, будучи неспособны идти вперед, отступали на полк герцога Нормандского, который был широкий по фронту и густой, но быстро становился довольно жидким с задней части, так как когда воины в нем узнали, что отряд маршалов разбит, то стали садиться на коней и ехать вперед. В это время, подошел из-за холма отряд англичан и, пройдя на скаку, в сопровождении большого отряда лучников, вдоль французских полков, напал на одно из крыльев полка герцога Нормандского. Сказать по правде, английские лучники сослужили бесценную службу своей армии, так как они стреляли так плотно и так хорошо, что французы не знали, куда им повернуться, чтобы избежать их стрел и, благодаря этому, англичане медленно, но не переставая, двигались вперед, и постепенно распространились повсюду. Когда английские рыцари увидели, что первый отряд французов разбит, и что другой, под командованием герцога Нормандского, находится в расстройстве, и в нем начали открываться бреши, они поспешили сесть на своих коней, которые у них были наготове под рукой. Как только все они сели верхом, то вскричали: «Святой Георгий, за Гиень!», и сэр Джон Чандос сказал принцу: «Сир, сир, теперь идите вперед, ведь этот день наш, сегодня Бог дал в ваши руки победу. Давайте набросимся на нашего врага, короля Франции, ведь он должен находится там, где самая большая гуща народу. Я хорошо знаю, что его доблесть не позволит ему бежать и, если это будет угодно Богу и Святому Георгию, то он останется у нас. Но он должен хорошо сражаться, а вы ранее говорили, что покажете себя сегодня добрым рыцарем». Принц ответил: «Джон, вперед! Вы не увидите меня сегодня обращающим свой тыл, но я всегда буду в передних рядах». Затем он сказал сэру Уолтеру Вудленду (Woodland), своему знаменосцу: «Знамя вперед, во имя Бога и Святого Георгия». Рыцарь повиновался приказу принца. В этой части битва была очень жаркой, и в ней участвовали большие толпы. Многие были выбиты из седла, и вы должны знать, что если кто-нибудь падал, то уже не мог подняться вновь, если ему быстро и хорошо в этом не помогали. Когда принц шел со своим полком на врагов, то перед самым переходом в атаку, он заметил около небольшого куста справа от себя лежащего мертвым сеньора Робера де Дюра и, позади него, его знамя и 10 или 12 его людей. Видя это, он приказал двоим своим оруженосцам и трем лучникам положить его тело на щит, отнести его в Пуатье и отдать кардиналу Перигорскому и сказать ему, то «я салютую ему этим подарком». Так и было сделано, поскольку ему сообщили о том, что сопровождавшие кардинала воины остались на поле битвы и с оружием выступили против него, и это было очень не подобающим, и не пристало так поступать служителю церкви. Ведь они, под предлогом делать добро и установить мир, ездили от одной армии к другой, и они не должны были поднимать оружие на какой-либо стороне. Однако, эти сделали именно так, на что принц был очень разгневан, и именно потому и послал кардиналу тело его племянника, мессира Робера де Дюра, и жаждал отрубить голову попавшему в плен кастеляну Ампосты, несмотря на то, что он был человеком кардинала 31, но сэр Джон Чандос сказал: «Милорд, не думайте о таких вещах в такой момент, когда вы должны обратиться к делам величайшей важности. Может быть, кардинал сможет так хорошо оправдаться, что вы убедитесь, что он вовсе не виноват».

Затем принц атаковал отряд герцога Афинского, и произошедшая схватка была очень ожесточенной так, что многие были сброшены с коней. Французы, которые сражались тесной толпой, кричали «Монжуа Сен-Дени!», а англичане им отвечали «Святой Георгий за Гиень». Затем принц встретился с полком немцев под командованием графа Зальцбургского, графа Нассау и графа Нейдо. Но вскоре и они были опрокинуты и пустились в бегство. Английские лучники стреляли столь хорошо, что никто не желал подойти к ним поближе, чтобы повстречаться с их стрелами, и они предали смерти многих из тех, кто не мог заплатить выкуп. Три вышеупомянутых графа были убиты там, также как и многие другие рыцари и сопровождавшие их оруженосцы. В сумятице боя был спасен своими людьми мессир Эсташ д`Обресикур, которые увезли его от опасного места. Позже он совершил много славных воинских подвигов, и захватил в этот день многих пленников.

Когда французы из полка герцога Нормандского увидели, что принц быстро к ним приближается, то они думали только о бегстве. Сыновья короля, герцог Нормандский, граф Пуатье и граф Турень, которые были очень юными, также легко поверили, что тому, что говорили им те люди, попечению которых они были вверены. Однако, сеньор Жискар д`Англ и мессир Жан де Сэнтре, которые находились подле графа Пуатье, не захотели бежать, но ринулись в гущу сражения. Три сына короля, в соответствии с данными им советами ускакали прочь с более чем 800 копий, которые еще не приближались к врагу, и взяли путь на Шовиньи. Когда сеньор Жан Де Ланда, сеньор Теобальд де Бодене и сеньор Сен-Венан, которые были телохранителями герцога Нормандского, ускакали вместе с ним на добрую лигу, то первые два из них его покинули и упросили сеньора Сен-Венана не покидать его, пока они не прибудут в безопасное место. Сделав это, сами они, решили, что приобретут больше славы, если останутся на боле битвы. Возвращаясь, они встретили полк герцога Орлеанского, почти полный и невредимый, который бежал прочь, хотя и находился позади арьергарда полка короля. Правда и то, что там было много добрых рыцарей и оруженосцев, которые, невзирая на бегство своих полководцев, скорее были готовы идти на смерть, чем заслужить хоть малейший упрек 32. Полк короля наступал в правильном порядке, чтобы встретиться с англичанами. Было нанесено множество тяжелых ударов мечами, боевыми копьями и другим оружием. Король Франции, вместе со своим младшим сыном, сеньором Филиппом, атаковал полк английских маршалов, графов Варвика и Саффолка, в котором также находились несколько гасконцев, например, капталь де Буш, сеньор Пюмьер, сеньор Амори де Шарре (Amery de Charree), сеньор де Лангура (Languran), серньор де л`Эстрад. Сеньор Жан де Ланда и сеньор Теобальд де Бодене вернулись вовремя, они спешились и присоединились к полку короля. На одной стороне сражался вместе со своим полком герцог Афинский, коннетабль Франции, а немного выше сражался герцог Бурбонский, в окружении добрых рыцарей из Бурбонэ и Пикардии. Около них находились люди из Пуату: сеньор де Пон (de Pons), сеньор де Партене (de Partenay), сеньор де Дампьер, сеньор де Монтабуто (de Montabouton), сеньор де Сюржер (de Surgeres), сеньор Жан де Сантре, сеньор Жискар д`Англ, сеньор д`Аржанта (d'Argenton), сеньор де Линьер (de Linieres), сеньор де Монтранд (de Montrande) виконт де Рошешуар, граф де Ольной (Aulnoy). Сражались и многие другие, например, сеньор Жак де Боже, сеньор де Шато-Виллэ (Chateau-Villain) и прочие рыцари и оруженосцы из Бургундии. На другом конце находились графы Вантадур (Vantadour) и Монплезир (Montpensier), сеньор Жак де Бурбон, сеньор Жан д`Артуа и сеньор Жак, его брат, сеньор Арно де Серволь по прозвищу Архипресвитер, облаченный в доспехи юного графа Алансонского. Там были также овернцы: сеньор де Маркуэй (Marcueil), сеньор де ла Тур, сеньор де Шалантэ (de Chalenton), сеньор де Монтагю (de Montague), сеньор де Рошфор, сеньор де ла Шэр (de la Chaire), сеньор д`Ашэ (d'Achon), лимузенцы: сеньор де Ланаль (de Linal), сеньор де Наруэль (de Naruel) и сеньор Пьер де Буффьер (de Buffiere), пикардийцы: сеньор Гильом де Мерль (de Merle), сеньор Арно де Ренваль (de Renneval), сеньор Жоффруа де Сен-Дизье, сеньор де Шони (de Chauny), сеньор де Эли (de Hely), сеньор де Монзан (de Monsant), сеньор де Анье (de Hagnes) и многие другие. Сеньор Дуглас 33 из Шотландии, также находился в полку короля и некоторое время бился очень доблестно, но когда он увидел полное расстройство французов, то, как мог, занялся своим спасением, так как он гораздо больше смерти страшился попасть в руки англичан.

Сэр Джеймс Одли, с помощью своих четырех оруженосцев, всегда находился в самом центре битвы. Он был тяжело ранен в бок, голову и лицо, и покуда ему позволяли его силы и дух, он продолжал сражаться и идти вперед. Он все шел вперед, пока не покрылся кровью. К концу боя, четыре его оруженосца, что были его телохранителями, подняли его, очень слабого и раненного, вынесли из боя и отнесли поближе к живой изгороди, чтобы он мог остыть и набраться сил. Так нежно, как только могли, они освободили его доспехов, чтобы исследовать его раны, забинтовать их и зашить самые опасные из них.

Король Иоанн, со своей стороны, показал себя добрым рыцарем, и если четверть его людей вела бы себя так же славно, как и он, то победа в этот день досталась бы ему. Однако, те, кто оставался с ним и исполнял свой долг, насколько это было в их силах, были либо убиты, либо взяты в плен. Едва ли кто-нибудь из тех, кто был с королем, пытался бежать. Среди убитых были герцог Пьер де Бурбон, герцог Афинский, коннетабль Франции, епископ Шалонский 34 из Шампани, сеньор Жискар де Боже и сеньор де Ланда. Архипресвитер, мессир Теобальд де Бодене и сеньор де Помпадур, тяжело раненные, были взяты в плен. В другом месте поля битвы были взяты в плен графы Водемон и Женвилль (Genville), а также граф де Вандом. Недалеко от того места были убиты сеньор Гильом де Нель и сеньор Эсташ де Рибомон, сеньор де ла Тур и сеньор Гильом де Монтагю. Сеньор Луи де Мелваль (Melval), сеньор Пьер де Буффьер и сеньор де Сенераш (Senerach) были пленены. В этом бою было убито и пленено свыше 200 рыцарей и оруженосцев. Отряд нормандских рыцарей еще продолжал биться в другой части поля, и там были убиты мессир Гинато де Шамбли (Guinenton de Chambly) и мессир Бодрен де ла Уз (Baudrin de la House). Многие другие, которые дрались в составе малых отрядов, были рассеяны.

Глава 162. 35

Два француза, бежавших с битвы при Пуатье, преследуются двумя англичанами, которые сами становятся пленниками.

Среди боев, стычек, бегств и погонь, которые происходили в течение этого дня, случилось приключение с мессиром Эдом де Руси, о котором я не могу в этом месте умолчать. Он бежал с поля битвы как только увидел, что битва безнадежно проиграна, не желая попасть в руки англичан. Он уже ускакал почти на лье, когда его стал преследовать английский рыцарь, который, держа копье наперевес, крикнул ему: «Мсье рыцарь, обернитесь. Вам должно быть стыдно так бежать». На это мессир Эд остановился, и англичанин его атаковал, думая направить свое копье прямо в цель. Но он просчитался, поскольку мессир Эд увернулся от удара в сторону, и при этом, не упустил нанести свой собственный - он нанес своим копьем столь яростный удар по шлему своего врага, что тот был оглушен и упал на землю, где лежал без чувств. Мессир Эд спешился и, приставив копье к его груди, сказал, что непременно убьет его, если он не сдастся ему в плен. Англичанин сдался и уехал вместе с мессиром Эдом, который впоследствии получил за него выкуп.

