Глава 7

Абсолютной нормой для Готэма было пространство, огороженное каменной стеной — но не то, что она скрывала.

Бэтмен сидел на стене и внимательно разглядывал ковёр из цветов, мирно занявший выделенную территорию. Казалось, здесь присутствовали все знакомые царству флоры оттенки, и глаза даже немного уставали от подобного калейдоскопа, но красота разноцветия была обманом. Любой, кто решился бы ступить в этот живой ковёр — и тем более сорвать один цветочек — мог оказаться потерянным для мира навсегда. Бэтмен и не думал так поступить, вместо этого вынув небольшую капсулу и швырнув её вниз. Один цветок сразу же вытянулся на стебле, а его сиреневый бутон раскрылся подобно пасти сторожевого пса, мгновенно схватив капсулу. Некоторое время он повисел в воздухе, слегка покачиваясь будто бы в размышлениях, а затем втянулся обратно. Уже через пару секунд поверхность успокоилась, продолжая привлекать разномастной красотой.

— Памела, прошу, выслушай сообщение, — сказал Бэтмен цветам. — Это очень важно.

Он подождал с минуту, будто цветы могли ответить, а затем набрал на мини-компьютере команду и спрыгнул наружу. Через несколько секунд из-за ближайшего угла бесшумно вынырнул бэтмобиль и остановился рядом, приветливо подняв крышу; Бэтмен изготовился запрыгнуть внутрь, но вместо этого резко обернулся и уставился на пустынную улицу.

Никто даже днём старался не подходить к этому участку, ближайшие дома казались вымершими, но Бэтмен напряжённо всматривался в них, будто всё-таки уловил искорку жизни.

Искорка появилась — сверкнула вылетевшим из тьмы кинжалом. Бэтмен схватил его, остановив в миллиметрах от лица, но вслед за кинжалом вылетела фигура в чёрном с выставленной вперёд ногой. Бэтмен схватил и ногу, отбросив кинжал, но нападавший акробатически извернулся и попытался ударить другой ногой ему в висок, но полетел в стену; обе ноги попали в захват, а Бэтмен развернулся и швырнул противника словно мешок с мусором. Однако тот изогнулся в полёте, опёрся об стену и веером метнул уже три кинжала; Бэтмен резко развернулся, его плащ взметнулся защитной пеленой и отбросил кинжалы в сторону. Резкий разворот обратно, удар ногой — и теперь набросившийся неприятель не успел среагировать, отлетев обратно в стену, на сей раз прилично шмякнувшись об неё. Бэтмен рывком подскочил к нему, содрал скрывавший лицо капюшон и выдохнул.

— Талия, — он слегка отступил. — Что ты здесь делаешь?

Черноволосая женщина лишь улыбнулась. Краткий поединок никак не отразился на её лице, прекрасном, но несущем в себе черты жёсткости. Улыбка казалась оплатой достойной работы, а голос мягким обещанием награды за верную службу.

— Я скучала по тебе, Брюс, — Талия смотрела на Бэтмена, чьё лицо было полностью закрыто маской. — Мы так давно не виделись.

— И поэтому ты решила поприветствовать меня кинжалом, — Бэтмен даже не моргнул, услышав своё имя.

— Я хотела удостовериться, что ты в порядке, Брюс. И ты назвал другую девушку по имени. Что это за Памела? Кто она?

— Я называю по именам всех, у кого есть имя, — Бэтмен отступил, позволяя Талии наконец-то отойти от стены. Та нахмурилась, но практически сразу улыбнулась вновь.

— Хорошо, Брюс. На этот раз я прощаю тебя. Тем более мне нужна твоя помощь.

— Твой отец?

— Какую ещё помощь может потребовать женщина, в жизни которой существуют лишь двое мужчин? Да, Брюс, мой отец. Он наслышан о том, что происходит в Готэме, и он напуган.

— Талия, — Бэтмен внимательно смотрел на неё. — Пожалуйста, будь честной со мной. Ра’с аль Гул стоит за всеми этими убийствами?

Женщина удивлённо распахнула глаза, а когда заговорила вновь, то даже не попыталась скрыть обиду:

— Брюс, неужели ты предпочёл проигнорировать мои слова? Мой отец напуган тем, что происходит. Под удар попадают все, даже кажущегося неуловимым Джокера больше нет.

— Откуда ты знаешь?

— У Лиги Убийц везде глаза и уши. И отцу не нравится то, что они видят и слышат. Преступник, которого не может поймать Бэтмен и который без проблем одолел Джокера, внушает страх. Любой может стать его жертвой, а отец не привык чувствовать себя жертвой.

