Глава 26


— Вы — один из двух уцелевших в той мясорубке, — произнесла Мария-Анетта. — Мы не знаем, почему вам повезло, но хотели бы это выяснить. Думаю, это интересно и вам. Так что считайте это стимулом. И ещё нам необходимо понять, что за оружие изобрели повстанцы.

Макс кивнул. Не потому что принял ответ. Слова агента были просто отговоркой, которую она, конечно, припасла заранее. Названные причины парень не мог воспринимать всерьёз. Так что он просто не стал настаивать: раз женщина не сказала правду сразу, значит, у неё имелись на это причины.

— И я должен это узнать? — проговорил Макс.

— Совершенно верно.

— Один?

— У вас будет связной. Кроме того, я снабжу вас контактами людей, которые помогут вам со снаряжением. Если вам что-нибудь понадобится, вы это получите. Всё, что угодно, — уточнила агент ЧО с нажимом.

«Но не честные ответы», — добавил про себя Макс. Вслух же сказал:

— Понятно. А если меня раскроют?

— Тогда подадите сигнал, и мы вытащим вас.

— Какой сигнал?

— У вас будет передатчик, замаскированный под какой-нибудь мелкий предмет, который люди обычно носят с собой: медальон, часы или зажигалка. Мы вас услышим и придём на помощь.

Ну-ну. Макс знал, как легко теряются подобные вещи. Особенно в заварушке.

— А если вы не успеете? — спросил он.

Агент ЧО вздохнула.

— Послушайте, лейтенант. Вы ведь солдат, и ваша служба связана с риском. К тому же вы уже едва не погибли, а говорят, что двум смертям не бывать. Но вы нужны нам. Ведь вы уцелели в битве при Плезанте, а мы так и не узнали, почему. Исследования не дали никаких результатов. Похоже, вы ничем не отличались от своих погибших товарищей.

— Может, мне просто повезло?

— Вполне возможно, — согласилась агент ЧО. — Но нам бы не хотелось терять вас.

«Поэтому вы отправляете меня на задание?» — мысленно усмехнулся парень.

— Поэтому вы получили нейроштифт, — сказала Мария-Анетта. — Это очень дорогая вещь, знаете ли.

Макс не знал, но вполне верил, что новейшая разработка такого уровня не копеек стоит. Там более странно, что её дали не штатному агенту ЧО, а ему. Да и вообще, почему нельзя отправить внедряться здорового шпиона, не нуждающегося ни в каких кремнийорганических каркасах? Логика Червычайного Отдела ускользала от Макса. Однако обсуждать это сейчас казалось неуместным.

— Ну, у вас ведь есть запасной игрок, разве нет? — проговорил парень.

— Вы имеете в виду второго уцелевшего солдата?

— Именно так.

— Он в коме и даже не может рассказать, что с ним случилось. Не вариант. Давайте продолжим?

— ОК.

Мария-Анетта сделала глоток из своего стакана, поставила его на подлокотник и откинулась на спинку кресла.

— Нам не известно, как пойдут ваши дела на Уране. Это невозможно предсказать, само собой. Так что риски велики. Но это лирика, а если к делу… У вас будут документы, которые вёз агент повстанцев…

— У него есть имя? — перебил её Макс. — Если это не секрет, конечно.

Мария-Анетта взглянула на него с лёгким недоумением.

— Разумеется не секрет. Это ведь теперь ваше имя. Его зовут Джон Сеймор. Ну, так вот, лейтенант Агранов, документы, о которых я говорила, — это соглашения о совместных действиях против федеральных войск и проекты иерархической структуры совместной кампании. Внимательно изучите их. Сеймор был не просто курьером, он занимал не последнее место в штабе мятежников Миранды.

— Он раньше встречался с кем-нибудь из повстанцев Урана?

— Да. С Лукасом Сантьеррой. Это капитан корабля, поставлявшего оружие на Миранду. Но вас это не должно беспокоить: они знакомы, но не общались. Едва ли Сантьерра задаст вам личный вопрос, на который вы не будете знать ответ.

— Я вижу, вы хорошо проинформированы о повстанцах Миранды.

— Это наша работа. Кроме того, большую часть сведений мы получили от самого Сеймора.

— Почему вы уверены, что он рассказал правду? — поинтересовался Макс.

— Не будьте ребёнком! — Мария-Анетта досадливо поморщилась, словно Макс затронул неприятную для неё тему. — У нас свои средства, и они вполне надёжны. Вот документы, которые вы должны изучить до отбытия, — женщина встала, чтобы достать из ящика стола папку-скоросшиватель. Она положила её Максу на колени. — Жить пока будете здесь. Жан покажет вам вашу комнату, — агент ЧО нажала кнопку на столе, и в стене открылась дверца, через которую в комнату влетел робот, похожий на автоповара, но поменьше размером.

— Вы уходите? — спросил Макс, чувствуя лёгкую растерянность.

— Да, у вас есть дело, — женщина указала глазами на папку с документами. — Завтра операция.

— Какая? — не понял парень.

Мария-Анетта взяла солнечные очки, но не надела, а сложила и убрала в карман.

— Ваше лицо, — сказала она. — Забыли?

Значит, речь о пластике, сообразил Макс.

— Мы вернёмся в клинику? — спросил он.

— Нет, проведём её здесь. Не беспокойтесь, у нас имеется специально оборудованная комната и всё, что необходимо.

— Уверен, что так и есть, — отозвался Макс, беря с колен папку.

— До скорого, — сказала женщина. — Отправляйтесь с Жаном.

Макс обернулся на робота. Тот мигнул рядом синих лампочек, расположенных в верхней части корпуса — видимо, это было приветствие. Машина медленно поплыла по направлению двери, очевидно, приглашая Макса следовать за собой. Парень встал.

— Ладно, до свидания, — сказал он агенту ЧО. — Надеюсь, вы играете честно, — добавил он и пошёл за роботом, не дожидаясь ответа.

Потому что на самом деле ни секунды в это не верил. Не доверял ни Марии-Анетте, ни Чрезвычайному отделу. То, что говорила женщина, было полно противоречий: нельзя одновременно дорожить кем-то и посылать его в лагерь врага под прикрытием. Это противоречило здравому смыслу, тем более что у секуристов имелось полно агентов, куда более квалифицированных, чем Макс. В принципе, его вообще едва ли можно было считать хоть сколько-нибудь квалифицированным. И то, что он должен добыть важные сведения, звучало как бред. Зато Макс понял, что по какой-то причине ЧО хочет внедрить к повстанцам именно его. Зачем — другой вопрос, ответ на который Макс надеялся получить в лагере мятежников.


Загрузка...