Случилось так, что в разгар общей погони, один оруженосец из Пикардии по имени Жан де Эланэ (Helennes), оставив полк короля и, встретив своего пажа со свежей лошадью, сел на нее и поскакал прочь как можно быстрее. В это время вблизи оказался лорд Беркли (Berkeley), молодой рыцарь, который в этот день впервые развернул свое знамя. Он немедленно пустился за ним в погоню. После того, как лорд Беркли следовал за ним некоторое время, Жан де Эланэ развернулся, взял в руки свой меч наподобие копья и так бросился на лорда Беркли. А тот, держа меч за рукоять, размахивал им и занес руку, чтобы нанести удар по оруженосцу, когда тот будет проскакивать мимо него. Увидев предполагаемое направление удара, Жан де Эланэ позволил его нанести, но не упустил сделать и свой, и когда они разъехались в стороны, то от его удара меч лорда Беркли упал на землю. Когда рыцарь увидел, что потерял свой меч, но что у оруженосца он остался в руках, он спешился и поспешил туда, где лежал его меч. Но прежде чем он смог до него добраться, оруженосец нанес ему сильнейший удар, который пробил доспехи и ранил его в оба бедра, так что он больше не мог ничем себе помочь и упал на землю. После этого Жан спешился и, завладев мечом рыцаря, приблизился к нему и спросил, не желается он сдаться. Рыцарь спросил его имя. «Меня зовут Жан де Эланэ, - ответил тот, - а как твое?» «Воистину, товарищ, - ответил рыцарь, - меня зовут Томасом, и я являюсь лордом Беркли, очень красивого замка на реке Северне, на границах Уэльса». «Лорд Беркли, - сказал оруженосец, - ты будешь моим пленником. Я обеспечу твою безопасность и позабочусь о твоем здоровье, так как, сдается мне, ты серьезно ранен». Рыцарь ответил: «Я сдаюсь по своей воле, так как ты честно победил меня». Он дал ему свое слово, что будет его пленником. Затем Жан вытащил свой меч из бедра рыцаря, открылась рана, но он ее плотно перевязал и, посадив его на своего коня, а сам, идя пешком, привел его в Шотельро. Из дружбы к нему он пробыл здесь 15 дней и распорядился о помощи врача. Когда рыцарь немного оправился, он поместил его на носилки и препроводил в безопасности в свой дом в Пикардии, где тот оставался более года, прежде окончательно выздороветь, хотя остался хромым. Когда он уехал, то заплатил выкуп в 6 тысяч ноблей, так что этот оруженосец получил большое состояние благодаря тому, что захватил в плен лорда Беркли.

Глава 163.

О том, как король Иоанн был взят в плен в битве при Пуатье.

Часто случается, что на войне и в любви фортуна оказывается более благосклонной и чудесной, чем можно даже ожидать или надеяться. Сказать по правде, эта битва, что произошла около Пуатье, на полях Бовуар и Мопертюи, была очень кровавой и рискованной. Было совершено множество доселе неслыханных славных воинских подвигов, и воинам обеих сторон сильно досталось. Сам король Иоанн совершал чудеса. Он был вооружен секирой, которой сам сражался и защищался. Граф Танкарвилль, стараясь пробиться сквозь толпу, был взят в плен подле него. Тоже самое случилось и с мессиром Жаком де Бурбоном, графом Понтье и сеньором Жаном д`Артуа, графом О. В другом месте, немного поодаль, мессир Карл д`Артуа и многие другие рыцари и оруженосцы были взяты в плен отрядом под знаменем капталя де Буша. Преследование французов продолжалось до самых ворот Пуатье, было много убитых и поверженных людей и лошадей, так как жители Пуатье закрыли свои ворота и не желали никого впускать. По этой причине, на мостовой перед воротами произошла большая резня, и там было убито и ранено такое количество народа, что некоторые сдавались сразу, как только замечали англичан, и было много английских лучников, которые захватили 4, 5 или 6 пленников.

Сеньор Пон, могущественный барон из Пуату, был там убит, как и некоторые другие рыцари и оруженосцы. Виконт де Рошешуар, сеньоры де Партене и де Сентонж и сеньор де Монтадре (Montendre) были взяты в плен. Тоже случилось и с сеньором Жаном де Сэнтре, но он был так изранен, что больше уже никогда полностью и не оправился, а ведь его считали самым совершенным рыцарем во Франции. Сеньор Жискар д`Англ был оставлен на смерть среди мертвых, он хорошо дрался в этот день. Сеньор де Шарне, который был вблизи короля, храбро сражался во время всей битвы, он всегда был в гуще сражения, так как нес знамя своего королевского сюзерена. Его собственное также развевалось на поле вместе с его гербом - три серебряных щита на червленом поле. Англичане и гасконцы так быстро охватили королевский полк, что силой сломали его ряды, и французы так перемешались со своими врагами, что временами одного рыцаря атаковало 5 человек. Сеньор де Помпадур и сеньор Бартоломью де Брюн (Brunes) были пленены. Сеньор де Шарне 36 был убит, держа в своих руках знамя Франции, лордом Реджинальдом Кобхэмом, а позже его судьбу разделил и граф Даммартен.

В это время была большая давка, из-за страстного желания добраться до короля, и те, кто находился ближе всего к нему и узнали его, кричали: «Сдавайтесь, сдавайтесь, или вы мертвец». В том месте поля боя находился молодой рыцарь из Сент-Омера, который за жалованье сражался на стороне короля Англии. Его звали Дени де Морбек (Denys de Morbeque) и он 5 лет назад самовольно отправился в Англию, так как в дни своей молодости был изгнан из Франции за убийство, совершенное им во время драки в Сент-Омере. Для этого рыцаря удачно сложилось так, что он оказался около короля Франции как раз в то время, когда того сильно пинали туда и сюда, а так как он был очень сильным и крепким, то благодаря своей силе, пробился сквозь толпу и сказал королю на хорошем французском: «Сир, сир, сдавайтесь». Король, который видел, что оказался в очень неприятном положении, обернулся к нему и спросил: «Кому я должен сдаться, кому? Где мой кузен, принц Уэльский? Если я увижу его, то буду говорить с ним». «Сир, - ответил мессир Дени, - он не здесь, но сдавайтесь мне, а я отведу вас к нему». «Кто вы?» - спросил король. «Сир, я - Дени де Морбек, рыцарь из Артуа, но я служу королю Англии, так как я не служу Франции, лишившей меня всего, что я здесь имел». Тогда король отдал ему свою правую перчатку и сказал: «Я сдаюсь вам». Вокруг была большая толпа и давка, так как все хотели крикнуть «я поймал его». Ни король, ни его младший сын Филипп не смогли пробиться вперед и освободиться от толпы.

Принц Уэльский, который был отважен как лев 37, получил в этот день великое удовольствие, сражаясь со своими врагами. Сэр Джон Чандос, который находился рядом с его особой, не покидал его весь день и не останавливался для того, чтобы брать пленников, сказал ему ближе к концу битвы: «Сир, вам подобало бы остановиться здесь и водрузить свое знамя поверх этого кустарника, чтобы оно послужило местом сбора ваших войск, которые, кажется, очень сильно рассеялись. Ведь я не вижу ни одного французского знамени или вымпела, и ни одного значительного отряда, способного собраться, чтобы напасть на нас. И вы сами должны немного отдохнуть, так как я вижу, что вы очень разгорячены». Тогда знамя принца было помещено на высоком кусте, начали играть менестрели, и приступили к свои обязанностям трубачи и горнисты. Принц снял свой шлем, и рыцари, находившиеся в его свите и принадлежавшие к числу его камергеров, вскоре подготовили и разбили небольшой шатер малинового цвета, куда принц и удалился. Затем принесли ликер ему и другим рыцарям, что были с ним, и их число возрастало ежеминутно, так как многие возвращались от погони и останавливались здесь, чтобы сдать своих пленников.

Как только вернулись оба маршала, принц спросил их, не знают ли они чего-нибудь о короле Франции, и они ответили: «Нет, сир, ничего определенного, но мы полагаем, что он должен быть либо среди убитых, либо пленных, так как он никогда не оставляет своего полка». Тогда принц, обращаясь к графу Варвику и лорду Кобхэму, сказал: «Я прошу вас сесть на коней и обскакать поле боя, чтобы вы могли вернуться и доставить мне о нем определенные сведения». Оба барона немедленно вскочили на своих коней, оставили принца и поскакали на небольшой холмик, чтобы осмотреть окрестности. Оттуда они увидели толпу пеших воинов, которые двигались очень медленно. Король Франции был среди них и оказался в большой опасности, так как англичане и гасконцы отняли его у мессира Дени де Морбека и спорили о том, кому он должен принадлежать. Самые решительные кричали «это я взял его». «Нет, нет, - отвечали другие, - это мы взяли его». Король, чтобы уберечься от этой опасности сказал: «Месье, месье, я умоляю вас любезно препроводить меня и моего сына к моему кузену принцу, и не спорить столь яростно по поводу моего пленения, так как я столь великий сеньор, что всех вас могу сделать достаточно богатыми». Эти слова и другие, которые сыпались из уст короля, мало ему помогли, но споры постоянно начинались вновь, и они шагу не могли ступить без волнения. Когда два барона увидели этот отряд людей, они спустились с холма, пришпорили своих коней и поскакали к ним. Подъехав, они спросили, что тут происходит. Им ответили, что здесь находится король Франции, который взят в плен, и что более десяти рыцарей и оруженосцев одновременно претендуют на то, что он принадлежит именно им. Тогда два барона силой пробились сквозь толпу и приказали всем отойти в сторону. Они приказали именем принца и под страхом неминуемой смерти, чтобы все держались на расстоянии и не приближались без приказа и не думали бы это сделать. Все они отступили позади короля, и два барона, спешившись, приблизились к королю с глубокими поклонами и мирно препроводили его к принцу Уэльскому.

Глава 164.

После битвы при Пуатье принц Уэльский делает прекрасный подарок лорду Джеймсу Одли.

Вскоре после того, как граф Варвик и лорд Реджинальд Кобхэм оставили принца, как об этом говорилось выше, он осведомился у тех рыцарей, что находились подле него, о лорде Джеймсе Одли, и спросил, не знает ли кто-нибудь, что с ним сталось. «Да, сир, - ответил один из них, - он очень тяжело ранен и лежит на носилках тут неподалеку». «Честное слово, - ответил принц, - мне очень досадно, что он ранен. Я тебя попрошу, посмотри, можно ли его принести сюда, а если нет, то я сам пойду и навещу его». Два рыцаря сразу покинули принца и подойдя к лорду Джеймсу рассказали ему о желании принца его видеть. «Тысячу благодарностей принцу, - ответил лорд Джеймс, - за то, что он так снисходителен и помнит о таком бедном рыцаре, как я». Затем он позвал восьмерых своих слуг, и его отнесли на носилках туда, где находился принц. Когда он к нему прибыл, принц склонился перед ним и, обняв его, сказал: «Милорд Джеймс, я обязан воздать вам высочайшие почести, ведь благодаря вашей доблести, проявленной в этот день, вы заслужили славу и стали знаменитее всех нас, и ваша доблесть доказала, что вы - храбрейший рыцарь». Лорд Джеймс ответил: «Милорд, вы имеете право говорить, что вам угодно, но хочу, чтобы было именно так, как вы сказали. Раз я в этот день служил вам, будучи впереди всех, то тем самым я исполнил данный мною обет, и не стоит много думать по этому поводу». «Сэр Джеймс, - ответил принц, - я и все остальные считаем вас самым храбрым рыцарем с нашей стороны в этой битве, и чтобы поднять вашу славу, и вдобавок обеспечить вас, чтобы вы продолжали следовать путем воинской славы, я отныне и впредь буду держать вас в качестве своего рыцаря с ежегодным жалованием в 500 марок 38, которые я обеспечу вам из своих владений в Англии». «Сир, - сказал лорд Джеймс, - Бог делает меня достойным той счастливой судьбы, что вы даруете мне». С этими словами он покинул принца, так как был очень слаб, и его слуги унесли его в его палатку. Он еще не мог удалиться далеко, когда в шатер принца вошли граф Варвик и лорд Реджинальд Кобхэм и представили ему короля Франции. Принц отвесил королю весьма глубокий почтительный поклон и, насколько мог, предоставил ему все удобства, что он умел хорошо организовать. Он приказал принести вина и приправ, которые, в знак своего глубокого уважения, лично преподнес королю

Глава 165.

