🎙 ️ — Доброе утро, дорогие слушатели! С вами Radio California FM! На студийных часах — семь тридцать утра, а в эфире ваши новые радиоведущие Джессика и… Колин! Да, время идёт, всё меняется… Сначала нас покинула неподражаемая Анжелика, потом Джеф… У нас сменилось руководство и парочка продюсеров… Но несмотря на это, мы всё ещё в строю!
🎙 ️ — И мы спешим заверить вас, дорогие слушатели. Мы с вами всерьёз и надолго! Мы вас не оставим!
🎙 ️ — Подпишусь под каждым словом моего партнёра по эфиру Колина, друзья! Мы с вами! Мы и ваше любимое Radio California FM !
🎙 ️ — Ну а сегодня у нас в гостях лейтенант полиции Лос-Анджелеса, офицер LAPD — Ричард Нолан. Доброе утро, лейтенант!
🎙 ️ — Нет-нет! [смеётся] Давайте без формальностей. Просто Ричард.
🎙 ️ — Хорошо, Ричард… [кокетливый женский смех]
🎙 ️ – Ричард, наверняка за годы службы с вами случалось всякое. Было что-нибудь по-настоящему необычное или забавное, чем вы могли бы поделиться с нашими слушателями?
🎙 ️ — О! Таких случаев у меня полно. Вот… Только я не уверен, что они подойдут для вашего шоу…
🎙 ️ — Почему?
🎙 ️ — Ну так это полицейские байки, там половина состоит из ненормативной лексики, а вторая из чёрного юмора. Работа у нас, знаете ли, такая… Боюсь, как бы ваше шоу потом целиком не вырезали из эфира из-за цензуры.
🎙 ️ — О! За это можете не переживать!
🎙 ️ — Да?
🎙 ️ — Да. Мы в прямом эфире, тут нет цензуры…
🎙 ️ — Да? Так это же ещё хуже…
🎙 ️ — Ну а вы попробуйте. А если что-то будет не так, я вас остановлю.
🎙 ️ — Да?
🎙 ️ — Да! Уверяю вас!
🎙 ️ — Хм… Ну хорошо. Давайте попробуем… Кхм-кхм… Значит, был один случай лет десять назад, я тогда ещё совсем молодым патрульным был…
Захожу я, значит, утром на смену, все в отделе сидят сонные и недовольные — кто со стаканчиком кофе в руке, кто с бэйглом, кто с похмельем. Ждём сержанта Ричардсона, он у нас вечно злой, орёт, хоть и по делу. Тут дверь распахивается, и залетает наш сержант, как будто у него дом горит, машина его любимую собаку переехала и жена рожает одновременно. Морда красная, глаза бешеные, в руке — папка с рапортом.
— Еба… Пи… Кхм… Иисус Христос! — во всю глотку рычит Ричардсон. — Кто вчера на ночной смене в группе был⁈
А в ответ тишина. Только Майки, мой напарник, нос в коробку с пончиками уткнул, и старательно делает вид, будто он это не он, да и вообще, он тут не при делах.
— Я не понял, мать вашу! Кто, дежурил⁈ — рявкает сержант ещё громче, да так, что аж стёкла в окнах начинают дрожать.
— Я, сэр, — поднимает со своего места Майки и виновато прячет глаза куда-то в пол.
— На вызов по Мэйпл-стрит ездил⁈
— Ездил.
— Старушку забирал⁈
— Забирал, — как на духу признаётся мой напарник.
— Мёртвую⁈ — с прищуром в глазах интересуется сержант каким-то слишком уж вкрадчивым голосом, и мы все понимаем, это даже хуже, чем если бы он орал.
— Ну да… — наивно признаётся Майки. — Она ж умерла в своём трейлере. Я все документы оформил и повёз её в морг. Всё как положено…
— В смысле, повёз? — на секунду сбивается с мысли сержант. — Ты её что, как в такси на патрульной машине повёз? Дохлую?
— Не, зачем на своей? — чувствуя свою правоту, бормочет мой напарник. — Я просто скорую сопровождал, как положено.
