Глава 38

— Разреши помочь тебе, дорогая.

Изабель покосилась на протянутую руку мужа, стоявшего у кареты. Они отправлялись на бал по случаю дня рождения Петиции Беннинг, и Маркус собирался подсадить ее в экипаж. Разумеется, Изабель отказалась бы от помощи, если бы не ее изящный шлейф и пышные юбки, которые она боялась помять.

Не глядя на мужа, она подала ему руку, обтянутую перчаткой, а этот надменный негодяй, усаживая ее на сиденье, ухмыльнулся — она заметила это, хотя и старалась не смотреть на него.

Когда же Маркус сел напротив нее, Изабель отдернула занавеску с кистями и уставилась в окно; она упорно старалась делать вид, что не замечает мужа. После их последней ссоры несколько дней назад она избегала Маркуса, бежала от него как от зачумленного. Увы, приходилось признать, что делать это было не так-то просто — ее ужасно влекло к мужу, и временами ей казалось, что она вот-вот сдастся, не выдержит… и бросится в его объятия.

Тут Маркус откашлялся и проговорил:

— Сегодня вечером ты выглядишь прелестно, Изабель. Платье изумрудного оттенка — прекрасный выбор. Оно очень идет к цвету твоего лица и темным волосам.

Тут Изабель наконец-то повернулась к мужу и невольно вздрогнула, увидев, как пылают его глаза. В его взгляде были страсть и желание, и это ужасно смутило ее и даже напугало. Стараясь не выдать своих чувств, Изабель ответила:

— Не стоит прибегать к лести, за которой не кроется ничего, кроме фальши. Дженкинс уже справился насчет судов, отправляющихся во Францию. Уверена, что тетушка Лил будет в восторге, когда увидит меня. И, конечно же, она в тот же день договорится с каким-нибудь известным художником, чтобы тот давал мне уроки.

— Я всегда говорил, что у тебя огромный талант, дорогая. И я был бы счастлив оплачивать твои уроки. Пожалуйста, договорись с тетушкой, чтобы она присылала мне счета для оплаты.

Изабель молча пожала плечами и снова отвернулась. Но тут же украдкой взглянула на мужа. Сейчас он казался прежним Маркусом, тем самым Маркусом, которым она привыкла восхищаться, мужчиной, которому она отдала свою невинность.

Вскоре карета загрохотала по булыжной мостовой, а еще через несколько минут они подъехали к дому Беннингов на Гросвенор-сквер. Выбравшись из кареты, супруги последовали за толпой гостей, входивших в холл. Увидев у входа в бальный зал две огромные китайские статуи, Маркус сквозь зубы процедил:

— А эта парочка эпохи Мин и Чан все еще здесь…

Изабель пожала плечами:

— Шарлотта терпеть их не может, но мистер Беннинг уверяет, что оформление дома в китайском стиле — это сейчас ужасно модно. И якобы фигуры двух китайских императоров должны приносить удачу.

Маркус усмехнулся и пробормотал:

— Некоторые глупцы верят всему, что бы ни говорили им декораторы, обставляющие дом.

Изабель кивнула, едва удерживаясь от смеха. Но тут же сказала себе: «Нет-нет, сегодня ты ни в коем случае не должна поддаваться очарованию Маркуса Хоксли. Ты должна показать этому негодяю, что равнодушна к нему».

Уже входя в бальный зал, Изабель тихо прошептала:

— Имей в виду, ради Шарлотты мы должны вести себя так, будто получаем огромное удовольствие от вечера. Знаешь, она просто в отчаянии из-за того, что я скоро уеду.

Маркус расплылся в улыбке:

— А мне и не придется притворяться, дорогая. Я всегда нахожу твое общество очаровательным.

Изабель пристально взглянула на мужа, но в этот момент ливрейный слуга громко объявил:

— Мистер и миссис Хоксли!

— Улыбайся, Изабель, — шепнул Маркус, легонько обнимая ее за талию. — У тебя сейчас на лице такое выражение, будто тебя заставили съесть целиком лимон.

«Плут и негодяй!» — подумала Изабель, изображая радостную улыбку. Однако улыбка эта была совершенно неестественной — казалась приклеенной к губам.

Минуту спустя она приблизилась к Беннингам, приветствовавшим гостей неподалеку от входа в зал. И сегодня — очевидно, в связи со своим днем рождения — Петиция Беннинг выглядела более впечатляюще, чем ее муж. На ней было платье павлиньей расцветки, а ее прическа, возвышавшаяся над головой как башня, была украшена разноцветными перьями. Что же касается Гарольда Беннинга, то он, как ни странно, выглядел довольно скромно — голубые глаза казались остекленевшими, и он держал в руке стакан с бургундским. Время от времени Гарольд запускал руку в карман, вытаскивал из него шелковый платочек и утирал пот со лба, причем платочек этот подходил по цвету к кружевным манжетам его рубашки.