Англичане получают очень много в результате битвы при Пуатье.

Таким образом, как вы знаете, эта битва была выиграна на лугах Мюпертюи, в 2 лье от города Пуатье, 19 сентября 1356 года 39. Она началась около 9 часов и закончилась в полдень, но еще не все англичане вернулись из преследования, и именно для их созыва принц поместил свое знамя над кустарником. Они не вернулись и ко времени гораздо позже вечерни, все еще преследовали врагов. Говорили, что был убит весь цвет французского рыцарства, и что король и его сын, сеньор Филипп, которому было 17 лет от роду, а также бессчетное количество баронов, рыцарей и оруженосцев было взято в плен, и от 5 до 6 тысяч человек всех званий осталось лежать мертвыми на поле брани. Когда все англичане собрались, то обнаружили, что пленников у них в 2 раза больше, чем их самих. Поэтому они посовещались, нет ли риска того, что они могут сбежать, и не будет ли более разумным получить за них выкуп на месте. Так и было сделано, и пленники нашли, что англичане и гасконцы очень любезны, так как многие в этот день были отпущены на свободу в обмен на обещание явиться до Рождества в Бордо и заплатить выкуп.

Когда они вернулись к свом знаменам, то удалились в лагерь, примыкавший к полю битвы. Некоторые и сами сняли доспехи и сделали тоже самое и со своими пленниками, к которым они выказывали всяческую любезность, ведь кто бы сколько не захватил пленников, все они оставались в его полном распоряжении, и он мог как пожелает, получать за них выкуп или нет. Можно легко догадаться, что все, кто сопровождал принца, стали очень богатыми и славой и добром, как благодаря выкупам за своих пленников, так и за счет большого количества золотых и серебряных пластин, богатых драгоценностей и дорожных сундуков, набитых поясами (которые были очень тяжелы за счет своего золота и серебра) и отделанных мехом мантий. Они потеряли счет доспехам, палаткам и прочим вещам, так как французы явились сюда так величественно и так богато одетыми, как будто бы были уверены в победе.

Глава 166.

Лорд Джеймс Одли отдает своим оруженосцам пенсию в 500 марок, которую он получил от принца.

Когда лорд Джеймс Одли был принесен назад в свою палатку, после того как самым почтительным образом поблагодарил принца за его дар, он не долго оставался один, но послал за своим братом сэром Питером Одли, лордом Бартоломью Баргершем, сэром Стивеном Коффингтоном, лордом Уиллоуби из Эресби и лордом Уильямом Феррерсом из Гроби. Все они были его родственниками. Затем он послал за своими четырьмя оруженосцами, которые сопровождали его в этот день и, обращаясь к рыцарям, сказал: «Джентльмены, милорду принцу угодно дать мне 500 марок годового дохода за ту ничтожную службу, что я ему сослужил. Здесь вы видите четырех оруженосцев, которые всегда служили мне самым верным образом, и особенно, в деле сегодняшнего дня. Той славой, что я смог добыть, я обязан им и их доблести, и по этой причине я хочу их наградить. Посему я даю и передаю в их руки тот дар в 500 марок, котором милорду принцу было угодно наградить меня, таким же образом и в такой же форме, как он был подарен мне. Я полностью от него отказываюсь и передаю его им просто и без права возврата». Присутствовавшие рыцари переглянулись и сказали: «Сделать такой дар - это достойно благородному уму лорда Джеймса» и затем единодушно добавили «Пусть Господь Бог припомнит вам это! Мы будем свидетелями этого дара перед всеми, кто когда-нибудь и где-нибудь спросит об этом». Затем они попрощались с ним, и некоторые из них отправились к принцу Уэльскому, который в эту ночь давал ужин в честь короля Франции, приготовленный из его собственных запасов, ведь французы заготовили всего в изобилии, и все это теперь попало в руки англичан, многие из которых не пробовали хлеба в течение последних трех дней.

Глава 167.

Принц Уэльский принимает короля Франции за ужином после битвы.

Когда наступил вечер, принц Уэльский дал ужин в своем шатре в честь короля Франции и большей части принцев и баронов, которые были там, в качестве пленников. Принц сидел с королем Франции и с его сыном, сеньором Филиппом, на возвышении, за богато накрытым столом. С ними сидели также мессир Жак де Бурбон, мессир Жан д`Артуа, графы Танкарвилль, Этамп, Даммартен, Гравилль и сеньор Партене. Остальные рыцари и оруженосцы сидели за различными столами. Принц, также как и другие, сам прислуживал за королевским столом, выказывая при этом всяческое смирение, и не садился за него, несмотря на все просьбы короля Франции, говоря, что «он не достоин такой чести, и не подобает ему сидеть за столом со столь великим королем и со столь доблестным мужем, каковым он показал себя в этот день». Еще он добавил, с благородным вздохом: «Дорогой сир, не пренебрегайте пищей из-за того, что Всемогущий Бог, не дал осуществиться вашим желаниям относительно этого дня, так как будьте уверены, что мой сеньор и мой отец окажет вам всяческое уважение и выкажет вам всю свою дружбу, насколько это будет в его силах, и устроит ваш выкуп так разумно, что в будущем вы расстанетесь друзьями. По моему мнению, у вас есть причина радоваться тому, что счастье этого сражения не повернулось в ту сторону, в которую вы желали, ведь в этот день вы заслужили такую высокую славу за доблесть, что превзошли всех самых лучших рыцарей с вашей стороны. Я, дорогой сир, говорю это не из лести, ведь все люди с нашей стороны, кто видели и наблюдали за действиями вашей, единодушны в том, что вам следует воздать по заслугам и присудить за этот день приз и отдать пальму первенства». В конце этой речи от всех был слышны голоса похвалы, и французы сказали, что принц говорил благородно и справедливо, и что если Бог даст ему долгую жизнь, то он должен стать самым благородным государем во всем христианском мире и продолжать следовать путем славы 40.

Глава 168.

Принц Уэльский возвращается в Бордо после битвы при Пуатье.

Когда они поужинали и достаточно наугощались, то все удалились в свои палатки вместе с пленными рыцарями и оруженосцами. Те, кто взял их в плен спрашивали, что они могут заплатить в качестве выкупа, чтобы это им не сильно повредило, и охотно верили всему, что те говорили, ведь они объявили во всеуслышанье, что не хотят слишком сурово обходиться с рыцарями или оруженосцами, чтобы их выкуп не был столь обременительным, что воспрепятствовал бы их дальнейшей воинской карьере или оказал бы влияние на их судьбу. Ближе к утру, после того, как эти сеньоры прослушали мессу и немного поели и выпили, пока их слуги собирали и грузили багаж, они снялись с лагеря и выступили по направлению к Пуатье.

В ту же ночь в город Пуатье, вместе с сотней копий, вошел сеньор де Рой (Roye), который не участвовал в битве, так как встретил герцога Нормандского около Шовиньи, и тот приказал ему идти в Пуатье и охранять его до тех пор, пока он не получит других распоряжений. Когда сеньор де Рой вошел в Пуатье, он распорядился, чтобы в эту ночь хорошо сторожились ворота, башни и стены, так как англичане были очень близко, а утром он вооружил горожан всех сословий и расставил их в тех местах, где, как он счел, они быдут наиболее полезны для обороны города. Однако, англичане прошли мимо не сделав никакой попытки штурма, так как они были уже так нагружены золотом, серебром, драгоценностями и хорошими пленниками, что не нападали ни на одну крепость на своем пути, но полагали, что сделают великую вещь, если смогут доставить короля Франции и его сына в город Бордо и привезти туда в целости всю свою добычу. Поэтому, принимая во внимание наличие пленников и тяжелый багаж, они пошли по самым легким путям, и никогда не проходили больше 4 или 5 лье в день. Они рано разбивали лагерь и двигались, не растягиваясь и не покидая дорог, за исключением полка маршалов, который, чтобы расчищать путь, двигался впереди в составе примерно 500 латников. Они нигде не встречали сопротивления, так как вся страна была в оцепенении, и все французские воины отступали в сильные крепости.

Во время этого похода принц Уэльский узнал о том, как лорд Джеймс Одли подарил свою пенсию в 500 марок своим четырем оруженосцам. Он послал за ним. Лорд Джеймс был принесен к принцу в носилках, и тот принял его очень любезно и сказал ему: «Сэр Джеймс, мне сообщили о том, что после того как вы меня покинули и вернулись в свою палатку, вы отдали в подарок своим четырем оруженосцам тот дар, что я подарил вам. Я хотел бы знать, если это правда, зачем вы так поступили? Или быть может, этот дар был вам неприятен». «Да, милорд, - ответил лорд Джеймс, - он был самым приятным для меня, и скажу вам о причинах, которые побудили меня наградить им моих оруженосцев. Эти четыре оруженосца, которые здесь присутствуют, долго и верно служили мне во многих больших и опасных делах, и до того дня, когда я сделал им этот подарок, я никак не вознаграждал их за службу, и никогда в своей жизни они не получали от меня такой помощи, как в тот день. Я чувствовал себя очень обязанным им за то, что они сделали в битве при Пуатье, поскольку, дорогой сир, я всего лишь человек, и я не могу сделать больше, чем позволяют мне мои силы. Но благодаря их помощи и содействию, я выполнил свой обет, который я давно дал, и благодаря им я был первым воином, и должен был бы заплатить за это жизнью, если бы они не находились рядом со мной. Поэтому, когда я взвесил их храбрость и их бесподобную любовь ко мне, я не мог бы оставаться ни учтивым, ни благодарным человеком, если бы я не вознаградил бы их. Благодаря Богу, милорд, у меня есть достаточно средств для жизни и для того, чтобы поддерживать свое положение, и богатство еще никогда не имело на до мной силы, и я полагаю, что этого никогда и не произойдет. Поэтому, если я поступил против вашей воли, я молю вас, дорогой сир, простить меня, ведь и я и мои четыре оруженосца, которым я отдал ваш дар, будут и впредь вам так же верно служить, как делали это до сих пор». Принц ответил: «Сэр Джеймс, я ни в малейшей степени не стану упревать вас за то, что вы сделали, но напротив, я признателен вам за ту привязанность к вашим оруженосцам, которых вы так вознаградили. Я с готовностью подтверждаю ваш дар, но я буду настаивать, чтобы сами вы приняли 600 марок, на тех же условиях и обеспечении, что и предыдущий дар».

