ГЛАВА VIII

Юбер отложил книгу и прислушался. Без сомнения, это вернулась Вера Мариацелль. Он посмотрел на часы: десять минут двенадцатого.

Он плавно встал, оставив прикроватную лампу включенной. Пришло время испытать превосходство оптической системы, установленной Хакимом-находчивым.

Он пересек комнату, открыл двери большого туалета и вошел внутрь, отодвигая одежду. Там только тонкая деревянная перегородка отделяла номер 105 от 104. Из соседней квартиры Хаким просверлил отверстие в месте, которое было трудно увидеть, и ввел в это отверстие одну из тех оптических систем, которые подозрительные люди используют для проверки своих посетителей на лестничной площадке перед открытием дверного замка. Эта система имеет то преимущество, что предлагает очень широкое поле зрения.

Хьюберт сунул туда правый глаз. Вера Мариацелль в шелковом платье с принтом приглушенных цветов сняла шляпу. Она положила его на туалетный столик с откинутой дверцей зеркала, сняла перчатки и бросила их рядом с сумкой. Она устало покачала своей хорошенькой головой, и ее великолепные рыжие волосы отражали тысячу отблесков света. Затем она потерла виски своими длинными малиновыми пальцами. Она выглядела очень уставшей…

Затем она схватила свою белую кожаную сумку и открыла ее. На короткое время она порылась в нем. Она протянула руку, держа небольшую пачку папиросной бумаги. Сумка вернулась к столу. Она развязала крошечный сверток. Хьюберт ничего не потерял в своих жестах. Она стояла напротив него, и увеличивающий эффект оптической системы приблизил ее…

Юбер внезапно перестал дышать, и сердце у него забилось в груди. Между своими тонкими пальцами Вера Мариацелль держала то украшение, которое она делала вид, что ей не понравилось, после полудня у греческого торговца…

— Боже! подумал он, какая актриса!

Она постояла минуту или две, рассматривая драгоценный камень, поворачивая его и возвращая в руки. На её лице не было ничего, только легкое беспокойство.

— О чем она может думать, — спросил Юбер, — я бы хотел знать.

Она надела драгоценность на перчатки и расстегнула пояс платья. Юбер понял, что она собирается раздеться. Он озадаченно почесал затылок. Ей не нравилось играть вуайеристом в этих обстоятельствах, но он не мог перестать смотреть, пока не узнал, что она собиралась делать с таинственным клипом…

Она натянула платье через голову и расстелила его на изножье кровати. На ней не было ни комбинезона, ни бюстгальтера. Ее маленькая стройная грудь казалась вырезанной из мрамора. Она натянула свои нейлоновые трусики с цветочным рисунком на всю задницу и по очереди вытаскивала из прозрачной коробки свои длинные ноги. Пояс для чулок из белого атласа отрывался от бедер, как амфора. Она повернулась и села на изножье кровати, чтобы снять чулки.

Она выпрямилась совершенно голая. У Хьюберта пересохло в горле, и он подумал, что он редко видел женщину настолько хорошо сложенной, такой желанной в то же время, потому что совершенство иногда может быть врагом желания… Она забрала драгоценный камень и вышла из комнаты, чтобы пойти в ванную.

Там она ускользнула от взгляда Юбера, который испытывал сильное раздражение. Не для того, чтобы ее больше не видеть, а для того, чтобы упустить из виду украшение. Что она собиралась с этим делать?… Хьюберт был готов поспорить десять к одному, что она собирается тщательно скрыть это.

Она вернулась через пять минут. Он понял, что она приняла душ. Она прошла мимо, менее утомленная, менее озабоченная. У нее больше не было драгоценности…

Через десять секунд в квартире 104 погас свет. Вера Мариацелль собиралась спать…

Юбер осторожно покинул наблюдательный пункт и задумался. Как она стала обладательницей драгоценного камня? Он чувствовал, что не сможет заснуть, пока не поймет это.

Он оделся, взял прочную и элегантную свинцовую дубинку в дополнение к рогатке и на цыпочках вышел из своей комнаты…

Загрузка...