— И? Дальше что было?
— А… ну и… Джерри, сторож в морге, был опять в говно, а водила скорой сказал, что это не его забота, таскать мертвяков. Пришлось мне самому старушку затаскивать. А там мест нет. Все холодильники заняты, столы забиты. А бабка лёгкая — кожа да кости… Я, короче, её на стул посадил. Ну, чтоб не на пол… — бормочет Майки.
А парни в отделе начинают потихоньку ржать, понимая уже, чем всё закончится. Да и я сам еле сдерживаюсь…
— Посадил? Бл… Твою мать! — грозно рыкает сержант.
— Ну да… Удостоверение её в руку ей сунул, постановление о смерти — в другую. Ну и… чтоб не упала — привязал ремнём к спинке.
Смех в отделе усиливается, а парни начинают сползать со стульев. Сержант держится из последних сил, чтобы не начать крыть моего напарника матом.
— Дальше, твою мать! Дальше что было⁈
— А дальше я ушёл, — пожимает Майки плечами. — Я хер его, что там у них дальше было. Наверное, оформили старушку как положено. Как иначе?
— А я тебе расскажу, что дальше было! — сержант трясёт рапортом в руке и обводит всех собравшихся злым взглядом, обещающим парочку внеурочных дежурств каждому. — Утром пришла уборщица. Тоже бабка, лет семьдесят. Глянула — старушка сидит за столом. Она ей — мэм, поднимите ноги, пожалуйста, мне тут полы помыть надо. Та молчит. Уборщица ей шваброй по ногам — ноль реакции.
Тут до нашей уборщицы доходит, что старушка за столом дохлая, ну она от страха или ещё чего в обморок и свалилась. А когда падала, зацепила документы старушки.
Тут просыпается Джерри после пьянки. Голова не соображает, мозг не работает. Он видит тело на полу, видит документы, делает логичный вывод, кто из двух старушек труп, а кто нет, и тащит уборщицу на разделочный стол. Там как раз труп нужен был для обучения студентиков…
А тут и студентики из медицинского колледжа как раз подваливают с преподавателем. Ну и препод, не проверяя, начинает вводную лекцию. Окружили они тело со всех сторон, стоят, слушают… А в морге ещё и обстановочка подходящая — темнота, тишина, холод, и только яркая лампа под потолком. Тут всё до кучи сложилось — первая практика у студентов, волнение, спешка…
Ну и преподаватель наклоняется к телу старушку, чтоб показать, как правильно поворачивать голову при окоченении — и в этот момент бабка просыпается и в лицо ему выдаёт посиневшими от холода губами:
— Где я⁈
Студенты в обморок, препод тоже на взлёте. Джерри потом рассказывал, что думал — апокалипсис начался.
🎙 ️ — Ох и история, лейтенант Нолан!
🎙 ️ — Да… У меня таких историй знаете сколько? Могу ещё одну рассказать, как жена мужа решила порадовать утром и сделать ему… хм… в общем, хотела ему приятное ртом сделать, получила за это сковородкой по голове и черепно-мозговую средней тяжести, а муж едва не лишился своего мужского достоинства…
🎙 ️ — О, нет, лейтенант! На сегодня с историями достаточно. [смеётся] Давайте прибережём что-то на другой раз и лучше выпьем с вами кофе…
🎙 ️ — Ну а пока мы пьём утренний кофе, я предлагаю послушать хорошую музыку. На волнах Radio California FM — «I Want to Break Free» от неподражаемой группы Queen!
Пять минут назад я вернулся с пробежки, услышал утреннее шоу по радио… давненько я его не включал, кстати… и мысленно усмехнулся. Где-то я уже слышал эту полицейскую байку. Неужели, она такая старая?
Я принял душ, переоделся, прихватил свой рюкзак и задумчиво уставился на трезвонящий в такую рань телефон.
— Да? — нажав кнопку и приняв вызов, недружелюбно пробормотал я.
— Алекс, привет! — отозвалась трубка приятным девичьим голосом. — Это Лиза из…
— Из офиса мистера Хейворда, — закончил я за неё. — Доброе утро, Лиза!
