Глава 2

Зал по площади мог бы вместить в себя некоторые квартиры, но люди распределились по всем его уголкам столь организованно, что с верхних ярусов пространство уже не казалось столь обширным.

Всех собравшихся можно было распределить в одну из двух групп. Мужчины носили будто бы одинаковые чёрные смокинги, каждый подогнанный под почти идентичные мускулистые фигуры. Женщины наоборот, разнообразием цветов и фасонов платьев могли бы слиться в живой калейдоскоп, тем более что все с хоть сколько-то совпадающими оттенками старались держаться подальше друг от друга. Каждое платье тоже было подогнано под фигуру и с конкретным смыслом: обнажало плечи, делало вырезы глубже, утончало талию и словно бы невзначай приоткрывало бёдра.

На фоне всего этого разноцветного однообразия Брюс Уэйн выглядел белой вороной. Буквально: тоже подогнанный под мускулистую фигуру костюм сиял белоснежной чистотой. И если все остальные предпочитали стоять на месте, занимаясь светской беседой (часто перетекающей в откровенный флирт или не менее откровенное змеиное шипение), то Брюс шагал по залу в неком подобии танца. За несколько секунд он подхватил сразу два бокала с подноса прошедшей мимо официантки, подмигнул каждой встречной женщине, уважительно кивнул каждому встречному мужчине и даже перекинулся с некоторыми парой слов. Всё это не снимая с лица голливудскую улыбку, белоснежную под стать костюму, и не задев никого из толпы.

Шагал Брюс отнюдь не в случайном направлении, целеустремлённо подбираясь к стоявшему почти в углу человеку. Тот выглядел ещё более невписывающимся в общество: совершенно ничего не подчёркивающий коричневый пиджак, нездорово исхудавший облик, отсутствие рядом других гостей — хотя некоторые из ближайших смотрели с любопытством. Но самое главное: всю левую половину лица закрывали плотные бинты, от которых шёл несильный, но терпкий запах.

— За счёт заведения! — Брюс даже не поморщился, когда подошёл к человеку и протянул ему один из бокалов. Тот слегка оживился и улыбнулся — одной половиной рта, так что вышло совсем криво, но Брюса это не отпугнуло. Мужчины обменялись рукопожатиями, после чего забинтованный сказал:

— Я уж подумал, что ты меня пригласил на свою вечеринку, Брюс, и оставил самому бултыхаться.

— Я так и сделал, Харви, — засмеялся Брюс, одновременно осушая свой бокал. — Но потом решил, что так ты ещё заскучаешь и пойдёшь сам искать репортёров.

— Если только вновь сойду с ума, — Харви Дент пил медленно, стараясь как можно аккуратнее раскрывать половину рта и ничего не пролить. — Хотя с такими бесконечными интервью до этого недалеко.

— Это твой долг, Харви, — тон Брюса совмещал насмешку с сочувствием. — Зато теперь ты перестал носить оранжевое, оно уже два года как вышло из моды.

— Мода меня сейчас очень волнует, — Харви вновь усмехнулся половиной рта, но мигом посерьёзнел. — Но знаешь, Брюс, спасибо. Я прочёл все твои письма, что мне доставили. Ты даже не представляешь, сколько это для меня значит.

— Я представляю, Харви, — Брюс тоже посуровел, даже улыбка слегка поблекла. — Сейчас многие будут изучать каждый твой шаг и искать ложь в каждом слове. Это надо выдержать, и я помогу во всём.

— Ты уже немало помог, — Харви до сих пор не опустошил бокал, хотя Брюс уже поставил свой на поднос другой прошедшей мимо официантки. — Врачи Аркхэма мне все уши прожужжали про то, что без твоих инвестиций они ничего не смогли бы.

— Хоть раз деньги в Готэме послужили доброму делу, — Брюс вновь улыбнулся. — Но никакие деньги не помогли бы без твоей воли, Харви. Ты сам захотел порвать с прошлым и добился своего.

— К сожалению, прошлое не порвало со мной, — только и ответил Харви.

— Мы с этим справимся.

Сейчас Харви вовсе ничего не сказал, опять криво улыбнулся и наконец-то опустошил бокал. Брюс забрал его и кивнул в сторону: там собралась группа из нескольких девиц, бросающих в их сторону заинтересованные взгляды.

— Расслабься, Харви, и насладись этим вечером. Эй, девочки! — крикнул Брюс в их сторону. — Никто не хочет послушать кровожадно весёлые истории бывшего прокурора?

— Брюс Уэйн! — одна из них, самая храбрая, выступила вперёд. — Можно посмотреть на вашу знаменитую походку?

