ГЛАВА 25


За завтраком никто не говорил о делах. Адалина вела себя так, будто проводит время не с людьми, которые вломились к ней домой посреди ночи, а с приятными для нее гостями. То есть, со всем светским лоском: предлагала откушать изысканные блюда, а сама едва ли притронулась к ним. Зато когда с едой было покончено, они переместились в уже знакомую гостиную.

— У нас с Алленом есть план, — сообщила сообщникам Марго. — Точнее, небольшая часть того плана, который в итоге поможет погубить Бейлстоун. Но понадобится помощь.

— Не тяни быка за рога, Марго, — откликнулся Сейдж. — Что вы уже успели надумать до рассвета?

— Я хочу знать, кто спровоцировал магическую вспышку, убившую мою семью, — вмешался Аллен. — В ту ночь я видел этого человека, но он поставил блок, который даже профессор Майер снять не смог. Поэтому единственный вариант — вернуться на место событий и попытаться пробудить память там. Ты менталист, Ирвин, и говорил, тебе такое по плечу. Ведь так?

— Теоретически да, — ответил он. — А практически я не пробовал. Майер нас учил разным формулам, конечно, только все мои записи остались в Бейлстоуне.

— У меня есть книги по ментальной магии, — поторопилась сказать Адалина. — Книги Джея. Думаю, в них найдется необходимый ритуал.

— Хорошо, допустим. И как мы попадем на место событий? Не думаю, что тебя так просто пустят в родной дом.

— А почему? — спросила Адалина.

— Меня обвиняют в этом убийстве, — признался Ал, и лицо его снова стало безжизненным, будто из этой гостиной он перенесся в Бейлстоун. — И я хочу доказать, что это не так.

— И при этом у нас мало времени, — напомнил Стефан. — Как скоро весь Мэ-лор будет знать о нашем бегстве? Возможно, мэ-лорду уже об этом известно, и нас ждут?

— Все может быть.

— И все же, как нам попасть в дом? — поинтересовался Ирвин.

— У нас тоже есть задумка, — ответила Марго. — Адалина, вам известно, что дядя Аллена курирует проект «Бейлстоун» в столице?

— Нет, — изумленно ответила девушка. — Я думала, мэ-лорд лично занят этим.

— И все же основным куратором является мой дядя, — подтвердил Аллен. — Вы могли бы нанести ему визит. Сделайте вид, что хотите узнать еще что-то о лорде Майере. Это вряд ли кого-то удивит.

— Согласна, — кивнула она. — Я могла бы… То есть, если бы вы не приехали, и я узнала об участии Торейна, я бы точно нанесла ему визит. Но что будете делать вы?

— У нас есть несколько заклинаний в арсенале. Ваша задача — отвлечь моего дядю и дождаться, пока мы дадим сигнал уходить. Выйдем из дома мы тоже вместе. Вы не будете нас видеть, как и дядя.

Адалина задумчиво кивнула. Она словно уже обдумывала, что скажет куратору проекта «Бейлстоун».

— Когда? — спросила она.

— Мне нужно найти заклинание, — ответил Сейдж. — Если получится отыскать его сегодня, тогда завтра.

— Мы поможем, — сказал ему Стефан.

— Тогда прошу за мной в библиотеку.

Адалина поднялась и повела их на второй этаж. А библиотека в ее доме была внушительная! Марго переступила порог комнаты, огляделась и поняла: среди стеллажей с книгами можно потеряться.

— Вам сюда, — указала Адалина на один из шкафов. — Здесь хранятся книги Джемса. Его жилище в столице было куда скромнее моего, и все эти книги было просто некуда поставить, поэтому большая их часть здесь.

И закипела работа. Вскоре ментальные заклинания смешались у Марго в голове. Она просматривала страницу за страницей, стараясь найти то, что пробудит память Аллена. Всего один момент! Один, за которым скрывается столько ответов для ее любимого. Книги, книги… Коллекция Майера впечатляла. Наверное, расстаться с этими сокровищами ему было не менее сложно, чем с Адалиной.