Принц Уэльский и его армия продвигались вперед, не встречая никаких препятствий и, пройдя через Пуату и Сентонж, пришли в Блайе, где переправились через Гаронну и затем прибыли в добрый город Бордо 41.

Невозможно описать все те празднества и мероприятия, которые горожане и духовенство Бордо устроили в честь принца, и с какой радостью они встретили его и короля Франции. Принц препроводил короля в монастырь Святого Андрея, где они оба и разместились, король - на одной стороне, а принц - на другой. Принц купил у баронов, рыцарей и оруженосцев Гаскони, выкупы большей части французских графов, которые там находились, и заплатил за них наличными деньгами. Было много сборищ и споров среди рыцарей и оруженосцев Гаскони и других краев по поводу пленения короля Франции. На это по правде и по праву претендовал Дени де Морбек. Он вызвал на поединок другого оруженосца из Гаскони по имени Бернар де Труте (Bernard de Trouttes), который заявлял, что у него с ним равные права. Между ними был большой спор в присутствии принца и баронов, и так как они желали драться друг с другом, то принц посадил их под арест, пока они не прибудут в Англию, и запретил больше говорить об этом предмете до тех пор, пока они не предстанут перед его отцом королем. Однако так как король Франции оказывал всяческую поддержку мессиру Дени в утверждении его прав и имел к нему большую благосклонность, нежели к другим претендентам, то принц приказал выдать тайком мессиру Дени 2000 ноблей, чтобы он мог лучше соответствовать своему положению.

Вскоре после прибытия принца в Бордо, туда явился кардинал Перигорский в качестве, как было сказано, посла от папы. Прошло более 2 недель, прежде чем принц захотел с ним говорить, и все из-за кастеляна Ампосты и его людей, которые сражались против него в битве при Пуатье. Он полагал, что это кардинал послал их туда, но кардинал, благодаря своим родственным связям с сеньором Шомоном, сеньором Монферраном и капталем де Буш, привел принцу такие основательные доводы относительно своего поведения, что был допущен до аудиенции. Получив ее, он оправдался так ясно, что принц и его совет были удовлетворены, и он вернул себе прежнее расположение принца. Все его люди были отпущены на свободу за умеренные выкупы, кастеляна оценили в 10 тысяч франков, которые он и заплатил. Вскоре после этого кардинал начал затрагивать вопрос об освобождении короля Иоанна, но я лишь немного скажу на этот счет, так как в этом деле ничего сделано не было. Принц со своими гасконцами и англичанами всю эту зиму оставался в Бордо, где было много празднеств и веселий, и они глупо потратили добытое золото и серебро. В Англии также была большая радость, когда туда дошли известия о деле при Пуатье и о поражении французов. Торжественные благодарственные молебны прошли во всех церквях, и в каждом городе и деревне были разожжены праздничные костры. Тем рыцарям и оруженосцам, которые вернулись в Англию, после того как побывали в этой битве, оказывалась большая честь, чем всем другим.

Глава 169.

После битвы при Пуатье три сословия Франции собираются на Штаты в Париже.

Во время этого разгрома при Пуатье герцог Ланкастер находился в графстве Эврё, на границах Котантена, и вместе с ним были мессир Филипп Наваррский и сеньор Жоффруа де Аркур. Из этого угла они вели войну в Нормандии от имени короля Наваррского, которого король Франции заключил в тюрьму, и продолжали вести ее все это лето. Эти три сеньора сделали все, что было в их силах, чтобы соединиться с принцем Уэльским, но это было невозможно, так как все переправы через реку Луару слишком хорошо охранялись. Когда они узнали, что принц сделал короля Франции пленником и том, каким образом была выиграна битва при Пуатье, они сильно обрадовались и положили конец своим набегам, так как герцог Ланкастер и мессир Филипп Наваррский захотели уехать в Англию, что они и сделали. Чтобы охранять границы, они послали мессира Жоффруа де Аркура в Сен-Совер-ле-Виконт.

Если королевство Англия и ее союзники сильно восхищались пленением короля Франции, то это королевство было раздосадовано и охвачено тревогой. Для этого была основательная причина, ведь в каждом его углу была нищета и разорение, и догадливые люди предвидели, что придут еще большие бедствия из-за того, что король Франции и весь цвет рыцарства этого королевства был либо убит, либо пленен. А три сына короля, Карл, Людовик и Жан, которые спаслись, слишком юны годами и разумением, так что на них не возлагалось больших ожиданий, и не было никого, кто бы хотел взять на себя управление королевством. Вдобавок к этому, тех рыцарей и оруженосцев, которые вернулись с поля битвы, так сильно презирал и позорил простой народ, что они очень неохотно приезжали в крупные города.

Было много разговоров и проявилось большое недовольство, и тогда самые разумные и мудрые люди поняли, что такое состояние дел не может больше ни продолжаться, ни идти дальше таким же образом, ведь англичане и наваррцы стояли войсками в Котантене под командованием мессира Жоффруа де Аркура, который опустошал и сжигал страну. Церковные прелаты, епископы и аббаты, все знатные люди и рыцари, прево купцов и горожан Парижа, также как и советы из остальных главных городов королевства, собрались в городе Париже, чтобы посовещаться и посоветоваться о том, каким образом лучше управлять королевством до тех пор, пока король Иоанн не будет отпущен на свободу. Но сперва они постановили, что надо расследовать, что сталось с теми громадными суммами денег, которые были собраны во Франции путем dismes, maletostes 42, субсидий, чеканки монеты и с помощью прочих тягот. Хотя страна была сильно опустошена и разорена их взиманием, но тем не менее армия оставалась плохооплачиваемой, а королевство плохо охранялось и плохо защищалось. Но никто не мог дать им отчета. Поэтому, духовенство решило выбрать из своих рядов 12 самых мудрых членов, чтобы рассмотреть, и решить, что следует лучше всего предпринять. Бароны и рыцари также избрали 12 человек и присоединились к этому делу. Равно и горожане, по единодушному решению, сделали также. Эти 36 человек должны были оставаться в Париже, чтобы вместе обсудить, как лучше управлять королевством, и все дела должны были представляться перед этими тремя сословиями. Все прелаты, знатные люди, и все большие и малые города и общины должны были повиноваться им и выполнять их приказы. Однако, в начале, многое в этом избрании было неприемлемым для герцога Нормандского и для членов его совета.

Первым актом трех сословий был запрет чеканки любой монеты тем образом, как это тогда делалось, и захват монетных штампов. Следующим было их требование к герцогу Нормандскому, чтобы он приказал арестовать канцлера своего отца короля, сеньора Робера Лорриса (Robert Lorris), сеньора Симона де Бюси (Simon de Buci) 43, а также многих других прежних счетоводов и советников короля, поскольку они могли дать точный отчет в тех суммах, которые, по их советам, взимались и собирались в королевстве. Когда все эти люди услышали об этом, то они так быстро, как только могли, покинули королевство, и нашли убежище в других королевствах до тех пор, пока не изменилось состояние дел.

Глава 170.

Три сословия посылают воинов против мессира Жоффруа де Аркура.

После этого, три сословия от своего имени постановили и назначили сборщиков всех налогов, которые могли понадобиться королю или королевству. Они отчеканили монету из чистого золота, которая была названа мутоном. 44 Они с удовольствием увидели, как король Наваррский освобожден из тюрьмы в замке Кревкёр (Crevecour) в Камбрези, где он был заточен, так как многим членам трех сословий казалось, что королевство будет сильнее и более способно защищаться, если окажется, что он будет честен и верен, ведь в это время во Франции оставалось лишь несколько ноблей, которые были способны организовать хоть сколько-нибудь добрую оборону, а большая их часть была либо убита, либо взята в плен в битве при Пуатье. Поэтому они потребовали у герцога Нормандского дать ему свободу, которой, как они думали, он был лишен неоправданно, ведь они ничего не знали о причине, по какой он был посажен в тюрьму. Герцог ответил, что он не может советовать отпустить его на свободу, так как приказал его посадить в тюрьму его отец король, а он сам не знает, по какой причине или по какому случаю это было сделано.

В это время герцогу и трем сословиям были принесены известия, что мессир Жоффруа де Аркур ведет разрушительную войну против Нормандии, что его армия, которая не была очень многочисленной, тем не менее, совершает набеги на эту страну по два или три раза в неделю, и доходит до пригородов Кана, Сент-Ло 45, Эврё и Кутанса, и не находится никого, чтобы ему противостоять. Герцог и три сословия распорядились о снаряжении туда воинов в количестве 300 копий и еще 500 человек с железными латами. Они назначили командовать ими четырех капитанов: сеньора де Рейнваля (Reyneval), сеньора де Шони (de Chauny), сеньора де Ривилля (de Riville), и сеньора де Фрианвилля (de Frianville). Эта армия выступила из Парижа и отправилась в Руан, где находился большой отряд, собранный из разных частей страны. Там было много рыцарей из Артуа и Вермандуа, таких как сеньор де Креки, сеньор Луи де Авоскерк (de Havesquerque), сеньор Эд де Ренти (de Renti), сеньор Жан де Финне, сеньор Энгерран де Эден (de Hedin) и множество других. Также, много опытных воинов явилось и из Нормандии. Эти сеньоры со своими войсками шли вперед, пока не подошли к городу Кутанс, в котором стали гарнизоном.

Глава 171.

Битва при Котантене между мессиром Жоффруа де Аркуром и мессиром Раулем де Рейнвалем.

Когда мессир Жоффруа де Аркур, который был сильным, смелым и отважным воином, узнал о том, что французы пришли в город Кутанс, он собрал столько воинов, лучников и прочих своих друзей, сколько смог, и сказал, что отправиться встретить их. Затем он оставил Сен-Совер-ле-Виконт, в сопровождении около 700 человек, если считать всех. В тот же день французы также выступили из города и послали вперед своих разведчиков, чтобы проверить местность. Те вернулись и сообщили своим сеньорам, что они выдели наваррцев. Со своей стороны, мессир Жоффруа послал своих собственных разведчиков, которые выбрали другую дорогу и, увидев армию французов, сосчитали их знамена и вымпелы и доложили об этом. Он сказал, что как только увидит своих врагов, то будет с ними сражаться. Он немедленно поставил своих лучников впереди остальных своих людей и выстроил в боевой порядок англичан и наваррцев. Когда сеньор Рауль де Рейнваль увидел как тот выстроил своих людей, то приказал части французов спешиться и поставить впереди себя большие щиты, чтобы защититься от стрел, и никому не выходить вперед без приказа.

Лучники мессира Жоффруа начали наступление, как это им было приказано, и со всей силой стреляли их своих луков. Французы, которые были прикрыты своими щитами, позволяли им стрелять, так как их атака не вредила им ни в малейшей степени. Они так долго, не двигаясь, оставались на своей позиции, что лучники расстреляли все свои стрелы. Тогда они отложили свои луки и начали отступать на своих латников, которые были выстроены вдоль изгороди с мессиром Жоффруа и его развевающимся знаменем впереди. Тогда французы начали использовать свои собственные луки и подбирать повсюду стрелы, благо они в изобилии валялись повсюду, и использовать их против англичан и людей Наварры. Латники также предприняли энергичную атаку, и когда они сошлись в рукопашную, то бой был очень ожесточенным и суровым, но пехота мессира Жоффруа не удержала своего строя и потому была вскоре разгромлена. Вследствие этого, мессир Жоффруа отступил в виноградник, который прикрывался крепкими изгородями, и те его люди, которые смоли это сделать, последовали за ним. Когда французы это увидели, они все спешились, окружили это место и подумали, как им лучше поступить. Они проверили его со всех сторон и, наконец, нашли вход в ограждение. Как только они пошли вокруг в поисках пути, мессир Жоффруа и его люди стали делать тоже самое, и остановились у самой слабой части ограды.