— Вы предлагаете такой обмен, дорогая? Я согласен! — Брюс повернулся спиной к Харви и пошёл в сторону ближайшей двери. Однако с первых же шагов выпятил идеально выбритый подбородок, вытянул вперёд губы, закатил глаза и начал вилять задом так, словно шёл по угодившему в жуткую качку кораблю. Звуки со стороны девушек напоминали взбудораженный зоопарк; Харви лишь покачал головой.

Брюс же шагал так, пока не вышел в небольшой пустынный коридор, загибающийся прямым углом уже через несколько шагов. Ещё до поворота за угол его походка вновь стала нормальной, а после и вовсе изменилась.

Расхлябанность и пижонство ушли, шаг стал ровнее, а плечи распрямились. Брюс ускорился, а затем резко повернулся и шагнул прямо в стену, будто возжелал расшибить себе нос.

Но вместо этого панель отодвинулась в сторону, открыв за собой небольшой пневмолифт. Брюс встал в него и мигом понёсся вниз.

А уже через несколько минут в скале под водой раскрылся секретный проход, и сквозь него чёрной молнией пронёсся похожий на ската аппарат, по дуге устремившийся вверх, прорвавший водную гладь и полетевший в сторону огромного жёлтого пятна над городом.

Пятна, в которой вытянутой чёрной фигурой застыл мрачный облик летучей мыши.


Лишь один человек стоял у прожектора, тянущего в небеса яркий луч с тёмным символом на выходе. Полицейская форма казалось смятой, а белоснежные усы с очками придавали облик доброго дедушки, но идеально ровная осанка, стальной взгляд и напряженность мигом истребляли первое впечатление. Мужчина смотрел вверх и словно бы не заметил тёмную фигуру, совершенно неслышно появившуюся позади, однако через несколько секунд сказал:

— Давно мы уже его не использовали. Но мои дряхлые кости решили, что сейчас как раз такой случай. Привет, Бэтмен, — и повернулся к фигуре.

— Привет, Джим, — ответил Бэтмен, не сдвигаясь с места. Джим Гордон внимательно осмотрел его. Этот костюм он мог с лёгкой душой назвать повседневным — не столь сильно бронированный, не закрывающий всё лицо подобием шлема, но точно так же вписывающий своего хозяина в городской мрак чёрной окраской. Осанка Бэтмена была ещё идеальнее, хотя он полностью закутывался в тёмный плащ, выставляя наружу руки с латными перчатками. Для непривычного человека он мог показаться каким-то криптидом, случайно покинувшим свою пещеру, но Джим сразу отметил двухдневную щетину и лишь усмехнулся.

— Перейдём сразу к делу, — предложил он и не стал дожидаться ответа; Бэтмен и так молча слушал. — Мы зарегистрировали серию взрывов в горах, кое-где даже порода обрушилась. После вчерашнего нападения предположили, что это как-то связано с Убийцей Кроком, и отправили полицейские дроны на предполагаемый участок. Ну и… мы нашли пещеру Крока. А ещё нашли его самого. Наши водолазы только отправились туда, но по фотографиям дронов могу сказать, что его то ли сожрали, то ли взорвали.

— Ты можешь показать эти фотографии, Джим? — только сейчас Бэтмен отреагировал.

— Могу и собираюсь, — Джим вытащил из кармана небольшой телефон. — Но я думаю, что тебя куда больше заинтересует фотография… сейчас, секунду… вот эта.

Он передал Бэтмену телефон, и тот внимательно всмотрелся в экран. Разрешение снимка оставляло желать лучшего, но даже так была чётко видна лежащая на камнях деревянная дощечка. С четырьмя вырезанными вертикальными палочками, идущими параллельно друг другу, и пятой, наискосок пересекающей их всех.

— Виктор Зас, — Бэтмен протянул телефон Джиму. — Но взрывы — это не его стиль.

— Как и оставлять подобные послания, — тот вновь начал копаться в телефоне. — И место преступления он всегда оставляет в большем порядке, чем… вот это.

Бэтмен вновь взял телефон и вгляделся в экран. Ни один мускул не дрогнул на его лице, а голос остался стальным:

— Я должен найти Виктора. Где он сейчас?

— После того, как вышел из тюрьмы за приличный залог, скрывается, — вздохнул Джим. — Ты же знаешь, по нашим законам мы не можем установить ему браслет слежения.

— Хорошо, я сам найду его, — Бэтмен вернул ему телефон. — Спасибо, Джим.