— Кажется, нашел, — часа через три послышался голос Стефана. — Ирвин, взгляни.

И он протянул Сейджу увесистый том. Тот прочитал формулу заклинания, кивнул:

— Это оно. Сложно, конечно, но нельзя сказать, чтобы невыполнимо.

— Кстати, Ирвин, а как ты чувствуешь себя без магии сиблинга? — спросила Марго. — Твои новые способности остались при тебе?

— Естественно, — белозубо усмехнулся он. — Эксперименты-то проводили на мне, а не на Доне. Но все время будто чего-то не хватает. Наверное, постепенно привыкну, что нужно полагаться только на свой магический резерв. А что, ты задумываешься разорвать связь с твоими сиблингами?

— Нет, — ответила Маргарет. Как раз об этом она вообще не думала. Ее больше не пугала установившаяся связь. Аллена она любила, Стефан стал для нее другом. И какой-либо угрозы от их магического взаимодействия пока не было, даже здесь, за пределами Бейлстоуна.

— Ладно, раз у нас есть формула, расскажите, как мы будем пробираться мимо дядюшки Аллена, — сказал Ирвин, присаживаясь в кресло с раскрытой книгой в руках.

— Мы станем невидимыми, — откликнулся Аллен. — А тебя накроем заклинанием отвода глаз. Если сам никого не собьешь с ног, тебя никто не заметит.

— Главное, чтобы топот ног никого не привлек. Пойдем вчетвером? Не многовато ли?

Марго покосилась на Стефана.

— Я сидеть здесь не буду! — тут же заявил он. — Вместе — значит, вместе!

— Но четыре человека действительно производят куда больше шума, — постаралась убедить его Марго.

— И что? Предлагаете мне просто сидеть и ждать?

— Именно это тебе и предлагают, — усмехнулся Сейдж. — На самом деле, Марго права. Нет необходимости всем совать головы к волку в пасть. Кто-то должен остаться в безопасности и прийти на помощь, если запахнет жареным. Поэтому я бы, на твоем месте, прислушался к просьбе друзей. Мало ли? Все может пойти не так. Кто тогда будет вытаскивать нас из тюрьмы мэ-лорда?

— Хорошо, — сдался Стефан, но Марго видела, как он разочарован.

— Не беспокойся, приключений достанется каждому, — пообещал Ирвин.

— Мы бы предпочли обойтись без них, — угрюмо заметил Аллен.

— А вот этого точно не выйдет! Ладно, дайте мне поработать над формулой. И вообще, неплохо бы разжиться дополнительным гардеробом. У меня есть кое-какие сбережения на черный день здесь, в столице. Прогуляться, что ли…

Сейдж все-таки отложил книгу. Затем окинул взглядом спутников, будто решая, кого взять с собой.

— Кажется, тебе тут не хватало участия в общем деле? — обернулся он к Стефану. — Пойдешь со мной. Иначе о нашем присутствии в доме Торейнов расскажет запах нестиранных рубах.

Стефан поморщился — к прямолинейности Ирвина он не привык. Однако и отказываться от прогулки не стал. Марго беспокоилась, как бы оба не нажили неприятностей на свои головы, но и предлагать их с Алленом компанию не стала. Все же четверо привлекают куда больше внимания, чем двое.

Ирвин и Стефан ушли, и оказалось, что бездействие так же мучительно, как и постоянное напряжение. Марго и Ал прислушивались к каждому шороху. В голове путались самые разные мысли: а вдруг ребят схватят? Вдруг уже ждут? Мало ли, где Сейдж прятал свои сбережения. Маргарет уже жалела, что вообще их отпустила. Ал казался спокойнее, но он умел скрывать любые эмоции, ей ли не знать?

— Не волнуйся так, Сейдж явно умеет прятаться, — сказал он, заметив, как извелась Марго. — А если бы Стефан начал применять магию, мы бы почувствовали. Как и если бы его сила вдруг исчезла.

— Ты прав, — со вздохом согласилась Марго, опуская голову ему на плечо. — И теперь я понимаю, почему Стефан так не хочет завтра ждать нас здесь.