Как только французы овладели этим проходом, то было совершено много славных воинских подвигов, но прежде чем французы стали его хозяевами, это им дорого обошлось. Знамя мессира Рауля первым вошло вовнутрь. Он следовал за ним, как и другие рыцари и оруженосцы. Когда они все оказались внутри ограждения, бой возобновился с еще большей силой, и многие оказались среди павших. Армия мессира Жоффруа не удержала тот боевой порядок, который он ей назначил, и который она обещала держать, но большая часть его войск бежала и не могла противостоять французам. Видя это, мессир Жоффруа заявил, что он предпочитает умереть, чем попасть в плен и, вооружившись боевым топором, остался стоять там, где стоял. Для устойчивости он выставил одну ногу вперед, так как был хромым, хотя и очень силен во владении оружием. В этой позиции он долгое время сражался самым доблестным образом, так что немногие отваживались встретить его удары. Но, наконец, два француза сели на своих коней и взяв копья на перевес, напали на него одновременно и сбили на землю. Несколько воинов немедленно обрушились на него со своими мечами, которыми они искололи все его тело и убили его на месте. Большая часть его армии была перебита или пленена, а те, кто сумели спастись, отступили в Сен-Совер-ле-Виконт. Это произошло зимой 1356 года, около дня Святого Мартина (11 ноября).

Глава 172.

Принц Уэльский препровождает короля Франции из Бордо в Англию.

После смерти вышеупомянутого рыцаря, мессира Жоффруа де Аркура, как только, благодаря поражению его войск, страна была освобождена от набегов, французы вернулись в Кутанс, везя с собой добычу и пленников. Вскоре после этого, они вернулись в Париж к герцогу Нормандскому, который именовался Регентом, и к трем сословиям, и они воздали многое почестей рыцарям и оруженосцам, которые были в Котантене. С этого времени город Сен-Совер-ле-Виконт и все земельные владения мессира Жоффруа де Аркура, перешли к англичанам, так как он продал их, на случай своей смерти, королю Англии и лишил наследства своего племянника, сеньора Луи де Аркура, поскольку тот не перешел на сторону его партии. Когда король Англии узнал о смерти мессира Жоффруа, то он много его оплакивал, но отрядил латников, рыцарей, оруженосцев и арбалетчиков, числом свыше 400 человек, чтобы овладеть Сен-Совер-ле-Виконт, который стоил 30 тысяч ежегодной ренты. Он назначил губернатором земель и замков лорда Джона Лиля (John Lisle). Все это время три сословия уделяли огромное внимание лучшему обустройству французского королевства, которым они управляли.

Принц Уэльский и большая часть тех сеньоров, что была с ним в битве при Пуатье и всю эту зиму бражничала, оставаясь в Бордо, сделали приготовления к отплытию, устраивая или приводя в порядок свои дела. Они намеревались препроводить в Англию короля Франции, его сына и главных попавших в плен сеньоров. Когда наступило пригодное для плавания время года, и все было готово для отбытия принца, он послал за великими баронами Гаскони, прежде всего за сеньором д`Альбре, за сеньорами де Мюсиден, де л`Эспарр, де Лонгуэрэ (de Longueren), Де Пюмьер, де Куртон (de Courton), де Розе (de Rosem), же Шомон, де Монферран, де Ладюрэ, мессиром Аймори де Тарсом, капталем де Буш, сулдишем де ла Трэном и многими другими. Он принял их со всеми знаками приязни и дружбы и обещал им большие награды и прибыли, то есть все, что гасконцы любили и желали. Затем он сообщил им о своем намерении отправиться в Англию и о том, что он хотел бы взять нескольких из них с собой, а остальных хотел бы оставить в разных частях провинции, чтобы охранять границы от французов, и отдать все города и замки под их управление, как если бы они были их собственностью.

Когда гасконцы узнали, что принц Уэльский намеревается взять с собой короля Франции, которого они помогали держать в плену, то они на это согласились с неохотой и сказали принцу: «Дорогой сир, мы обязаны, как это нам и пристало, оказывать вам все почести и повиноваться вам, насколько это в наших силах. Но в наши намерения не входило то, что вы собираетесь увести от нас короля Франции, который оказался в том положении, в котором он сейчас находится, в очень большой степени благодаря нашим службам. Слава Богу, сейчас он находится в добром здравии и в пребывает в добром городе, и мы достаточно сильны, чтобы охранить его от любых войск, которые Франция может из-за него на нас послать». Принц ответил: «Мои дорогие сеньоры, я охотно соглашаюсь со всем, что вы сказали, но мой отец король, желает иметь его при себе и хочет видеть его. Мы очень тронуты и благодарны вам за те службы, которые вы исполнили, и ради него и ради меня, и вы можете положиться на то, что будете за них прекрасно вознаграждены». Однако, эти слова не удовлетворили гасконцев и не заставили их дать согласие на отъезд короля Франции до тех пор, пока лорд Реджинальд Кобхэм и сэр Джон Чандос не нашли средства, чтобы их умиротворить. Они были хорошо знакомы с алчностью гасконцев и потому сказали принцу: «Сир, сир, предложите им хорошую сумму во флоринах, и вы увидите, что они быстро согласятся на все, что вы пожелаете». На это принц предложил им 60 тысяч флоринов, но они не стали его слушать. В конце концов, было установлено, что принц даст им 100 тысяч флоринов, которые будут распределены между баронами Гаскони, и что тогда он может отплыть с королем, когда пожелает. После этого он назначил четырех из них губернаторами страны до своего возвращения: сеньоров д`Альбре, де л`Эспарр, де Пюмьер и де Розе. Как только это было сделано, король погрузился на борт прекрасного корабля и взял с собой большое множество гасконцев, среди них были: капталь де Буш, мессир Аймори де Тарс, сеньор де Тарс, сеньор де Ладюрэ, сеньор де Мюсиден, сулдиш де ла Трэн и множество других.

Король Франции находился на корабле один, для того, чтобы он чувствовал себя свободнее. Во флоте находилось 500 латников и 2 тысячи лучников, чтобы охранять их от любых случайностей на море, а также и потому, что перед тем как принц оставил Бордо, ему сообщили, что три сословия, которые тогда управляли Францией, снарядили две большие армии, расположившиеся в Нормандии и в Кротое 46, чтобы встретить англичан и отбить короля. Но такого они ничего не увидели. Они провели в море 11 дней и ночей, и на 12-й день прибыли в Сэндвич, где сошли на берег и расположились на постой в городе и его окрестностях. Там они пробыли 2 дня, чтобы отдохнуть, а на третий выступили и приехали в Кентерберри.

Когда король Англии узнал об их прибытии, он отдал приказы жителям Лондона сделать приготовления, подобающие для встречи столь великого государя, каким являлся король Франции. Ради этого все они очень богато принарядились по отдельным цехам, и разные суконные мастерские выступили с разными пышными процессиями 47. Король и принц один день пробыли в Кентерберри, где они поклонились раке Святого Томаса. Утром следующего дня они поехали в Рочестер, где отдохнули. На третий день они приехали в Дартфорд, и на четвертый - в Лондон, где были приняты со всем почетом и уважением, как это было и во всех главных городах на их пути.

Для проезда через Лондон, король Франции был посажен на очень богато украшенного белого коня, а принц Уэльский ехал сбоку от него на маленькой черной лошадке. В таком виде они проехали через Лондон к Савойскому дворцу, который был наследственным владением герцога Ланкастерского. Там, в течение некоторого времени, король Франции держал свой двор, и там его посещали король и королева Англии, которые и сами часто принимали его с роскошью. Позже их визиты стали очень частыми, и они утешали его, насколько это было в их силах. Вскоре, по приказу папы Иннокентия VI, в Англию приехали кардиналы Перигорский и Сент-Виталия. Они попытались заключить мир между двумя королевствами, и они много над этим трудились, но без успеха. Однако, благодаря каким-то счастливым средствам, они добились перемирия между двумя королями и их союзниками сроком до дня Святого Иоанна Крестителя 1359 года. Сеньор Филипп Наваррский и его союзники, графиня де Монфор и герцогство Бретань из этого перемирия были исключены.

Вскоре после этого, короля Франции и весь его двор перевели из Савойского дворца в Виндзорский замок 48, где ему было позволено заниматься псовой и соколиной охотой, и совершать в окрестностях другие прогулки, такие, какие он пожелает. Тоже было дозволено и сеньору Филиппу, его сыну. Остальные французские сеньоры оставались в Лондоне, но они навещали короля так часто, как того желали и оставались пленниками под свое честное слово.

Комментарии

1. Торговый город в Нормандии, около Вексена, округ Жизор.

2. Маленький городок в Нормандии, диоцез Эврё, 6 лье от Руана.

3. Город в Нормандии, округ Конш

4. Город в Нормандии, 12 лье от Эврё

5. Деревня в Нормандии в округе Алансона

6. Маленький городок в Нормандии, диойез Эврё, округ Верней.

7. Деревня в Пикардии, около Мондидье

8. Большой город в Берри, центр архиепископства

9. В Берри, диоцез Буржа, на расстоянии 8 лье от него.

10. Согласно примечанию, данному на полях издания Соваже – к Вьерзону (Vierzon). — ED.

11. Значительный город на реке Содр в графстве Блуа, столица Солони (Sologne).

12. hermit of Chaumont

13. Акверо. У Дю Канжа (du Cange) этот отрывок проводится для объяснения значения этого слова, он называет это орудие военной машиной (machina belli). [Представляется, что акверо являлось оружием, родственным пушкам, а не машиной для метания греческого огня. — Фруассар пишет так: Они приказали доставить орудия и акверо и стрелять из них греческим огнем. — ED.].

14. Греческий огонь состоял из серы, нефти, смолы, камеди (сорт смолы) и битума. Его можно было потушить только смешанный с песком уксусом или мочой, или сырой кожей. Впервые он был применен греками около 600 г.

15. В 44,5 лье от Парижа

16. Маленький городок в Турени, на Луаре, в 10 лье от Блуа.

17. Город в Турени, на реке Эндр, диоцез Тура, 69 лье от Парижа

18. Город в Турени, на реке Крёз, в 12 лье от Тура.

19. В некоторых списках он назвал д`Уржель (d'Urgel).

20. Город в Пуату, на Вьенне, диоцез Пуатье, 6 лье от Пуатье

21. Город в Пуату, на Вьенне, диоцез Пуату, 10 лье от Пуатье

22. Капталь де Буш: Титул капталя прежде применялся к самым прославленным сеньорам Аквитании. По-видимому, первоначально он был эквивалентом титула графа, и означал даже более высокое положение, так как слово "capitalis" означало главного вождя. Этот титул, первоначально, как и все другие, личный, с течением времени стал относиться к определенным семьям или к их владениям. Во времена первых герцогов Аквитании было несколько капталей, но этот титул, возможно из-за пренебрежения, был вытеснен другими, так что к 14-му веку было известно не более двух капталей, а именно - Буш и Франка ( Franc.) — Vide Gloss. Du Cange, ad. verb. Capitalis.