— Это тебе спасибо. Мы Заса будем хоть целую неделю искать и ничего в итоге не докажем. А ты… — Джим отвлёкся на мгновение, убирая телефон обратно в карман, а когда вновь посмотрел на Бэтмена, то не обнаружил его. Вообще нигде, тот словно бы растворился в окружающей прожектор тьме.

— Всегда так, — прокомментировал Джим, выключая прожектор и направляясь к люку на крыше.


Нелли проклинала тот день, когда она переехала в этот город, соблазнившись высокой зарплатой.

А ещё проклинала таксиста, что не заметил её вытянутой руки и нахально остановился рядом с расфуфыренной дамочкой на другой стороне улицы.

Проклинала босса, решившего перенести филиал на другой конец города, как можно дальше от её дома.

И проклинала саму себя, согласившуюся на всё это.

Платили-то в самом деле немало. Но из-за этого сейчас Нелли пришлось идти на каблуках и думать, что же дальше. С такси вечно была проблема, хотя казалось бы, Готэм внешне ничуть не хуже Нью-Йорка, вот какие небоскрёбы себе отгрохал. И тем не менее, поиск машины всегда превращался в целое задание. А найдёшь — байка о маньяках-таксистах сразу же всплывала в её памяти.

Хотя, если честно, в Готэме о ком только не ходили маньячные байки. Таксисты и мороженщики ещё понятно, но флористы, телеведущие, экскурсоводы… казалось, что в каждой группе был свой маньячный выводок. Нелли вообще думала, что большинство историй о Готэме откровенные легенды. Ну какой ещё человек-крокодил? Какой таинственный цветочный сад на окраине? Какой ледяной замок, растаявший за одну ночь?

Бэтмен, правда, был настоящий. Но и его Нелли никогда не видела вживую, хотя жила тут уже целый год.

Однако сейчас она с каждым шагом невольно начинала верить во все страшные истории. Улицы невероятно быстро погружались во тьму, что даже фонари через каждые несколько шагов не могли нормально разогнать. Прохожих и машин становилось всё меньше, а те, кто попадались, сами ускорялись и старались не замечать друг друга. А полицейских, как назло, не углядишь.

А ещё её кто-то преследовал.

По крайней мере, так говорили Нелли разбушевавшиеся нервы. Она не видела никого, даже когда резко оборачивалась, но ощущение направленного в спину взгляда попросту не желало уходить. Так что приходилось убегать ей самой, проклиная дресс-код с каблуками и невозможностью переодеться после работы, потому что свихнувшийся на корпоративной этике директор требует представлять компанию и вне её стен.

Мог бы тогда служебный транспорт с логотипом компании предоставить, вот где бы точно была корпоративная этика!

Но транспорта нет, и такси нет. Нелли остаётся только бежать, подгоняемой жутким чувством слежки, и…

Полицейская машина!

Она свернула из-за угла и ехала медленно, так что Нелли рискнула шагнуть в сторону дороги и аж запрыгала, размахивая руками. Машина замедлилась ещё больше, остановилась и оконное стекло медленно поползло вниз, открывая усатое лицо полицейского.

— Что стряслось, мадам? — сказал он с небольшим акцентом, вежливо, но с подозрением. Нелли сразу выпалила всё как на духу, и про квартиру на другом конце города, и про дресс-код, и про чувство слежки. Полицейский при этих словах всмотрелся вперёд, но тоже ничего не увидел.

— Садитесь, — тем не менее сказал он; дверь машины сама отворилась, и Нелли поспешила забраться внутрь. Она плюхнулась на сиденье, взглянула вперёд и остолбенела: усатый полицейский успел не только повернуться к ней, но и нацелить пистолет.

— Не беспокойтесь, мадам, — однако говорил по-прежнему вежливо. — Согласно должностной инструкции мы обязаны держать под прицелом любого гражданского, попавшего внутрь машины. Уверяю вас, это не более чем мера предосторожности.

Водитель тем временем взял рацию и, не поворачиваясь, сказал в неё:

— Сто сорок пять, подобрали женщину на Плэйс-стрит. Оказалась далеко от дома из-за работы, отвезём в Старый Готэм. Утверждала, что кто-то её преследовал, мы никого не зафиксировали.

Если вид пистолета перепугал Нелли так, что она уже думала умолять отпереть закрывшиеся двери, то эта речь успокоила. Тем более что полицейскому что-то ответили, он отложил рацию, и машина сдвинулась с места.

Новый Готэм, со всеми его небоскрёбами и современными застройками, постепенно оставался позади. По длинному мосту они въезжали в Старый Готэм, и обстановка менялась на глазах. Не то что небоскрёбы, просто высокое здание найти было трудновато, и все они оказывались величественными церквями, грандиозными музеями, невероятными памятниками искусства. А в их тени скрывались приземистые дома из дерева, камня и глины. Расползались откровенные трущобы. Быстро уходили в тень при виде полицейской машины тёмные силуэты.