— О! Ты, наконец, запомнил меня? — хмыкнула девушка.
— Я и не забывал, — усмехнулся я в ответ.
— Да? Ну тогда ладно… — на миг замолчала Лиза, а через секунду продолжила чуть тише: — Алекс… Вчера вечером к моему боссу снова приезжал мистер Колдер…
— И?
— Мне кажется, тебе стоит быть осторожным. Он очень недоволен тем, что мистер Хейворд ничего не хочет делать с тобой.
— А он не хочет?
— Судя по всему, нет. Он сказал Колдеру, что если тот хочет, пусть сам с тобой разбирается.
— Ясно… — усмехнулся я, выйдя с телефоном на балкон и проследив взглядом за сёрферами, скачущими по небольшим и ленивым океанским волнам. — Ну, он уже…
— Уже? — недоумённо пробормотала девушка.
— Да. Уже попытался разобраться. Сегодня ночью кто-то хотел спалить одно из зданий.
— Дерьмо! — выругалась Лиза. — Ты не пострадал?
— Нет, всё хорошо, — я задумчиво опёрся задницей о перила балкончика и перевёл взгляд на пустынный в такой ранний час пляж. — Только я одного не пойму…
— Чего именно?
— Зачем ему это? Здания ведь застрахованы и ему это ничего не даст. Или это банальная мелочная месть?
— Дерьмо! — выдохнула девушка, слегка повысив голос. — Ты не понимаешь?
— Не очень, — нахмурился я.
— Нам нужно встретиться… Это не телефонный разговор.
— Хм… Давай вечером. Я заеду за тобой после работы.
— Хорошо. Я заканчиваю в пять.
— Договорились. До встречи!
— До встречи, Алекс…
Я услышал гудки, сунул телефон за пояс и ненадолго задумался. Не может ли это быть какой-то подставой? Что такого она не могла сказать мне по телефону, что можно говорить только при личной встрече? Странно… Хотя, может Лиза просто набивает себе цену и хочет, чтобы я почувствовал себя её должником… Или и правда хочет помочь? Непонятно… Но с другой стороны — зачем гадать? Вечером всё узнаю…
Я вздохнул, вернулся с балкона в комнату, по привычке поставил метки на двери, кинул рюкзак за плечи, прихватил шлем и двинулся к выходу. Дела делами, а работу в юрфирме никто не отменял…
Рабочий день в офисе сегодня пролетел, словно один миг. Я разобрал накопившиеся дела, перебрал папки, сопроводил Мишель на общее собрание фирмы, свозил её в прокуратуру, просидел пару часов в архиве, с подачи своей наставницы штудируя американские законы и перебирая прецедентные дела, основу всей судебной американской системы, и в половине пятого отпросился у своего босса «по личным делам»…
Ровно в пять я подъехал к зданию мэрии в Даунтауне, поставил байк на подножку, глянул на часы и принялся терпеливо ждать, поглядывая на виднеющийся неподалёку ресторанчик Исаака и стабильный поток посетителей, идущий в заведение. Похоже, дела у старика Изи идут неплохо…
Лиза вышла из мэрии минут через десять. Увидела меня, улыбнулась, сбежала по высоким каменным ступеням, запрыгнула на сиденье мотоцикла позади меня, крепко обхватила меня руками, прижавшись к моей спине, и коротко буркнула:
— Поехали!
— Куда?
— Неважно. В какое-то тихое место…
Я завёл двигатель, крутанул ручкой акселератора, взвизгнул шинами и, нагло подрезав ехавший в соседней полосе автомобиль, резво понёсся по хайвэю вперёд…
Минут через пятнадцать я приткнул байк на тихом и практически безлюдном пляже, заглушил двигатель, повесил шлем на руль и вопросительно посмотрел на свою спутницу.
— Пошли прогуляемся, — легко соскочив с мотоцикла, Лиза скинула свои босоножки, взяла меня за руку и повела по белоснежному песку в сторону океана.
