ГЛАВА 29


Марго действительно готовилась к свадьбе. Оказалось, быть знатной леди и невестой первого магистра очень непросто! Во-первых, на нее посыпались приглашения от самых разных людей. Во-вторых, она вдруг поняла, что срочно нужно подтягивать знания о придворном этикете и погрузилась в учебу. В-третьих, дела требовали ее присутствия во дворце. И оказалось, что во всем этом калейдоскопе нужно найти время, чтобы подготовиться к самому главному событию в жизни.

И здесь тоже ожидали подводные камни: список гостей! Кого звать? Сотни имен! И все незнакомые, кроме Мика и Лираны. Платье, украшения… Да, у нее были помощники, но Марго желала все проконтролировать сама. Аллен только посмеивался и не мешал. Когда дворец выпускал его из своих «объятий», помогал разобраться в сложных вопросах. Дела, дела… Да чтоб они провалились в Бейлстоун!

И уж никак Маргарет не ожидала, что Бейлстоун придет к ней сам…

Когда ей доложили, что лорд Майер просит принять его, Марго решила, что ослышалась. Нет, она знала, что Джемс подал в отставку и должен вернуться, но уже столько времени прошло… И сейчас казалось, будто прошлое постучало в двери.

— Просите, — приказала она, стараясь успокоиться. Это все тот же Джемс Майер! Бывший заместитель ректора академии Бейлстоун, и ее… друг?

И Марго поняла: она рада его возвращению. Поэтому шла в гостиную уже спокойной, готовой к встрече со старым знакомым. А Джемс стоял у окна, изучал сад особняка Торейнов, будто там в начале весны могло быть что-то интересное. Он обернулся на звук ее шагов.

— Добрый день, леди Хейзел, — сказал он. — Прошу прощения, что отвлек от дел.

И Маргарет смутилась. Играть в игры приличий с Майером? Это казалось глупым.

— Рада, что вы наконец-то приехали, Джемс, — искренне сказала она. — Присаживайтесь. Чаю?

— Обойдусь, — усмехнулся Майер, и все сразу встало на свои места. — Вижу, осваиваетесь в новой роли? Высший свет еще не штормит от сенсации, что вы живете под одной крышей с будущим мужем?

— Меня мало интересует, от чего штормит высший свет, — призналась Марго. — Мы с Алленом и не приглашали бы никого, но его титул обязывает. А вы? Уже были у Адалины?

— Да. — В лице Майера наконец-то проступило что-то человеческое. — Я приехал вчера вечером. Как видите, не стал откладывать визит к вам в долгий ящик.

— И я за это благодарна. Как Ирвин? Справляется?

— А у него есть выбор? Бейлстоуну нужна крепкая рука, иначе сожрет и не подавится. Мне понадобилось время, чтобы ввести нового ректора в курс дела и помочь выбрать заместителей. Но сейчас все вернулось на круги своя. Имею в виду, учебный процесс продолжается. И завтра я обращусь к мэ-лорду Стефану с просьбой назначить меня куратором проекта здесь, в столице. Сейджу все равно понадобится помощь.

— Несомненно. А ваш брат? Он тоже приехал?

Майер качнул головой.

— Георг в ужасе от моего самоуправства, — ответил он. — Мы разругались в пух и прах, и в итоге он поехал в свое родовое имение, пожелав мне издохнуть. Но я не доставлю ему такого счастья. У меня есть, ради чего жить. Во всяком случае, я на это надеюсь. Наша связь разорвана. Не скажу, что это дается легко после такого долгого срока… Но все же по-своему счастлив.

— А как все остальные? Студенты, преподаватели?

— Живы. С кем-то вы увидитесь уже летом, если пожелаете. Например, с другом нашего мэ-лорда Эриком и его возлюбленной. С кем-то — после завершения обучения. А, и еще! Я привез вашему жениху его кота. Очень своенравное животное. Ожидает меня в мобиле, без Торейна отказывался от пищи, пришлось практиковать на нем минимальное ментальное воздействие. Тоже та еще задачка! Но недаром говорят: какой хозяин, такой и кот.

— Спасибо, — улыбнулась Марго. — Аллен очень беспокоился об Апельсине!

— Какое дурное имя… Вы уверены, что хотите замуж за этого мужчину, Марго?

— Уверена, — ответила она.