Шарлотта же, стоявшая рядом с матерью и отчимом, была в элегантном небесно-голубом платье, выгодно подчеркивавшем цвет ее глаз, а нежное личико девушки обрамляли светлые вьющиеся волосы. Следует заметить, что Шарлотта в отличие от матери и отчима не любила всякого рода крайностей и придерживалась в одежде менее вызывающего стиля.

Снова улыбнувшись — на сей раз вполне искренне, — Изабель обняла Летицию Беннинг и поздравила ее с днем рождения. Маркус же поклонился и поцеловал руку хозяйки.

— О, Маркус, я счастлива, что вы приехали на мой вечер. — Летиция расплылась в улыбке.

— Я ни за что бы не пропустил ваш день рождения, миссис Беннинг.

— Зовите меня Летицией, дорогой. Нет причин соблюдать формальности.

Изабель невольно нахмурилась, заметив, как Летиция поглядывала на ее мужа. Эта дама явно заигрывала с Маркусом. Да и многие другие дамы бросали на него плотоядные взгляды. Вероятно, тот факт, что он недавно женился, не имел для них совершенно никакого значения. И ей вдруг пришло в голову, что после ее отъезда Маркус сможет выбрать любую из этих дам.

«А впрочем, мне-то какое дело? — мысленно одернула себя Изабель. — Я ведь долгие годы мечтала о Париже, и, кроме этой поездки, мне ничего больше не надо».

А Гарольд Беннинг, по-видимому, нисколько не ревновал. Улыбнувшись, он похлопал Маркуса по плечу.

— Приятно вас видеть, Хоксли. Похоже, брак пошел вам на пользу, не так ли?

Маркус с усмешкой кивнул:

— Совершенно верно. В Изабель есть все, чего только может желать мужчина от женщины.

Мистер Беннинг весело рассмеялся и снова хлопнул Маркуса по плечу. Шарлотта же, воспользовавшись тем, что ее родители отвлеклись, отвела Изабель в сторонку подальше от гостей. Осмотревшись и убедившись, что их никто не слышит, она спросила:

— Дорогая, ты уверена, что Маркус действительно хочет, чтобы ты уехала?

Изабель пожала плечами:

— У меня нет причин думать иначе. К тому же мне кажется, что это даже к лучшему.

Шарлотта с сомнением покачала головой:

— Нет-нет, все-таки я не верю, что он питает какие-то чувства к Симоне Уинстон. Мамины друзья утверждают, что сейчас у нее роман с лордом Теннингом.

Сердце Изабель радостно подпрыгнуло в груди. Ведь если сообщение Шарлотты — правда, то, выходит, не было оснований сомневаться в том, что Маркуса уже совершенно не интересовала Симона Уинстон. Иначе он не стал бы мириться с тем, что его любовница вступила в интимные отношения с другим мужчиной.

Но тут ей в голову пришла другая мысль. Тихонько вздохнув, она пробормотала:

— А может, Маркус заинтересовался какой-нибудь другой женщиной?

— Ничего об этом не слышала, — ответила Шарлотта.

— Видишь ли, Маркус очень скрытный человек. Возможно, именно поэтому твоя мать и ее подруги ничего не знают о его любовнице.

— Маркус, конечно, ни словечка бы об этом не сказал, но женщины — совсем другое дело, — заявила Шарлотта. — Так вот, я говорила с матерью, и она утверждает, что Маркус после вашей помолвки не приближался ни к одной из женщин. Ни к одной, кроме тебя, разумеется.

Но если так, то эта проклятая записка — единственная причина, по которой Маркус хотел отправить ее в Париж. Значит, он и в самом деле очень за нее беспокоился и вовсе не собирался возвращаться к холостяцкому образу жизни.

Тут Шарлотта сжала руку подруги и шепотом заговорила:

— Знаешь, мама согласилась отправить меня в Париж по окончании сезона. Возможно, и она со мной отправится. Конечно, мама видит, что во время каждого сезона мной интересуются мужчины. Но дело в том, что ни один из них мне не понравился по-настоящему. К счастью, мама не заставляет меня выходить замуж без любви. Думаю, она не хочет, чтобы я повторила ее судьбу. Очевидно, она полагает, что если я не нахожу любви в Англии, то, возможно, найду ее во Франции. Мне кажется, она надеется найти в Париже любовника также для себя. Теперь она абсолютно уверена в том, что у моего отчима — любовная интрига. И ей не хочется отставать от него.