— У твоего отца есть Яма Лазаря, — Брюс держал ровный тон, стараясь не высказывать скепсиса.

— Дело не в Яме, Брюс, дело в ощущении. Отец долго жил на этом свете, и иногда мне кажется, что он слишком устал, — Талия лёгким движением придвинулась, но пока сохраняла дистанцию. — Он хотел изменить мир к лучшему, но не смог, во многом из-за тебя. Он хотел передать тебе право и силу сделать это, но и тут не преуспел. Мне кажется, что отец сломлен неудачами, кажется, что однажды он просто не захочет вновь прибегнуть к Яме Лазаря. Мы не говорили с ним об этом, но я ощущаю это как его дочь, Брюс.

Талия вновь придвинулась, но теперь практически вплотную. Она умоляюще смотрела на Бэтмена, губы слегка приоткрылись, и дажё жесткость куда-то исчезла, заменившись смирением и мольбой.

— Чего ты от меня хочешь, Талия? — Бэтмен продолжал не сводить с неё взгляда.

— Найди этого убийцу, Брюс, — ответ последовал мгновенно. — Отец не в Готэме и не сможет тебе помочь, но я… я готова явиться по первому зову.

Теперь о дистанции не было и речи — она открыто прижималась, тёмное одеяние ничуть не скрывало тепло тела, а глаза повлажнели, словно лишь ждали отмашки наполниться слезами.

— Я найду его, Талия, — Бэтмен держал руки по швам, словно боялся, что те сами по себе обнимут прижавшееся женское тело. — Обещаю.

Та улыбнулась, ничуть не оскорбляясь отсутствию реакции.

— Ты опять планируешь делать всё один, Брюс, — но в голосе чувствовалась печаль. — Может быть, со своим учеником. Это твой выбор, Брюс, но помни — враги не будут столь щепетильны.

Талия вновь улыбнулась, а затем крутанулась на месте, и от неё повалил дым — сиреневый, и пах сиренью. Бэтмен отскочил от него, но дым практически сразу рассеялся, оставив абсолютно пустую улицу.

Теперь Бэтмен не стал ждать, а сразу запрыгнул в терпеливо ждавший бэтмобиль, перед этим на всякий случай заглянув внутрь — с Талии сталось бы удобно устроиться там. Но никого не оказалось, и вскоре чёрная машина почти бесшумно заскользила по улицам всё ещё спящего города.


Альфред явился через минуту, невозмутимо держа в руке чайник. Брюс сидел за небольшим столом и изучал что-то на экране телефона, но при виде дворецкого отложил его и кивнул на стул напротив. Две чашки уже заняли стол, и Альфред без всяких приказов начал наливать чай.

— Прости, Альфред, если отвлекаю от дел, но мне нужна твоя помощь, — Брюс с благодарностью взял чашку, как только та наполнилась. — Я хочу свести в одно всё, что известно, решить, что делать дальше, и твои советы опять пригодятся.

— Почту за честь, мастер Брюс, — Альфред тоже уселся, но пока к чашке не притронулся. — Однако вы не хотите вызвать ещё и мастера Ричарда? Ему тоже будет полезно, да и иначе он обидится.

— Не обидится. И пусть лучше поспит, потом я введу его в курс дела, — Брюс отпил ещё чаю и несколько секунд молчал, собираясь с мыслями. — Для начала: я думаю, что Джокер жив. По крайней мере, пока что жив.

Альфред приподнял бровь, но пока ограничился этим; Брюс продолжил после очередного глотка:

— Если убийца всё-таки следует своим планам, то должен убивать по преступнику в день. Однако нападение на Аркхэм и исчезновение Джокера произошло в тот же день, когда убили Харви, — Брюс взял паузу в несколько секунд. — И раз его похитили, не прикончив сразу, значит, пока он нужен живым. Если предполагать, что убивают в манере самих преступников, то вполне возможно, что смерть Джокера будет каким-то особенным представлением.

— Или очень грязным и ужасным зрелищем, — тихо добавил Альфред. — Как он обошёлся с теми двумя несчастными девушками.

— В любом случае это будет какой-то газ. Но на Джокера не действуют многие газы, так что должно быть что-то необычное, в масштабах целого города. Это если его хотят убить.

— А могут не захотеть, мастер Брюс?

— Да. Видишь ли, Альфред… я думаю, что за всем этим стоит Ра’с аль Гул.

Альфред вновь дёрнул бровью, а Брюс начал загибать пальцы, объясняя:

— Он знает меня и мои методы. Он мнит себя тем, кто истребляет зло. Он умеет создавать сложные планы, импровизируя и идя на риск. И у него много ресурсов для достижения цели.