Днём по Старому Готэму ещё можно было пройти, и это подтверждали толпы туристов, ежедневно заманиваемых церквями и музеями. Но вечером и тем более ночью только безумец рисковал пройти здесь в одиночку. Нелли вновь обругала себя: при переезде она прельстилась буклетным описанием Старого Готэма как культурного центра города (а ещё пониженной арендной платой), но быстро осознала, где именно оказалась. К счастью, место жительства вышло относительно безопасным: недалеко от моста и в тени одной из церквей, рядом с которыми большинство бандитов старалось не появляться. Но даже так звуки выстрелов были для неё обычной ночной музыкой.

Полицейский не опускал пистолет всю дорогу, как и не сводил с неё внимательного взгляда. Нелли боялась смотреть в ответ, думая, что увидит нечто животное. Уж в полицейских Готэма молва маньяков помещала регулярно, да и просто не отделяла от бандитов. Так что Нелли даже немного удивилась, когда машина остановилась и распахнула двери.

— Вот ваш дом, мадам, — полицейский кивнул ей выходить. — Берегите себя и обсудите ситуацию с вашим начальником. Мы не сможем работать как такси каждый день.

Он сказал это с абсолютно серьёзным лицом. Нелли поблагодарила его и побыстрее вылезла. На улице пахнуло свалкой и чем-то горящим — для этого района вполне неплохой аромат — но зато пистолета больше не было, Нелли даже почувствовала облегчение. Машина всё ещё стояла, так что она поспешила добраться до входной двери старого двухэтажного дома, где снимала квартиру.

То ли нарвалась на честных полицейских, то ли полиция Готэма в целом не такая, какой её малюют. В любом случае, Нелли повезло. Она быстро поднялась на второй этаж, уже предвкушая вечер перед телевизором с Салеммой на коленях. Кошка наверняка опять встретит её воплем о том, как умирает от голода…

Нелли вставила ключ в замок.

А в следующее мгновение кто-то прижал нож к её шее. Прикосновение холодного металла так испугало девушку, что она выронила ключ и попробовала закричать, но рука мигом зажала ей рот.

— Спокойно, дорогая, — прошептал мужской голос, в котором чувствовалась какая-то истеричная нотка. — Сейчас мы подберём ключ, войдём внутрь, и всё будет хорошо. А если попробуешь сопротивляться, то я убью твою кошку, а потом тебя. Поняла?

Нелли слабо кивнула. Сердце бешено застучало, а мысли заметались в ужасе. Соседи это услышат? Увидят? У неё вообще есть соседи? Может, полицейские ещё не уехали? Может, пока она поднимает ключ, то сможет засунуть руку в сумочку и вытащить газовый баллончик?

Но последнее провалилось: неизвестный нажал ей на голову, заставляя опускаться, и опустился вместе с ней. Затем указал поднять ключ и сам подвёл её руку, вторую держа в захвате. Затем они выпрямились, мужчина силой заставил Нелли открыть дверь и втолкнул её внутрь.

Салемма действительно ждала внутри и начала мяукать, но сразу удрала в комнату, когда упавшая хозяйка едва не придавила её. Нелли перевернулась на бок и только сейчас посмотрела на вошедшего мужчину.

Он как раз откинул капюшон, обнажив лысый череп, но всё внимание девушки приковалось к его лбу. Там были вырезаны четыре вертикальных палочки, пересекаемые пятой — именно вырезаны, шрамы даже не затянулись.

И такие вырезы были на щеках, на губах, на открытой шее — везде. Наверное, всё его тело было покрыто подобными рисунками.

— Не бойся, — мужчина понял, что та рассматривает его, и ухмыльнулся. — У меня есть место для тебя. Ещё для многих осталось.

Он вынул длинный нож и потянулся ногой закрыть дверь, стараясь не спускать с неё вот уж точно животного, хищного взгляда. Дверь захлопнулась — и бесшумно отворилась вновь, а позади преступника появилась огромная тёмная фигура.

На секунду Нелли успела подумать, что это и есть Бэтмен.

А затем увидела лицо вошедшего.

Её крик до сих пор сдерживался лишь ужасом, но сейчас прорвался тихим всхлипом, мгновенно перешедшим в истошный визг. Виктор Зас осознал, что жертва смотрит куда-то позади него, и обернулся.

Он закричал сразу.

И их крики проникли в саму церковь, отражаясь от стен словно в последней мольбе о спасении.

Загрузка...