Изабель с удивлением взглянула на подругу:

— Неужели все мужчины помешаны на наслаждениях? Дорогая, мне очень жаль твою мать, но я буду рада, если ты навестишь меня в Париже. Нам с тобой там будет весело, — добавила Изабель, но в голосе ее не было веселья, скорее были грусть и тоска.

Минут через десять Маркус взял жену под руку и повел ее в столовую — гостей пригласили к столу. Он сел с ней рядом, и она все время ощущала исходившее от него тепло.

Многочисленные слуги то и дело вносили аппетитнейшие блюда. По примеру французского повара принца-регента повар мистера Беннинга изготовил изысканного вида скульптуру из сахара, изображавшую юную китаянку, и скульптура эта была водружена в самый центр стола. Было совершенно очевидно, что на нынешнее торжество Беннинги не пожалели денег.

Но у Изабель не было аппетита, как бы соблазнительно ни выглядели стоявшие на столе блюда. Да, ей было не до еды — ведь с ней сидел Маркус, и в этот вечер муж был до умопомрачения внимателен к ней. Он знаком давал понять слуге, что следует наполнить ее бокал, как только она делала последний глоток. И он постоянно улыбался ей и старался развеселить ее.

Изабель же была в замешательстве, она никак не могла понять, что за игру он ведет. Покусывая губы, она то и дело поглядывала на Шарлотту, как бы спрашивая у нее совета. Но подруга, казалось, не замечала ее. Шарлотта сидела рядом с Романом, братом Маркуса, и, к изумлению Изабель, эти двое дружески беседовали и постоянно улыбались друг другу. Причем Роман, склоняясь к девушке, касался ее плеча, а Шарлотта, в свою очередь, хихикала и смотрела на него с обожанием.

Внезапно Маркус кивнул на эту парочку и с усмешкой спросил:

— Ты тоже заметила?

Изабель пожала плечами:

— А как же этого не заметить? Знаешь, если честно, то я давно уже хотела представить их друг другу. Но я никогда не думала, что они… так хорошо поладят.

— Дорогая, невозможно предсказать, возникнет ли между мужчиной и женщиной взаимное влечение. Возможно, в природе этого влечения есть нечто мистическое. Во всяком случае, оно не поддается логическому объяснению.

Изабель заглянула в глаза мужу и увидела в них страстное томление. Сердце ее подпрыгнуло к самому горлу, и она мысленно воскликнула: «Да, он прав! И с этим ничего нельзя поделать!»

— И что же теперь делать? — Изабель имела в виду Шарлотту и Романа, но как только эти слова слетели с ее уст, она поняла: с таким же успехом этот вопрос мог бы относиться и к ним с Маркусом.

Он пожал плечами и пробормотал:

— А что тут можно сделать? Когда влечение настолько сильное, люди едва ли могут с ним справиться.

— В таком случае они должны проявлять осмотрительность, — заметила Изабель. — Особенно в тех случаях, когда кто-то из двоих привык действовать импульсивно.

На губах Маркуса заиграла насмешливая улыбка.

— Я полагаю, ты имеешь в виду женщину, дорогая. Потому что известно: именно женщины думают сердцем, а не головой.

Ее реакция была мгновенной: не думая о том, что делает, Изабель ткнула мужа в руку зубцами вилки и тут же положила ее на стол рядом со своей тарелкой.

Маркус на мгновение замер — никто не мог бы вести себя разумнее. Потом с усмешкой заметил:

— Именно об этом и шла речь. Весьма импульсивные действия, не так ли?

Тут их внимание привлек громкий смех на другом конце стола, где сидели лорд Фредерик Гэвинпорт и его молодая красивая жена. Маркиз был увлечен спором с Хорасом Понсби, капитаном Королевского флота, а Оливия, жена маркиза, сидела неподвижно, и казалось, что она ужасно скучает на этом вечере.

Взглянув на Гэвинпорта, Маркус помрачнел, и теперь в его глазах пылала ненависть. Казалось, он вот-вот поднимется из-за стола, чтобы вызвать на дуэль своего врага.

С беспокойством посмотрев на мужа, Изабель спросила:

— Что ты собираешься делать?

Маркус проворчал:

— Тебя это не касается.

И Изабель тотчас поняла: теперь уже рядом с ней сидел не заботливый муж, а холодный и жесткий человек, не желавший, чтобы она вмешивалась в его дела. Это был непреклонный и безжалостный мститель.

Тронув его за локоть, она с мольбой в голосе прошептала:

— Пожалуйста, ничего не предпринимай сегодня. Особенно здесь, в столовой.

Покосившись на нее, Маркус тихо сказал:

— Не беспокойся, Изабель. Я не стану устраивать сцены. Обещаю.

Загрузка...