— Пошли, — согласился я…
— Слушай, Алекс… — спустя пару минут нарушила молчание блондинка, поправив растрепавшиеся на ветру непослушные волосы и искоса глянув в мою сторону. — Я вот одного не пойму. Объясни… Ты приобрёл за несколько миллионов здания на Венис-Бич, но при этом подрабатываешь в ресторане за кассой?
— Здания не мои, — покачал я головой, — а моего клиента. Я работаю у него юрисконсультантом. А ресторанчик моего дяди, я помогаю ему иногда.
Вот и пригодилась моя легенда. И наверняка, пригодится ещё не раз…
— Вот оно что… — протянула девушка. — А я думала, что ты какой-то тайный миллионер… — разочарованно вздохнула она.
— Ну… Пока точно нет.
— Ясно… В общем, — перешла она к делу, отбив упавший к нашим ногам волейбольный мячик играющей на пляже группе из двух парней и девчонок, — ты говорил про поджог?
— Да. Думаю, Колдер просто хочет надавить на моего клиента. Сорвать сроки, увеличить расходы, создать ощущение токсичного актива…
— Возможно… — задумчиво произнесла Лиза.
— Возможно? У тебя есть другая версия?
— Я думаю, он просто хотел тебя подставить. Вернее, твоего клиента.
— Как? — нахмурился я.
— Мошенничество со страховой. Твой клиент купил старые здания, застраховал их, через неделю они сгорели, а владелец получил страховку. Удобно, да?
— Удобно… — согласился я. — И очень подозрительно в глазах страховой компании.
— Именно! — хмыкнула блондинка.
— Чем это грозит?
— Для начала, страховая заморозит выплаты и начнёт собственное расследование — передаст материалы частным детективам, подключит пожарных инспекторов и, вероятно, привлечёт полицию. Если у твоего босса нет безупречной репутации и долговременной истории сотрудничества со страховой компанией, это может тянуться месяцами или даже годами!
— Дерьмо! — не сдержался и выругался я.
— Ага… — хмыкнула Лиза. — В общем, я тут подумала… — порылась она в сумочке и через несколько секунд извлекла самую обычную, слегка смятую офисную папку, продемонстрировав её мне. — Вот!
— Что это?
— Досье на Колдера.
— Досье? — удивился я.
— Да, мистер Хейворд собирает такие на всех, с кем работает.
— Её нужно прочитать и вернуть?
— Нет, — отмахнулась Лиза. — Это копия, не переживай. Не знаю, поможет она тебе чем-то или нет… Я глянула её — в ней есть все сделки, суммы, чеки… Только, если честно, — смутилась девушка, — я не знаю, как это использовать. Но папка точно что-то да стоит! — с интересом глянула она на меня, наверняка ожидая, пойму я её намёк или нет. — Думаю, знающий человек сможет её использовать…
— И сколько эта папка будет мне стоить?
— Если здание твои, — хитро прищурилась блондинка, — то для тебя бесплатно.
— Не мои, — вздохнул я.
— Ну а твой босс мне никто, — равнодушно пожала Лиза плечами. — Я не собираюсь рисковать работой за него просто так, за бесплатно. Десять штук!
— Десять штук? — задумчиво переспросил я.
— Угу…
Миллион рублей — и эта папка ваша, гражданин Корейко. Я мысленно усмехнулся. Ладно, продано! Как говорил Бендер: «Папка хорошая, слов нет. Нужно брать!». Или это не он говорил…
— Беру, — согласился я.
— А тебе разве не нужно обсудить это с боссом? — нахмурилась девушка, передавая мне папку из рук в руки.
— Для таких дел у нас предусмотрен резервный фонд, — соврал я, — который можно потрошить без обсуждения с руководством. Держи, — не глядя, извлёк я пачку наличных из рюкзака и протянул их своей спутнице.
— Fuck! — удивлённо вытаращила она на меня свои заметно округлившиеся глаза, быстро взяла себя в руки, сунула пачку денег в сумочку и воровато огляделась по сторонам. — Ну ты даёшь! Вот так сразу?
— А чего тянуть? Спасибо за папку, — усмехнулся я. — Я твой должник, даже несмотря на десять штук…
— Сводишь меня погулять как-нибудь вечером, — хмыкнула Лиза, — и мы в расчёте.