— Тогда желаю терпения. И вам, и коту. И самому лорду Торейну.

— Благодарю и надеюсь, что вы будете на нашей свадьбе вместе с леди Райнер.

— Обязательно, — пообещал Майер. — Если мэ-лорд не решит избавиться от меня раньше.

— Не решит. Кстати, как вы узнали, кого укажет Аластер в своем завещании?

Джемс потер кончик носа, будто собираясь с мыслями.

— Это была долгая работа, — признался он. — Я убедил мэ-лорда сделать это. Расписал, как талантлив Стефан. Добавил, что он первый так рано обрел сиблинга, и его кровь может стать спасением для вырождающейся магии рода. Аластер послушал меня. И как только он написал, что признает Стефана своим наследником, я решил действовать. Конечно, уверенности не было, лишь предположения, и я рад, что они оправдались. Стефан неглуп, в меру амбициозен. Да, вспыльчив, но это с возрастом пройдет. Тем более, я нашел для него неплохих советников. Так ведь, Марго?

Девушка покраснела и отвела взгляд. Все-то он просчитал! А если бы ошибся? Это могло стоить всем жизней. Но Майер вновь оказался прав, и у них появился шанс, которого все так ждали и желали.

— Спасибо, — сказала она. — За то, что помогли нам бежать из Бейлстоуна и победить мэ-лорда.

— Я старался не для вас, — признался Джемс. — У меня был свой интерес. Но все же пожалуйста. Надеюсь, ваш брак будет счастливым. И удивлен, что лорд Торейн выбрал такой элегантный способ мести. Если честно, ожидал, что он избавится от дяди с меньшим изяществом. А так ему удалось обелить собственное имя и наказать преступника. Заслуживает уважения.

В коридоре послышались шаги. Аллен вернулся! А ее жених уже входил в комнату.

— Лорд Майер? — изумленно замер он.

— Здравствуйте, лорд Торейн, — поднялся Джемс ему навстречу. — Я зашел ненадолго поздравить вас и вашу невесту с помолвкой. Думаю, более обстоятельно мы поговорим позднее во дворце. А теперь будьте так добры, заберите у меня вашего кота.

И Джемс, попрощавшись с Марго, отправился возвращать Апельсина хозяину. Когда Ал вернулся с котом на руках, он выглядел ошалелым.

— Что это было? — спросил, сам себе не веря.

— Джемс вернулся к своей невесте, — улыбнулась Марго. — А к нам приехал Апельсин.

Кот довольно замурлыкал, обозначая, что он тоже безумно рад встретиться с ними обоими. Что же, теперь Бейлстоун точно остался в прошлом. А в будущем… Лучше не загадывать. Главное, что оно у них есть.

***

Ровно через две недели Маргарет садилась в открытый мобиль, который должен был отвезти ее во дворец. Стефан настоял, чтобы церемония проходила именно там, ведь они его друзья, а Аллен — первый магистр. С ним было сложно спорить, и в итоге Марго согласилась. Теперь же она безумно нервничала! Белоснежное платье, похожее на сон, будто давило на нее, напоминая: вот он, миг истины! Сегодня она станет уже не невестой, а женой. И было немного страшно. Да что там! Безумно страшно! Но главное, что они с Алленом вместе. А свадьба… Переживут и ее.

На улицах города мобиль встречали музыкой и цветами. Лепестки рассыпались в воздухе, будто яркие огни фейерверков. Маргарет не верилось, что все это происходит с ней. И все же происходило. А мобиль вскоре остановился перед дворцом. Она ступила на ковер, выстланный белыми цветами, и медленно пошла в здание.

Там уже играла музыка. В главном зале толпились гости — Марго слышала гул их голосов и шла все медленнее, медленнее. Когда она ступила в зал, голоса стихли, а музыка стала громче. У большой цветочной арки ее ждал Аллен. Рядом с ним — Стефан, весь в золоте, ведь срок глубокого траура прошел. В глазах Ала плескалось столь искреннее восхищение, что Марго перестала бояться. Она подала ему руку и замерла, купаясь в своем счастье. Любимый! Самый лучший!

А Стефан начал церемонию.

— Лорды и леди, — проговорил он, — станьте свидетелями обетов этой пары. Сегодня и вовеки соединяют свой путь Аллен, лорд Торейн, и Маргарет, леди Хейзел, чтобы поддерживать друг друга, идти рука об руку до последнего вздоха. Пусть прозвучат ваши клятвы.

