Примечания

1

Храбрым судьба помогает (лат.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Овидий. Метаморфозы, XV, 165.

3

Один из четырех основных праздников ирландского календаря. Отмечается в начале февраля как праздник начала весны. Первоначально посвященный богине Бригите, в христианский период был назван Днем Святой Бригиты.

4

Прозвище башни на улице Сент-Мэри-Экс — первого лондонского так называемого экологического небоскреба.

5

В Северной Ирландии, где распространен католицизм, сельскохозяйственные рабочие втыкают лопату в землю при помощи левой ноги.

6

Из книги пророка Исайи: «Нечестивым же нет мира, говорит Господь» (глава 48, стих 22).

7

Хозяин мира (лат).

8

Без приготовлений, внезапно (лат.).

9

Пренебрежительное прозвище полицейского — ленивого и туповатого.

10

Гамлет, акт III, сцена 1.

11

Район на юго-востоке Лондона.

12

Учреждены в Риме Тарквинием Гордым с целью примирить подземных богов и умилостивить их.

13

Прежняя фамилия Мартина — Блэк, по-английски «черный». Новая — Грей, «серый».

14

Один из главных персонажей романа Эмилии Бронте «Грозовой перевал».

15

Роман Луизы Мэй Элкотт.

16

Персонаж книг Сью Таунсенд, изданных в форме его дневников.

Загрузка...