23. Вымпел полагался по рангу башелье или простому рыцарю. Du Fresne показал, что вымпелы могли нести даже оруженосцы, если они могли вывести в поле значительное число вассалов. — Примечание в Grose's Military Antiquities.

При расчете численности армии число латников следует умножать на 3, поскольку у каждого был оруженосец, чтобы нести его копье и еще один оруженосец при нем самом.

Villaret, в своей «Истории Франции» говорит, что 3000 латников составляли примерно 12 тысяч человек.

24. Кажется, этот обычай вооружать нескольких человек также, как и командующего армией, был общераспространенным и сохранился до времен Ричарда III.

25. Его звали Арно де Серволь (Arnaut de Cervole). Фамилия Серволей (Cervole, Cervolle или Servola) занимала видное место среди знати Перигора. Арно происходил из этой семьи. Некоторые авторы называют его гасконцем, поскольку прежде так звали всех жителей пограничья вдоль Гаронны.

Хотя он был рыцарем и женатым человеком, но ему был дан титул архипресвитера де Вернъи (archipresbyter de Verniis) (или «Веццина (Vezzins)»), и он владел данным архипресвитерством. Известно, что Юг, герцог Франса и Бургундии, граф Парижа и Орлеана, который умер в 956 году, носил прозвище Аббат, поскольку, хотя и был мирянином, владел аббатствами Сен-Дени, Сен-Жермен-де-Пре и Святого Мартина Турского. Видимо, Веццин был архипресвитерством, чьи доходы получал Серволь. Нельзя точно установить, где оно было расположено, поскольку деревни и поселки с таким названием расположены в Анжу, Турени, Бурже и Бретани.

Далее я отсылаю читателя к мемуарам M. Zurlauben, опубликованным в 25-м томе Memoires de l'Academie..

"В этом году [1366], около троицыного дня, мессира Арно де Серволь, по прозвищу архипресвитер, который командовал блльшим отрядом латников во французском королевстве, к удовольствию многих, был предан смерти своими собственными людьми". — See more in the Grandes Chroniques de France, T. 3.

27. Эти гербы описаны с ошибками, и все приводимые здесь события изложены неправильно. В издании Соважа говорится «вышитая голубым Мадонна в окружении солнечных лучей». Те же слова приведены лордом Бернерсом — ED.

27. Кастелянство Ампоста находится в центральной Испании.

28. В списке рыцарей Ордена Подвязки он назван мессир Садиш де ла Тран (Sandich de la Trane). См. Anstis' Order of the Garter, где о нем приводится краткий рассказ. Он полагает, что слово Souldich должно быть названием некой должности (но говорит, что не может удовлетворительно понять какой именно), типа капталя, и что это обычно для области Бордо и соответствует по рангу виконту и барону.

. «Теперь, джентльмены, хотя мы представляем из себя лишь маленький отряд в сравнении с числом наших врагов, но не стоит падать духом по этому поводу, поскольку победа зависит не от числа людей, но от того, когда ее захочет послать Бог. Если, благодаря переменчивой фортуне, мы одержим сегодня победу, то станем самыми славными людьми во всем мире, а если умрем за наше правое дело, то у меня есть мой отец и братья, а у вас есть добрые друзья и родственники, и они отомстят за нас. Поэтому, джентльмены, Бога ради, я заклинаю и прошу вас быть мужественными в этот день, и если это будет угодно Богу и Святому Георгию, в этот день вы увидите меня добрым рыцарем». — Лорд Бернерс.

30. Их звали: Даттон из Даттона (Dutton of Dutton), Дельве из Доддингтона (Delves of Doddington), Фоулехарст из Крю (Fowlehurst of Crew), Хаукстоун из Уэйнхилла (Hawkestone of Wainehill). — Ashmole's Garter.

31. Здесь перевод не точен. Именно связь кастеляна с кардиналом была причиной того, что принц хотел его смерти. Лорд Бернерс перевел: «потому, что он был его человеком» — ED.

32. В моей рукописи здесь вставлена новая глава, которая начинается так:

«Вы уже раньше слышали, в рассказе о битве при Креси, сколь зла была фортуна к французам. Их постигла такая же неуда и в битве при Пуатье, ведь французы имели, по крайней мере, 7 латников против одного. Поэтому, то, что они не смогли одолеть на этом поле своих врагов, надо рассматривать как чрезвычайную неудачу. Но сказать по правде, в этой битве при Пуатье они сражались намного лучше, чем при Креси, и латники имели больше свободы и больше возможностей, чтобы понаблюдать за своими врагами, чем это было при Креси, ведь та битва началась перед вечерней, пока армия находилась в беспорядке, тогда как при Пуатье битва началась ранним утром, и французская армия была хорошо организована. Там, без сомнения, было совершено гораздо больше славных подвигов, чем в предыдущий раз, и не погибло так много великих сеньоров. Теми, кто вел себя там достойно, до сего дня гордятся их потомки».

33. Лорд Дуглас, позабыв о благочестивом паломничестве, предложил свой меч французскому королю. Он был встречен с исключительными почестями, «был сделан рыцарем его рукой», и его служба была принята.

«Великое истребление шотландцев произошло в битве при Пуатье. Лорд Дуглас, будучи ранен, был вынужден бежать вместе со своими оставшимися в живых соратниками. Знаменитый в нашей истории Арчибальд Дуглас попал во власть врагов, но благодаря исключительному уму сэра Уильяма Рамсея из Коллати (Colluthy) ему удалось остаться не узнанным и бежать. Любопытна история бегства Арчибальда Дугласа, как ее излагает Фордан. Здесь приводится ее перевод, как можно ближе к его стилю: «Арчибальд Дуглас, взятый в плен вместе с остальными, имел более роскошные доспехи, чем другие шотландские пленники, и потому англичане заподозрили в нем какого-то большого лорда. Поздним вечером после битвы, когда англичане уже собирались снять с него доспехи, на него взглянул сэр Уильям Рамсей из Коллати, которому случилось находиться поблизости, и охваченный внезапной страстью он вскричал: «Будь ты проклят, грязный убийца, как случилось, черт побери, что ты щеголяешь в доспехах своего господина? Подойди сюда и сними мои сапоги». Дуглас, дрожа, подошел к нему, упал на колени и стянул один сапог. Рамсей взял сапог и стал им бить Дугласа. Бывшие рядом англичане, видя его вне себя, вмешались и спасли Дугласа. Они говорили, что человек, которого он бил, определенно высокого ранга и сеньор. «Что? Он сеньор? - закричал Рамсей, - он поваренок и основательный мошенник и, как я подозреваю, он убил своего господина. Ступай, злодей в поле, поищи тело моего кузена и твоего господина, и когда найдешь его, возвращайся, и я хотя бы, устрою ему достойные похороны». Затем он выкупил мнимого слугу за 40 шиллингов и быстро его накормив, сказал: «Бери ноги в руки, беги». Дуглас все это терпеливо сносил, поддерживая обман, и вскоре оказался вне досягаемости своих врагов».

Эта история, в некоторых подробностях, не выглядит слишком достоверной, но все же в основном, представляется правдивой. Если бы у меня была вольность изменить рассказ, я бы с подозрением отнесся бы к словам Рамсея - как бы слуга смог раздеть своего господина, если тот был убит или смертельно ранен. Этот Арчибальд был родным сыном знаменитого сэра Джеймса Дугласа, убитого сарацинами в Гранаде». — Lord Haile's Annals of Scotland, vol. i, pp. 240, 241.

34. На примере этого прелата, епископа Шалонского, а также на примере архиепископа Санского, бывших в битве при Пуатье, мы видим, что обычай, возникший из феодального права, который обязывал духовенство лично справлять воинскую службу, сохранился во многих частях Франции. Законы церкви осуждали такую практику, к которой духовенство вынуждал светский характер их владений. Это противоречие формы нашего правительства с духовностью или религиозностью существовало, пока не было заменено освобождением от службы в обмен на определенную сумму денег и людей. Франциск I своим эдиктом от 4 июля 1541 года урегулировал пункты этого освобождения. С того времени, духовенство освобождалось от службы и от призыва в ополчение различными письменными патентами и, в особенности, эдиктом Людовика XIII от 29 апреля 1636года. - Villaret, Hist. de France, vol. v. p. 104.

35. Эта глава в оригинальном издании пронумерована 160-й, а глава 19-я здесь пронумерована 18-й, следовательно, с тех пор настоящая нумерация на единицу больше, а с этих пор - на 2 больше, чем в оригинальном издании м-ра Джонса. Данное замечание приводится, чтобы устранить ошибки при цитированиии. — ED. (Видимо, имеется в виду издание 1803-10гг, во всех последующих нумерация, как здесь – прим. пер.)

36. Монсеньор Жоффруа де Шарне. — Соваж.

37. Отважен и жесток как лев, говорит лорд Бернерс, те же слова приведены в издании Соважа

38. Марка равнялась 13 шиллингам и 4 пенсам — Phillips.

39. Фруассар называет дату 22 сентября 1357 года, но Буше, в своих Анналах Аквитании, доказал его ошибку по регистрационным записям монастыря, в котором были похоронены знатные люди погибшие в битве. И в двух моих рукописях стоит 1356. Еще и в Annales Rerum Anglicarum, Уильяма Винчестерского говорится под 1356 годам: «В этом же году, 19 сентября, принцем Эдуардом был взят в плен король Иоанн Французский».

40. Здесь приводится извлечение, взятое из монастыря Братьев Миноритов, в городе Пуатье с именами тех рыцарей, что были убиты в битве при Пуатье и других знатных особ, похороненных в этом монастыре.

Сперва – нижеперечисленные рыцари:

Герцог Афинский, коннетабль Франции

Епископ Шалонский, Рено Шаво (Regnauld Chaveau)

Мессир Андре, виконт Шовиньи

Мессир Луи де Брос (Lewis de Brosse)

Мессир Жан, сеньор Мэлли в Берри (Mailly in Berry)

Мессир Жоффруа де Шарне из Шампани

Мессир де Монжуан (de Montjouan)

Мессир Жан де Лиль

Мессир Гри Мутон де Шамьли (Gris Mouton de Chambely)

Мессир Пьер де Шамбли, его брат

Мессир де Шато-Вилэ из Шампани (de Chateau Vilain)

Мессир Жан де Монтиньи (de Montigny)

Sir John de Maulmont

Мессир Жан де Бурбон

Мессир Филипп де Бутанильер (de Boutennillier)

Мессир Юг де Мулль (de Maille)

Мессир Жоффруа де Сен-Дизье

Мессир Амори де ла Барр (Aymery de la Barre)

Мессир Гильом де Блез (de Blese)

Мессир Жан де Грило (de Grillon)

Мессир де Шитр (de Chitre), сеньор Радмонд (Rademonde)

Мессир Клерен де Шеруэ (Clerin de Cherues)

Мессир Боден де Гаргалинга (Baudin de Gargalingaen)

Мессир Аньольм де Уа (Ansiaulme de Hois)

Мессир Мишель де Поммоу (de Pommoy)

Мессир Ришар де Болью (de Beaulieu)

Мессир Гильом де Фуйль (de Fuylle)

Мессир Юг Бонин (Bonnyn)

Мессир Даннэ де Мело (M. Dannee de Melon)

Мессир Гильом де Кренор (de Creneur)

Мессир Гильом де Линньер (de Linnieres)

Мессир Оливье де Сен-Жиль

Мессир Гильом де Ромней (de Romeneuil)

Мессир Жан де Кранш (de Cranches)

Мессир Ивон дю Пон, сеньор Рошешруэр (Rochecheruiere)

Мессир Гильом де Монжи ( Mongy)

Мессир Жан де Тиньи (de Tigny)

Мессир Жан Бригден (Brigdene)

Мессир Жан де Нуартре (de Noirterre)

Мессир Гильом де Пати (de Paty)

Мессир Робер де Шалю (de Chalus)

Мессир Адам де Бовильер (de Beauvilliers)

Мессир Бонаб де Роже (Bonabes de Roges)

Мессир Винье де Сен-Дени (Vynies de St. Denis)

Мессир Масе де Гросбуа (Mace de Grosbois)

Мессир Луи де Нюлли (de Nully)

Мессир Симон Ойнепюйль (Oynepuille)

Мессир Анри, его брат

Мессир де Шампрекур (de Champrecour)

Мессир Гильом Соваж

Мессир Гильом дю Ретэль (du Retail)

Мессир Секве де Клуа (Sequin de Cloux)

Мессир ле Видам де ла Рош-Даго (le Vidame de la Roche Dagon)

Мессир Рауль де Ресэй (de Resay)

Мессир Жан де Мирабо (de Mirabeau)

Мессир Жискар де Шантило (de Chantylon)

Мессир Анселен де Кару (Ancelin de Carou), сеньор Э (Hes)

Мессир Ги де Баре (des Barres), сеньор Шомон

Мессир Жан де Клой (de Cloys)

Мессир ле Борн де При (le Borgne de Prie)

Оруженосцы:

Бернар де Дузенак (Bernard de Douzenac).