— Маргарет, — первым сказал Аллен, глядя ей в глаза. Его пальцы согревали ее ладонь. — Клянусь любить тебя, пока живу, и быть с тобой до последнего вздоха.

— Аллен, клянусь любить тебя, пока живу, и быть с тобой до последнего вздоха, — эхом откликнулась она.

— Клятвы произнесены! — огласил Стефан. — Да будут свидетелями им люди и магия. Вы можете обменяться кольцами.

Марго вздохнула, когда тяжелое фамильное кольцо Торейнов очутилось на ее пальце. И когда надевала на палец Аллена его перстень, руки тоже предательски подрагивали. Но вот свершилось! Их окутала теплая светлая магия, возвещая: теперь они муж и жена.

А дальше все было, как во сне: первый поцелуй, первый танец. Гости подходили один за другим, поздравляли. Лица слились в единый калейдоскоп. Марго лишь на миг вынырнула из него, когда к ним подошли лорд Майер и его избранница. Адалина сияла от счастья, и Марго радостно улыбнулась. Значит, у них все идет на лад.

— Мы поздравляем вас, лорд и леди Торейн, — произнес Майер. — Вы долго к этому шли.

— Так и есть, лорд Майер, — ответил Аллен. — Благодарим.

— Позволите на миг украсть у вас невесту?

Удивленный Ал даже ответить не успел, когда Майер увлек Марго чуть в сторону.

— Что-то случилось? — испуганно спросила она.

— Нет. — Джемс смотрел на нее с легкой улыбкой. — Я лишь хотел сказать, что Ирвин передает вам свои поздравления. Получил от него письмо накануне. Академия не пала с моим отъездом.

— Надеюсь, сам Ирвин тоже однажды справится с потерей Элеонор, — вздохнула Марго.

— Он сильный человек. Справится. Но на все нужно время. А вам я желаю пока не разрывать связь сиблингов. Мне все же интересно…

— Что? — Маргарет округлила глаза.

— Какие способности получит в наследство ваш сын. Или дочь. Безумно интересно!

И Майер вернул ее к Аллену, а сам повел Адалину прочь. Вот интриган! И снова часть его эксперимента! Еще бы! Двое сиблингов испытывают друг к другу чувства, становятся мужем и женой. Конечно, ему любопытно взглянуть, как это повлияет на магию их будущих детей!

— Что случилось? — встревоженно спросил Аллен.

— Все хорошо, — ответила Марго, пусть и хотелось догнать Майера, высказать все, что о нем думает. — Всего лишь очередная шутка нашего общего знакомого. Бедная Адалина! Ей достался очень проблемный возлюбленный.

— Мне кажется, она только этому рада.

— И мне тоже.

И все же Маргарет ждала одного: когда церемония и праздничный бал подойдут к концу. На эту ночь они с Алленом оставались во дворце: ехать куда-то просто не было сил! Поэтому стоило порадоваться, что Стефан убедил их в подобном решении. И когда гости разошлись, а их наконец-то проводили в отведенные комнаты и помогли избавиться от тяжеловесных нарядов, Марго едва ли не застонала от удовольствия.

— Больше никаких бальных нарядов! — заявила она Аллену. — Есть ведь удобная одежда. Зачем эти устаревшие корсеты? Их уже никто не носит!

— Для красоты, — с улыбкой ответил он, поймав жену в объятия. — Но к демонам платья.

— М-м-м? — Марго потянулась к нему за поцелуем. — А что не к демонам?

— Все остальное. Например…

И Аллен поцеловал ее — так, что подкосились ноги. Утверждая свое право, желая обладать любимой женщиной, которая и не думала сопротивляться. Маргарет отвечала на его поцелуи, цеплялась за него, словно боялась отпустить, и понимала: ради Аллена стоило пройти через Бейлстоун. Ради того, чтобы сейчас они были вместе с самым любимым человеком.

— Люблю, — шептала она и получала в ответ:

— Люблю.

А мир вокруг давно перестал существовать. Остались лишь они двое — и их любовь, укрывающая от всех забот. Да, им не грозило безоблачное будущее. Но главное, что оно есть. И все ужасы остались позади, а здесь и сейчас они были самыми счастливыми в целом мире.

Загрузка...