— И все же нам лучше обезопасить его. Сама понимаешь, мы для мэ-лорда мелкие сошки, а вот Стефан — возможный наследник престола. Он ведь единственный сын правителя.

— А как это докажешь?

— Доказательств, может, и нет, но если он поднимет шум, к нему прислушаются больше, чем к нам.

— Однако у мэ-лорда его сестры.

— Да, поэтому нам нужен план, который их не заденет. Но сначала — мои воспоминания.

А через четверть часа в коридоре послышались голоса — Стефан и Ирвин благополучно вернулись домой.

— Марго! Ал! — позвал Стефан.

— Мы здесь. — Марго выглянула из маленькой гостиной второго этажа.

— А мы с подарками!

Когда Маргарет увидела, сколько вещей купили Ирвин и Стефан, она поневоле задумалась, откуда у Сейджа такие сбережения, но спрашивать не стала. Сам он никогда не задавал лишних вопросов. Так к чему вмешиваться в чужую жизнь? Она ведь вообще не знала ничего о его семье, о том, чем он жил до встречи с Элеонор. Человек-загадка…

Зато парни принесли для нее платье, пришедшееся как раз в пору, и домашний наряд. Марго сразу почувствовала себя лучше, ведь ее собственные вещи пришли в негодность, а носить одежду с чужого плеча было неприятно.

— В городе тихо, — поделился Стефан. — Не заметно, чтобы нас кто-то искал.

— Наверное, даже если мэ-лорду уже обо всем известно, он считает, мы спрячемся как можно дальше от столицы, — добавил Ирвин. — Нас не ждут в гости.

И это радовало. Остаток дня прошел достаточно спокойно, а уже ближе к полудню следующего Адалина приказала готовить мобиль. Она выглядела снежной королевой в бледно-голубом платье и тонкой белой шубке. И казалась такой же бледной, как эта героиня древних легенд.

Марго, Ирвин и Аллен устроились в мобиле рядом с ней. Всю дорогу до дома Торейнов молчали, каждый думал о своем. Марго сжимала руку Аллена, это придавало ей уверенности. Сам он выглядел не менее бледным, чем Адалина. Вроде бы, они вырвались из Бейлстоуна, но призраки прошлого не отступили. И чтобы их прогнать, придется приложить немало усилий.

Наконец, мобиль подъехал к воротам большого дома из темного камня. Рука Аллена в ладони Марго стала ледяной.

— Все будет хорошо, — тихо сказала она и призвала магию, накрывая Сейджа заклинанием отвода глаз. Они с Алленом стали невидимыми.

— С ума сойти, — проговорила Адалина. — Будто вас и нет.

А затем подала карточку подошедшему слуге, чтобы тот спросил, сможет ли лорд Торейн принять ее. Слуга вернулся через пять минут и со всеми почестями пригласил гостью в дом. Три невидимые тени проследовали за ней в холл, а оттуда Аллен увлек Марго вверх по лестнице. Сейдж шел за ними, уже зная грядущий путь.

На втором этаже было пусто, и никто не заметил, как открылась, а затем закрылась одна из дверей. Тогда только Марго убрала свое заклинание.

Она узнала комнату Аллена из видения. Сейчас она выглядела совсем нежилой: чехлы на мебели, занавешенные окна, пыль. Дядюшка точно сюда не поднимался. Покосилась на Ала: он выглядел спокойным. Только от него совсем не веяло спокойствием!

— Так, где ты находился, когда видел убийцу? — спросил Ирвин.

— Я спал.

— Тогда ложись и закрывай глаза. Я попробую погрузить тебя в ту ночь.

Марго поежилась. Ей было страшно, словно сейчас действительно появится преступник. А Сейдж начал нараспев читать заклинание, потом его пальцы заискрились от силы. Она окутала тело Аллена, а голос Ирвина зазвучал зловеще:

— Вернись в ночь гибели семьи. Ты спишь. Вдруг кто-то тебя разбудил. Открывай глаза. Кого ты видишь?