— А ещё вы успели встретиться с Талией аль Гул, мастер Брюс.

Брюс удивлённо посмотрел на Альфреда, и тот невозмутимо пояснил:

— От вас пахнет её любимой дымовой шашкой.

Брюс посмотрел на себя, успевшего переодеться в обтягивающий спортивный костюм, вдохнул и тут же выдохнул.

— Да. И она сказала мне, что её отец не в городе и боится этого убийцу.

— Вы ей поверили, мастер Брюс?

— Я… — сейчас Брюс замешкался всерьёз. — Талия вынуждена выбирать между мною и отцом, и я не пожелал бы никому такого выбора. Так что я вполне допускаю, что она соврала для защиты отца. Но…

«Но» повисло в воздухе, не зная, чем себя продолжить. Альфред посмотрел на наморщившего лоб Брюса и самую капельку улыбнулся.

— Продолжайте, мастер Брюс, — мягко сказал он; тот опять выдохнул.

— Ещё меня беспокоит это вторжение в Аркхэм. Потому что выходит, что Ра’с аль Гул воспользовался силами других людей, не из Лиги Убийц. И само вторжение было странным. Они прицепили взрывчатку к себе, они ставили её на стальные двери, но нигде более. И взрывчатку было весьма легко как обнаружить, так и обезвредить. Компьютерную систему Аркхэма взломали перед налётом, отключили каналы подачи усыпляющего газа, но не отключили сирены и не убрали преграды. Словно всё было представлением.

— Рассчитанным на вас, мастер Брюс. Чтобы вы могли и обезвредить взрывчатку, и поймать преступников.

— Но зачем? — Брюс побарабанил пальцами по столу. — Отвлечь от камеры Джокера? Это всё равно не помешало бы взорвать Аркхэм. Аркхэм и меня, когда я вступил в ближний бой. Более совершенная, более незаметная взрывчатка сделала бы всё дело, но… словно бы старались не убить меня.

— Ра’с аль Гул до сих пор не отказался от идеи сделать вас своим преемником, мастер Брюс?

— Думаю, что да. Но Ра’с аль Гул никогда не сделал бы облегчённую полосу препятствий, скорее наоборот. И устраивать такую игру с убийством в день, разрешил бы всё куда быстрее.

Оба немного помолчали, и Брюс продолжил:

— На этом не всё. Меня начинает беспокоить то, что от Эдварда ни слуху ни духу. Обычно, когда происходит что-то серьёзное, он сразу же выскакивает, дотягивается до меня со своими ребусами и трезвонит по всем радиочастотам. Однако пока ничего.

— Его тоже могли убить, мастер Брюс. Возможно, ещё до Крока.

— Возможно. Но если допустить, что за всем стоит он… Эдвард игру как раз мог бы затеять. Мог бы воспользоваться нищими. И у него есть небольшой пунктик на взрывчатке. Но опять-таки, Эдвард никогда не стал бы упрощать мне путь, разве что перехитрив сам себя.

— Он мог и перехитрить сам себя, мастер Брюс?

— Не знаю. Не могу сказать точно.

— В таком случае вы хотите сказать, мастер Брюс, что Ра’с аль Гул, Загадочник и Бэйн работают вместе, вместе составляют планы, не скатились при этом в междоусобицу и намерены заручиться ещё и помощью Джокера?

Брюс опять побарабанил пальцами по столу, сохраняя молчание, но Альфред терпеливо ждал.

— Это звучит невероятно, — Брюс наконец поднял руку и взял обратно чашку. — Но Талия намекнула на то, что мои враги могут работать не в одиночку. Она наверняка что-то знает, и Бэйн что-то знает. Происходит нечто большее, чем просто убийство преступников, и вполне возможно, что это нечто объединило даже тех, кто на дух друг друга не переносит.

— Вы сейчас намереваетесь искать Бэйна, мастер Брюс?

— Нет… — Брюс растянул ответ, будто одновременно спрашивая сам себя. — Сейчас я хочу поговорить с Джонатаном, надеюсь, он уже встал. А затем вернусь в город, нужно посетить пару людей. Заодно кое-что прочитать, обработать информацию и…

— Я бы предпочёл, чтобы вы отдохнули, мастер Брюс.

— Альфред…

— Я думаю, что оглушение от бэтаранга повлияло на ваши умственные способности, мастер Брюс, — дворецкий говорил с некоторым нажимом. — Там, в Аркхэме, вы отчётливо допустили ошибку, благодаря чему Джокера похитили.