— Можем погулять сегодня.
— Не сегодня, — нахмурилась девушка. — У меня сегодня дела, так что я пока не гулябельна…
— Хм… А! Ты в этом смысле… — дошло до меня. — Ясно… Кстати, а на меня у твоего босса тоже есть папочка?
— Есть. Но она почти пуста. Там есть только записи о твоей компании, сумма сделки, копии договоров… Да и всё, в принципе…
— Ясно…
Мы дошли до океана и остановились у самой кромки накатывающей на берег воды, прошлись по мокрому песку, оставляя на нём следы конверсов и отпечатки босых ног, развернулись и двинулись в обратную сторону…
— Подбросишь меня до дома? Меня парень ждёт… Мы с ним сегодня в кино собирались.
— Так у тебя правда есть парень?
— Конечно! — фыркнула блондинка.
— Я думал, ты шутила… — усмехнулся я.
— Ещё чего! Кстати, если у тебя есть девушка, можем сходить вчетвером…
— Нет, — покачал я головой. — Уже нет. Мы недавно расстались.
— Жаль…
— Хм… — не удержавшись и открыв папку на ходу, я пролистал несколько страниц досье и задумчиво поморщился.
— Что-то интересное нашёл?
— Возможно… Судя по этим документам, наш мистер Колдер покупает недвижимость в основном на две фирмы, владельцем и учредителем которых выступает… — пролистал я ещё несколько страниц, заглянув в конец. — Некий мистер Триббиани… Знаешь такого? — посмотрел я на Лизу.
— Нет, — помотала она головой.
— Он ни разу не приходил в офис мистера Хейворда?
— Нет. Я бы запомнила.
— Хм… Выходит, Колдер у нас не босс, а обычный менеджер… — захлопнув папку, задумчиво произнёс я. — Он ниже по статусу, чем пытается казаться. И это объясняет, почему он бесится — его унижает то, что у него что-то отобрали прямо под носом…
— И что это значит? — непонимающе нахмурилась блондинка.
— А это значит, — хмыкнул я, — что ты просто чудо!
— Да? Спасибо…
— Как мне найти Колдера, не подскажешь?
— Я поговорю с боссом. Думаю, он устроит встречу или скажет, где можно перехватить мистера Колдера.
— Перехватить? — задумчиво нахмурился я. — Почему ты думаешь, что Хейворд будет мне помогать? Как я успел заметить, твой босс не самый приятный и милый человек.
— Я думаю, ему тоже выгодно, чтобы два его хороших партнёра перестали грызться и начали заниматься делом.
— Погоди… А ты уверена, что эту папку тебе дал не босс? — подозрительно пробормотал я.
— Чёрт, Алекс! Нельзя же быть таким…
— Каким?
— Не знаю. Таким… — недовольно скривилась Лиза и торопливо затарахтела: — Только я тебе этого не говорила! Да, мистер Хейворд попросил всё это подстроить. Он хочет, чтобы вы не устраивали резню и решили все проблемы между собой как можно быстрее.
— Почему?
— Потому! Лишнее внимание ему не нужно. А вы, если будете устраивать разборки по всему Лос-Анджелесу и мстить друг другу, наверняка привлечёте внимание. Да ещё какое! В общем, эта папка для того, чтобы ты зарыл топор войны как можно быстрее.
— А почему он помогает мне, а не Колдеру?
— Он помогает не тебе, а себе, — фыркнула Лиза. — И как ты понял, сейчас проблема больше в Колдере, а не в тебе.
— Чёрт! И я тебе за это ещё десять штук заплатил? — покачал я головой.
— Ну… Ты сам сказал, информация в папке того стоит. Тем более, деньги не твои, а твоего босса, — усмехнулась блондинка.
— Ладно, я понял. В общем, дашь мне знать, когда и где можно встретиться с Колдером.
— Договорились!
Я довёз девушку до дома, получил в награду поцелуй в щёку и искреннюю улыбку, и поехал в ресторанчик Миллера…