Робер-Жиль де Миромон (Robert Gilles de Miraumont)

Гишо де Маронэй (Guicheaux de Maronnay)

Жерар де Пьер (Girard de Pierre)

Гильом ле ла Фосс (Fosse)

Робер де ла Рош-Пьер де Бра (Robert de la Roche Pierre de Bras)

Жан Рибриш (Ribriche), сеньор Корбо (Corbon)

Селар Эроса (Celart Herausant)

Опар де Анпедур (Hopart de Hanpedourt)

Жюймо Пери (Guymon Pery)

Гильом де ла Жаррасер (de la Jarracere)

Гильом Грио (Griau)

Оливье де ла Розай (de la Rosay)

Жерар Делек (Girard Delec)

Берар де Лемо (Berart de Lemont)

Эймонн Эмбер (Heymonnet Embert)

Жобер д`Артой (Jobert d'Artoy)

Ришар де Вендель (Richard de Vendel)

Гильом Ссорен (Seurin)

Жан дю Флюм (du Flume)

Жан Дефле (Defleat)

Ги де Бурнэй (Guy de Bournay)

Ле Мойн де Монтиньи (Le Moine de Montigny)

Жюине де Буйссо (Guinet de Buysson)

Жан де Бринак (de Brinac)

Имбер де Шамборан (Ymbert de Chamborant)

Брюне д`Ого (Brunet d'Augun)

Жан Сарин (Sarryn)

Пьер де Сен-Дени

Перрен де Паш (Perrine de Pache)

Ферри Пат (Ferry Pate)

Жан Дини (John Dynie)

Ле-Пти д`Иншекен (Le Petit d'Inchequin)

Жеанно де Мутаби (Jehannot de Moutabis)

Жоливе Бюффар (Jolivet Buffart)

Жан де Бурмей (de Bourmeuille)

Жан Мартен

Ардуй де ла Туш (Ardouyn de la Touche)

Гильом де Люсанж (William de Lusange)

Ле-Пти Бидо де ла Рошдего (Le Petit Bidaut de la Rochedegon).

Множество других тел, павших в вышеупомянутой битве, с разрешения властей и дозволения мэра Пуатье, были перевезены на телегах из Братства Миноритов этого города и похоронено в больших могилах во дворе их церкви, вне самой церкви, в день Святого Валентина 1356 года; и погребения с подобающими почестями были проведены во всех церквях и монастырях города Пуатье за счет добрых горожан этого города.

Ниже поименованы те, кто были похоронены в церкви Молящихся Братьев города Пуатье, который я взял и выделил из книги «Календарь монастыря», глава 5, и перевел с латыни

Справа от большого алтаря - герцог Бурбонский.

На противоположной стороне - маршал де Клермон.

Ниже, но рядом с ним - Мессир Обер д`Анже (Aubert d'Anget).

После него – виконт де Рошешуар

В середине хор – Омье де Рошешуар (Aumer de la Rochefoucault).

При входе на хоры, справа – мессир Жан де Сансер.

В часовне Магдалины – мессир Жан де Сен-Дидье.

В той же часовне, около стены – Тобо де Лаваль.

В часовне Апостолов, около стены – мессир Томас де Мотюз (Thomas de Motuz).

В часовне Богородицы – мессир Готье де Монтагю (de Montagu).

Вплотную с ним – мессир Рауль Рабинар (Rabinard).

В нефе, около двери – мессир Жан Фершо (Ferchaut).

Около него – мессир Пьер Маршадье (Marchadier) и Элио (Heliot), его брат.

Напротив статуи Св.Михаила – мессир Оливье де Мувилль (de Mouville).

На другой стороне – мессир Филипп де Форже (de Forges).

Перед большими вратами – мессир Гильом де Бар и мессир Жан де Нюлли (de Nully).

Имена тех, кто похоронен в вышеназванном монастыре:

Кавалер Милото (Miloton)

Мессир Жан де Шамбе (de Chambes)

Мессир Жан Масилло (Macillon)

Мессир Оливье де Сен-Жорж

Мессир Имбер Сен-Сатурнен (Ymbert de St. Saturnin)

Мессир Жан де Рид (de Ridde)

Мессир Юг Одар (Odard)

Мессир Жиль Шершемон (Giles Cherchemont)

Мессир Жан де Сенис (de Senyce)

Мессир Гильом де Дигойн и его сын

Мессир Жан Дронин де Мец из Лотарингии

Мессир Робер д`Ольнай (d'Aulnay)

Магистр Жан Данермари (Dannermarie)

Мессир Жан де ла Ланг

Мессир Симон де Ренуйль (de Renouylle)

Мессир Филипп де Пьерфист (de Pierreficte)

Мессир Гильом де Мозеннак (Mausenac)

Мессир Гильом де Минер (de Miners)

Мессир Рауль де Бутейер (de Bouteillier)

Мессир Пьер де ла Рокдет (de la Rocdete)

Сеньор де ла Файет (de la Fayete)

Немец по имени Эрой Пинсерн (Erroys Pincerne)

Мессир Булемнюй, виконт д`Омалль (Boulenuille, viscount d'Aumalle)

Мессир Жан Фретар (Fretart)

Мессир Робер Докр (Daucre)

Мессир Жан Гарп (Garpe)

Мессир Луи Дефкриель (Defcrinel)

Мессир Жан де Верникур (de Vernicourt)

Мессир Пьер Одуйн (Audouyn)

Мессир Жан де Верной (de Vernoil)

Мессир Жан де Монморилло (de Montmorillon) и его сын

Мессир Юглен де Во (Hugelin de Vaux)

Мессир Жан де Альманье (de Almaigne)

Сеньор д`Эспраньи (d'Espraigny)

Мессир Юг де Тинск (de Tinctes)

Сеньор Сен-Жилдар (St. Gildart)

Мессир Анри де л`Оной (de l'Aunoy)

Мессир Жерар де Эльшеманк (de Helchemanc)

Мессир Гурар Гуениф (Gourard Guenif)

Мессир Випер Бо (Vipert Beau)

Мессир Анри Мишне (Michiner)

Мессир Жан де Бри

Мессир Рауль Сейль

Мессир Симон де Блези (de Blesy)

Мессир Юг-Орри де Мель (Hugh Orry de Melle)

Мессир Сеньин де Клюйс (Segnyn de Cluys)

Мессир Тома де Бэнбель (de Baignel)

Мессир Пьер Бэлло (Peter Baillon).

Восемь человек, чьи имена и звания остались неизвестны, были похоронены в трех могилах, и среди них было тело рыцаря, на гербе которого были изображены 3 золотых шеврона на красном щите.

Гербы всех вышеперечисленных принцев, рыцарей и сеньоров были изображены на хорах монастыря, чтобы сохранить о них вечную память.

Bouchet's Annales d'Aquitaine, 4me parte

41. Мы приведем перевод с французского любопытного письма Черного Принца епископу Уорчестерскому, датированного 20 октября 1356 года, и сообщающего о битве при Пуатье, в которой был взят в плен французский король. (Ex registro Reginaldi Brien, Wigorn, episcopi, fol. 113.)— ED.

«Преподобному отцу и дражайшему другу.

Мы сердечно благодарим вас за то, что (как мы слышали) вы добры и нежно благосклонны к нам, молясь в своих молитвах Богу о нас и о нашем деле, в котором мы, благодаря молитвам вашим и молитвам других людей, весьма преуспели. Богу было угодно помочь нам во всех наших нуждах, за что мы должны вечно его благодарить, и мы молимся, чтобы вы также, вместе с нами, продолжали принимать в этом участие, как делали до сих пор, за что мы считаем себя перед вами в большом долгу. И относительно нашего здоровья, преподобный отец, о котором, как мы полагаем, вы, в своей доброте, желаете услышать добрые вести, знайте, что в настоящее время, благодаря Богу, мы здоровы и счастливы и находимся в хорошем положении, что позволяет нам теперь дать вам знать и сообщить вам сведения, которые, как мы желаем, вы бы распространили, путем рассылки своих писем, и через частые поездки ваших священников, которым позволяется отлучаться по добрым надобностям. Вы, должно быть, знаете, что накануне дня переноса тела Святого Томаса Кентерберийского (этот праздник отмечается 7 июля. - прим. пер.), мы со своими войсками начали поход на французскую землю, главным образом, из-за того, что мы ожидали прибытия в те края нашего уважаемого сеньора и отца. И таким образом, мы продвигались в окрестности Буржа, в Берри, около Орлеана и Тура и получили известия, что король Франции с великой силой находится вблизи нас и идет с нами сразиться. И мы сошлись так близко, что между нами произошла битва, в которой враг, благодаря Богу, потерпел поражение, и вышеупомянутый король и его сын и некоторые другие благородные люди были взяты в плен или убиты, о чьих именах мы сообщаем вам через нашего дражайшего башелье Роджера де Коттесфорда, подателя сего письма. Возблагодарим Бога, и да хранит вас всегда Святое Провидение, наш дражайший друг.

Дано под нашей печатью в Бордо, 20 день октября.»

42. Maletoste — чрезвычайный налог или субсидия, взимаемый впервые в 1296 году Филиппом Смелым. Вначале был в одну сотую, затем в одну пятидесятую часть от всего состояния мирян или духовенства. — Cotgrave's Dictionary.

43. Он был первым президентом парламента

44. Золотая монета, называемая мутоном имела изображение Божественного Агнца, которое, которое, из-за вульгарной ошибки, принималось за изображение овцы, поэтому они получили названием мутонов. Первоначально эта монета равнялась 12 су и 6 денье чистого серебра. — Annals of Scotland, vol. ii. note. p. 231.