— Я не допускал ошибок, — Брюс нахмурился. — Я просто не ожидал, что мой код тоже сумеют взломать. И камеры засняли всё, что там происходило.

— Они запечатлели убийцу?

— Они ничего не запечатлели. Только то, что дверь открылась сама по себе. Очевидно, убийца использовал какую-то особую маскировку и укрыл ею Джокера. У моих костюмов есть подобная…

— Мастер Брюс, — Альфред давно отставил свою чашку. — По вашим меркам это именно что ошибка, и вы сами это понимаете.

Брюс промолчал, погрузившись в допивание чая. Альфред посмотрел на него, а затем слегка нагнулся и несколько тихо проговорил:

— Или вы не считаете ошибкой то, что оставили Джокера без охраны, в надежде, что кто-то другой покончит с ним?

Брюс допил чай, отставил чашку, выпрямился, посмотрел на дворецкого и сказал, холодно чеканя каждое слово:

— Альфред, ты допускаешь, что я могу позволить убийце совершить ещё одно преступление и уйти безнаказанным.

Тишина стала такой мёрзлой, словно грозила продлиться вечность — но Альфред в следующую секунду глубоко поклонился.

— Простите меня, мастер Брюс. Я иногда забываю, каково это — быть вами.

— Всё в порядке, Альфред, — Брюс вернул теплоту в голосе. — Я сам иногда хотел бы забыть. Но ты прав, я действительно сработал не на свой максимум.

— Если бы вы остались у камеры Джокера, то эти люди взорвали себя вместе с особняком, — примирительно заключил Альфред. — Так что всё хорошо, мастер Брюс. Однако я рекомендую отдохнуть в любом случае, вы не спали всю ночь.

— Я постараюсь, Альфред, — кивнул Брюс. — Но у меня действительно может не оказаться времени. Если они убьют Джокера, то сделают это сегодня, и надо быть на шаг впереди.


Бэтмен шагнул внутрь комнаты без малейших признаков страха или агрессии — неторопливо, даже нарочито замедлившись. Но Джонатан Крейн и не спешил нападать; он избавился от одежды с рукавами, вместо этого натянув майку и шорты. Он сидел в кресле, попивал уже успевший остыть чай и так увлечённо читал книгу, что не заметил Бэтмена — и не заметил, что раскрывшаяся стальная дверь комнаты закрылась сама по себе. Отрезав последний путь к отступлению: окон в комнате не было, только искусственное освещение от лампы на самом верху.

— Джонатан, — позвал Бэтмен, но и этого оказалось недостаточно.

— Джонатан! — пришлось повысить голос, и лишь тогда тот вздрогнул, обернулся, испуганно отбросил книгу и вскочил, рефлекторно похлопав по отсутствующим карманам.

— Привет, Джонатан, — Бэтмен вернулся к спокойному тону. — Прости, что не навещал, я был очень занят. Ты что-то читаешь?

— Да я это… — Джонатан попытался как можно незаметнее поднять книгу и спрятать её. — Мне тут принесли книг, и некоторые я как-то ещё не прочёл, даже в тюрьме не сподобился, вот и… навёрстываю…

Бэтмен не видел, что именно за книгу прятал Джонатан, но решил не настаивать. Потом спросит у Альфреда, вдруг окажется важно.

— Хорошо. Джонатан, я хотел бы с тобой поговорить. Можешь сесть.

— Спасибо, я… постою.

— Как пожелаешь. Джонатан, ты знаешь, что произошло вчера?

— Нет. Ты же это… отрезал мне весь доступ в сеть, только книги…

— Вчера Двуликий и Джокер были убиты.

Джонатан выронил книгу и побледнел. Бэтмен внимательно наблюдал за его реакцией и за тем, как тот пытался что-то сказать.

— Это… — наконец сумел выдавить из себя. — Это они… вместо меня?

— Да, — Бэтмен не сводил с него взгляда. — Убийца не стал охотиться специально за тобой, а вместо этого изменил планы и убил их. Хотя я не думаю, что полностью забыл тоже; скорее всего, как только ты окажешься снаружи, то сразу попадёшь в прицел.

Джонатан сглотнул, нащупал кресло и всё-таки сел. Бэтмен прошёл так, чтобы тому не пришлось поворачивать голову, и застыл под лампой; его тень падала на скукожившегося от ужаса мужчину, полностью обволакивая его.

— Только ты можешь меня спасти? — прошептал Джонатан, уставившись в пол.

— Нет. Спасти себя должен ты сам. Джонатан, ты должен рассказать мне то, что знаешь. Это готовилось не один день, вполне возможно ты что-то слышал.