— Дядю, — ответил Ал. — Я вижу своего дядю. Он шепчет заклинание, и я даже пошевелиться не могу. Так спать хочется!

— Засыпай. А потом медленно возвращайся к нам.

И магия исчезла. Ал открыл глаза. Его била дрожь, он сжимал кулаки.

— Я его в порошок сотру! — процедил он сквозь зубы.

— Не сейчас, — устало сказал Сейдж. — Иначе это будет просто убийство, а нам надо потопить Бейлстоун.

— Сейчас и не собираюсь, — рыкнул Аллен.

— Тогда идем. Пора забирать Адалину и надеяться, что на ее голову не обрушится гнев мэ-лорда.

И три тени снова выскользнули в коридор, оттуда — в гостиную. Марго впервые увидела дядю Аллена. Они были довольно похожи внешне, сразу скажешь — родственники. А Адалина требовала от него:

— Я прошу вас, лорд Торейн! Дайте мне пропуск в Бейлстоун. У меня большой опыт преподавания, я справлюсь с самыми сложными студентами. Если вы попросите мэ-лорда, он разрешит. Да он и знать не будет!

— Подумаю над вашей просьбой, леди Райнер, — с ледяной холодностью пообещал тот.

— Благодарю!

Марго легонько коснулась плеча Адалины.

— Пожалуй, мне пора. — Гостья поднялась с кресла. — Надеюсь на хорошие новости от вас. До встречи.

— До встречи, леди.

И слуга повел их в обратный путь. Вскоре все четверо очутились в мобиле, завертелись колеса. Получилось! Когда мобиль свернул на соседнюю улицу, заклинания растаяли.

— Ну что там? — спросила Адалина. — Надеюсь, я не зря разыгрывала влюбленную дурочку перед этим индюком?

— Не зря, — ответил Аллен. — Я убедился: это дядя приказал мне избавиться от родителей и сестры. Захотел наследство и титул! Мерзавец!

— И что вы будете делать дальше?

— Проникну во дворец на ближайший бал и при всех вызову на магическую дуэль.

От слов Аллена у Марго мороз пробежал по коже.

— Ты так и не передумал, — тихо сказала она.

— Марго, если я просто появлюсь из ниоткуда и потребую справедливости, меня подвергнут суду и признают виновным. И либо казнят, либо отправят обратно в Бейлстоун. А у магической дуэли будут свидетели, и ты знаешь ее закон: кто победил, тот и прав. А еще это наш шанс рассказать всем о Бейлстоуне. Прямо там, на балу.

— И все равно это безумие!

— Не большее, чем вся наша жизнь.

Спорить дальше Маргарет не стала. Она лишь надеялась, что у них появится другой план. Надеялась, но уже понимала: Аллен прав. Это его шанс снять с себя клеймо отцеубийцы. Доказать: дядя управлял его сознанием. Другой возможности нет.

— Знаешь, а ведь можно использовать на мэ-лорде заклинание правды. Прямо там, на балу, — пришла вдруг мысль. — Понимаю, на нем защита, но любую защиту можно пробить. И на твоем дяде…

— Либо дядя, либо мэ-лорд, Марго. И правду я знаю и так, а он должен заплатить.

— А у нас даже есть подходящий праздник на носу, — вмешалась Адалина. — Зимний бал-маскарад, в конце которого можно обратиться к мэ-лорду с любой просьбой. Аллен сможет попросить о магической дуэли, а в таком не отказывают. Я достану приглашения и маскарадные костюмы.

— А мы со Стефаном потренируемся в заклинании правды, — решилась Марго. — Пусть мэ-лорд сам расскажет о своих преступлениях. Да, это не лишит его власти, но правда — грозное оружие. И оно в наших руках.

Мобиль остановился. Они вернулись в дом. По лестнице тут же слетел Стефан, засыпал их десятком вопросов. Марго отвечала, но мысли ее были далеко. В том дне, когда их судьбы решатся раз и навсегда. Дне зимнего бала.

Загрузка...