Мутондор (Le mouton d'or) представлял собой монету, на которой было изображение агнца с написью «Agnus Dei, qui tollit peccata mundi, miserere nobis», а на обратной стороне - крест со словами «Christus vincit, christus regnat, Christus imperat». Они чеканились из расчета 52 штуки на марку чистого золота. — Du Cange, Gloss. ad verb. Muttones.

45. Город в Нормандии, расположенный на Вир (Vire), диоцез Кутанса.

46. Деревня в Пикардии около устья Соммы.

47. Если только рукопись м-ра Джонса не отличалась от рукописи издания Соважа, то он, по-видимому, неправильно понял Фруассара. В издании Соважа "Adoncques ceux de Londres se vestirent par connestablies, et trи richement: et tous les maistres, en draps differens des autres." Это же место лорд Бернерс перевел так: «Тогда лондонцы организовались по цехам, и главные мастера оделись отлично от других». — ED.

48. Позднее он был заключен в замке Хертфорд под охраной Рожера Бьюкампа. Подобным образом, здешним пленником был и Дэвид, король Шотландии. Иоанна перевозили по разным замкам, подозревая, что его могут освободить, либо изменой, либо силой. — Ashmole.

Глава 173.

Обретает свободу Дэвид Брюс, король Шотландии.

Ранее вы слышали о том, как король Дэвид Шотландский стал английским пленников, каковым и оставался в течение 9 лет. Вскоре после заключения перемирия между Францией и Англией, два кардинала, при содействии епископа Сент-Эндрюса из Шотландии, добились освобождения короля Шотландского. Договор был основан на том, что король Шотландии никогда не поднимет оружия против короля Англии в его королевстве, и ни советом и ни своим согласием не допустит, чтобы кто-либо из его подданных вел войну против англичан, что король Шотландии, при возвращении в свое королевство предпримет все усилия для того, чтобы получить согласие своих подданных на то, чтобы корона Шотландии была бы леном и приносила оммаж королю Англии. Если страна не согласится на это, тогда король Шотландии должен будет торжественно поклясться, держать и хранить твердый и долгий мир с королем Англии. Он также обязался сам и обязался за свое королевство, как его истинный господин и наследник, уплатить 500 тысяч ноблей в течение 10 лет. В ответ на требование короля Англии, и чтобы гарантировать выполнение этого договора, он должен был прислать добрых заложников, таких как граф Дуглас, граф Морей, граф Мар, граф Сатерленд, граф Файф, сэр Томас Биссет и епископ Кейтнесса (Caithness), которые должны будут оставаться в Англии в качестве пленников и заложников за своего сеньора и короля до тех пор, пока не будет полностью выплачена вышеуказанная сумма. Договор с этими решениями и обязательствами был заключен в виде письменных патентов, заверенных печатью каждого из королей.

Затем король Шотландии покинул Англию и вернулся в свою страну со своей королевой Джоанной 1, сестрой короля Англии. Он был принят своими подданными со всеми почестями и знаками уважения, и посетив замком Скон, около Перта, он приказал его восстановить, ибо он лежал в руинах. Это добрый и торговый город, расположен на реке Тэй (Tay) 2.

Глава 174.

Герцог Ланкастер осаждает Ренн.

Около середины мая 1357 года герцог Ланкастер собрал большой отряд воинов из англичан и бретонцев, для помощи графине де Монфор и ее юному сыну, которые в это время несли бремя войны и вели военные действия. У него было до тысячи хорошо снаряженных латников и 500 прочих воинов, в том числе и лучников. Эта армия вышли из Энбона, и прочесывая и разоряя всю страну, подошла к доброму городу Ренну, который герцог осадил со всех сторон и провел перед ним много времени. Он предпринял много штурмов, но добился ими немногого, так как в городе находились виконт де Роган, сеньор де Лаваль, мессир Шарль де Динан и многие другие.

В городе также находился молодой рыцарь-башелье по имени Бертран дю Геклен, который во время осады Ренна сразился в поединке с англичанином по имени сэр Николас Дэгворт. В условия поединка входило три столкновения на копьях, три удара боевыми топорами и три удара кинжалами. Оба рыцаря вели себя наихрабрейшим образом и разошлись, не нанеся друг другу вреда. Обе армии с удовольствием за этим наблюдали 3. В это время в страну вернулся сеньор Карл Блуасский, но так как сам он не мог носить оружия, то постоянно молил регента Франции послать ему достаточное количество воинов, чтобы снять осаду Ренна. Но регент был слишком занят делами во Франции, которые находились в большом расстройстве, чтобы прислушаться к этой просьбе, и поэтому, осада Ренна продолжалась.

Глава 175.

Рыцарь из графства Эврё по имени мессир Гильом де Гравилль отвоевывает у короля Франции город и замок Эврё, который был отнят у короля Наваррского.

Рыцарь по имени сеньор де Гравилль, который поклялся и присягнул быть верным человеком короля Наваррского, так же как и многие обитатели Эврё, сильно негодовал на то, что его посадили в тюрьму, но они ничем не могли себе помочь, пока замок оставался в руках их врагов. Этот мессир Гильом проживал примерно в 2 коротких лье от Эврё и всяких раз, когда он приезжал в город, он навещал одного горожанина, который прежде был большим другом короля Наваррского. Когда мессир Гильом приходил в дом этого горожанина, он у него ел, и во время трапезы они обсуждали разные темы, но в основном говорили о короле Наваррском и о его заточении, которым они были сильно недовольны.

Однажды случилось так, что мессир Гильом ему сказал: «Если ты мне окажешь свою помощь, то я наверняка отвоюю для короля Наваррского город и замок». «Как же ты это сделаешь, - ответил горожанин, - ведь губернатор сильно предан французской стороне, а не овладев замком, мы не осмелимся и высунуться, ибо он господствует над городом и окрестностями». Мессир Гильом ответил: «Вот что я тебе скажу. Ты должен найти трех или четырех горожан из числа своих друзей, который думают, так же как и мы с тобой, и посадить в свои дома вооруженных людей, таких, кому можно доверять, и я клянусь своей головой, что мы войдет в замок хитростью, не подвергаясь никакой опасности». Горожанин был столь энергичен, что вскоре собрал сотню своих друзей, которые были на той же стороне, что и он сам.

Мессир Гильом въезжал и выезжал из города без каких-либо подозрений, поскольку он не носил оружия во время последнего похода сеньора Филиппа Наваррского из-за того, что большая часть его владений лежала около Эврё, а король Франции в то время, когда завоевал Эврё, сделал все окрестные земельные держания связанными ему присягой верности, и иначе бы он не сохранил свои земли. Таким образом, он лишь внешне скрывал свои пристрастия, но в сердце был приверженцем интересов Наварры. Однако, если бы король Иоанн оставался бы во Франции, то мессир Гильом не решился бы на ту попытку, которую он предпринял. Но он видел расстроенное состояние дел в государстве, и что три сословия желают свободы для короля Наваррского.

Мессир Гильом сделал свои приготовления, а горожане были извещены о том, что им надлежит делать. Он полностью облачился в латы, а поверх доспехов надел короткое платье. На себе он припрятал маленький боевой топор и вооружившись таким образом, он вышел пешком, в сопровождении слуги, которого он посвятил в свою тайну, и стал прогуливаться на площади перед замком, как обычно делал это с недавних пор. Он прогуливался здесь так долго, что губернатор, который за это время подходил к воротам два или три раза, открыл их, чтобы на него посмотреть. Это была лишь только калитка, и он встал справа позади нее. Когда мессир Гильом его заметил, то стал понемногу приближаться все ближе и ближе, приветствуя его самым уважительным образом. Губернатор, хотя и ответил на приветствие, но продолжал стоять на месте. Однако, мессир Гильом, наконец, подошел к нему поближе и начал болтать с ним на разные темы. Он поинтересовался, не слышал ли он чего-нибудь о том, что происходит во Франции. Губернатор, постоянно запертый в замке, обрадовался возможности немного пообщаться с кем-нибудь снаружи и, желая узнать новости, ответил, что ничего не слышал, и будет благодарен, если он расскажет ему о том, что происходит. «Весьма охотно, - ответил мессир Гильом, - во Франции сообщают, что короли Дании и Исландии 4 заключили союз и поклялись никогда не возвращаться в свои страны, пока они не разрушат Англию и не вернут короля Франции в Париж. Они имеют силы на море с более чем 100 тысячами человек, и англичане так встревожены и напуганы, что не знают, куда им обратиться, чтобы защитить свои берега. Ведь им было древнее пророчество, что они должны быть уничтожены датчанами». Губернатор поинтересовался, откуда он слышал эти новости. Мессир Гильом сказал, что один рыцарь из Фландрии написал ему об этом, как о свершившемся факте и добавил: «Он прислал мне самые красивые шахматные фигуры, которые я когда-либо видел». Он придумал всю эту историю из-за того, что узнал, что губернатор очень сильно любит играть в шахматы. Губернатор сказал, что был бы рад увидеть их. «Хорошо, - ответил мессир Гильом, - я пошлю за ними, но при условии, что вы сыграете со мной на вино» и, повернувшись к своему слуге, сказал: «Пойди, посмотри шахматную доску и фигуры и принеси их нам к воротам».

Слуга ушел, а губернатор и мессир Гильом вошли в первые ворота замка. Губернатор поспешил закрыть калитку изнутри на засов, но не запер их. Мессир Гильом сказал: «Губернатор, откройте вторые ворота, вы можете сделать это безо всякого риска». Губернатор открыл только калитку, и позволил мессиру Гильому пройти посмотреть внутренности замка, и сам последовал за ним. Тем временем, слуга отправился к тем горожанам, которые вооруженными сидели в своих домах, и повел их к замку, а затем затрубил в свой горн, как это было условлено между ним и его хозяином. Когда мессир Гильом услышал звук горна, он сказал губернатору: «Давайте выйдем и пройдем через эти вторые ворота, ибо мой слуга вскоре вернется», Мессир Гильом прошел обратно через калитку и встал к ней вплотную с другой стороны. Когда губернатор одной ногой переступил порог и наклонил голову, мессир Гильом извлек свой топор из-под доспехов и ударил его с такой силой, что разрубил его голову пополам и бросил мертвое тело на нижнюю балку двери. Затем он подошел к первым воротам, и открыл их.

Стража замка с удивлением услышала горн слуги, ведь в городе было объявлено, что никому не дозволяется играть в горн под угрозой потери головы. Они также увидели бегущих к замку вооруженных людей. Тогда они затрубили в свой горн и закричали «Измена! Измена!» Те, кто были замке, поспешили к воротам, которые к своему удивлению, они нашли открытыми, поперек них они увидели лежащего губернатора, и мессира Гильома, охраняющим проход с топором в руке. Вскоре подбежали и те воины, которые должны были ему помочь и, пройдя через первые и вторые ворота, они яростно атаковали гарнизон. Несколько человек было убито, а несколько, по их выбору, было взято в плен. Они вошли в таким образом отбитый сильный замок Эврё. Когда они выбили всех французов, то горожане и жители города немедленно сдались. Они послали сообщить об этом событии сеньору Филиппу Наваррскому, который только недавно вернулся из Англии. Он немедленно приехал в Эврё и поставил там свой главный гарнизон, чтобы вести войну в богатой стране Нормандии. С ним находились сэр Роберт Ноллис (Knolles), сэр Джеймс Пайп (Pipe), сеньор Фрике де Фрикуар, ле Баск де Морней (Bascle de Marneil), сэр Джон Джевел (Jewel), которые позже принесли много горя Франции, как вы о том услышите в продолжении нашей истории,.

Загрузка...