— Я… я даже не знаю…

— Я осмотрел твою лабораторию, Джонатан, — Бэтмен не шевелился, как и его тень. — Приношу свои извинения за это, но меня заинтересовали приличные запасы акватола. Честно говоря, попросту удивило, что ты занялся взрывчаткой.

— Я иногда занимаюсь ею, принцип во многом тот же самый и во многом различный, — Джонатан поднял голову на Бэтмена. — Просто не люблю. Взрывчатка может оторвать конечность, разумеется, но и только, при нынешнем уровне медицины даже ничего особенного. А вот параноидальные газы, когда страх становится твоей жизнью, и истина пропадает во мгле…

Он хихикнул, но тут же спохватился и заверещал:

— Но я этим больше не занимаюсь! Я больше не хочу в Аркхэм! Всё, завязано!

— Кто дал тебе этот заказ? — Бэтмен проигнорировал эту короткую вспышку, и Джонатан ответил уже храбрее:

— Ну, если ты там шарил, то видел, что это правительство.

— Правительство заказывает у тебя взрывчатку?

— И не только взрывчатку, — Джонатан вновь хихикнул. — Я даже постепенно перехожу на их контракты. Платят исправно, вопросов не задают, я тоже не задаю. Хотя думаю, что этот акватол для горных работ, его слишком много заказали. Не будет же правительство взрывать целый город!

Хихиканье продолжилось, да и сам Джонатан уже устроился в кресле поудобнее, хотя на Бэтмена по-прежнему смотрел со страхом.

— Джонатан, — сказал тот, и хихиканье разом оборвалось. — Больше никто никакую взрывчатку не заказывал? В том числе анонимно?

— Да нет… — протянул тот. — На неё вообще спроса мало в последнее время. Хотя говорю, я лишь ради денег ею занимаюсь. Раньше Двуликий и Джокер как раз активно, но…

— А кроме них?

— Загадочник приобретает у кого-то, не знаю у кого. Я… — Джонатан убавил веселья. — Я вообще со всеми ними не общался, только когда приходилось… понятия не имею, как там да что…

Бэтмен смотрел на него ещё несколько секунд — за это время Джонатан окончательно потерял весь задор — и наконец сказал:

— Спасибо за помощь, Джонатан. Пожалуйста, дай мне знать, если вспомнишь ещё хоть что-то.

— Да-да, конечно, — забормотал тот. — Я постараюсь…


Бэтмен и не ожидал получить здесь какую-то внушительную улику. То, что Джонатан Крейн пытается удержаться от преступлений и связей с криминальным миром, он уже знал и так.

Ключевое слово — «пытается». При успехе не атаковал бы газом. Поэтому Бэтмен рассчитывал, что какую-то мелочь тот в итоге выложит, сам того не подозревая.

Но увы. Хотя надо будет всё как следует обмозговать. Да и совсем бесполезным назвать нельзя: Джонатан не поставлял никому взрывчатку, зато кто-то снабжает как минимум Эдварда Нигму.

Создателей и поставщиков взрывчатки в Готэме не так уж и много. Слишком хорошо работает сапёрская служба, слишком серьёзные законы были наконец-то введены, слишком непрактичным стало само её применение. Харви действительно разрабатывал её, но рассказывал Брюсу, что делал это преимущественно про запас и особо не увлекался. Джокер совсем другое дело, но тот контролировал процесс настолько, что с попаданием в Аркхэм всё замирало.

Получается, есть кто-то ещё. Либо, как вариант, Крок под землёй умудрился наладить собственное производство. Верится в трудом: нищие, конечно, далеко не глупы, среди них немало образованных людей, волею обстоятельств лишившихся дома, но обустроить работающий цех взрывчатки незамеченными — это совсем другой уровень. Брюс Уэйн давно пытался помочь им, уговорить власти и тут обустроить специальную программу, но те с преступниками-то долго тянули время, а против нищих вообще были настроены критично.

Капитолий Готэма не понимал одну простую вещь: тех, кого вы отталкиваете, мигом подберёт кто-то другой. И даст им бомбы. А с последствиями придётся иметь дело простым жителям, полиции — и Бэтмену.

Надо будет подключиться к полицейской волне и разузнать, куда те отвезли нищих — хотя наверняка оставят в пустующих камерах Аркхэма. И вовремя вмешаться в их судьбу, попытаться как-то связать их с программой Харви, которую теперь нужно будет тащить на себе. Заодно послушать, не засекут ли они первыми предстоящее убийство Джокера, если то в самом деле прогремит на весь город.

Но пока ещё пара визитов.

Загрузка...