Един час по-късно Зак стоеше облегнат на стената в стаята й, скръстил ръце, и гледаше Рейна, която събираше багажа си. Тя изглежда различна след разговора в трапезарията, помисли си Зак. Пак беше пуснала в действие защитните си механизми.
— Разговорът с детективите не трая дълго — отбеляза той.
— Най-вече защото изобщо не се интересуваха от мен. — Рейна дръпна ципа на малкия си куфар. — Бяха прекалено заети с местопрестъплението. Освен това останах с впечатлението, че главен инспектор Лангдън ги беше предупредил, че не съм съвсем наред с главата.
— Каза ли ти кога ще можеш отново да влизаш в къщата?
— Не уточни, вероятно след няколко дни. — Рейна се намръщи. — Тази история много ще ми помогне да продам къщата, няма що.
— Не се знае. Може да се намери някой купувач, който да се развълнува от възможността да си купи истинска къща на ужасите.
— В Шелбивил? Надали.
— Е, поне медиите не научиха за теб. Тук е пълно с репортери и оператори. Днес се появиха колите на още две телевизии. Но никой не се интересува от теб.
— За щастие.
— Според местния вестник заслугата за намирането на момичето е изцяло на Спайсър.
— Той няма нищо против. Лангдън сигурно се е намесил, за да насочи светлините на прожекторите към него.
— А какво ще правиш с Мичъл?
— Нищо. Поне не веднага. — Рейна облече шлифера си.
— Той няма да се откаже.
— Сигурно не. — Тя огледа за последно стаята, за да провери дали не е забравила нещо. — Той смята, че книгата, която Касиди Кътлър ще напише за него, е шансът му да се издигне в кариерата.
— Съмнявам се, че ще успее да запази блестящата си репутация без твоя помощ.
— Брадли беше разкрил много случаи и преди да се запознае с мен — каза Рейна тихо. — Той е добър полицай.
— Какво толкова ти каза днес, че те накара отново да се скриеш зад барикадите?
Тя го погледна изненадана.
— Не знам за какво говориш.
Зак не каза нищо, а продължи да чака. Тя стисна дръжката на куфара си.
— Добре. Смята, че връзката ми с теб се е развила прекалено бързо. Че съм ти позволила да ме съблазниш и че вероятно искаш от мен нещо повече от страстен секс.
Той подсвирна тихо.
— Така си и мислех. Коментарът определено обяснява внезапното охладняване.
Рейна се изчерви и тръгна към вратата с куфара в ръка.
— Тръгвам. Ще се видим в Ориана.
— Ще ме видиш в огледалото за обратно виждане. — Той се дръпна от стената. — Ще бъда точно зад теб. Две неща, преди да тръгнеш.
Тя спря до вратата и го погледна с подозрение.
— Какви?
Зак пристъпи до нея и повдигна брадичката й.
— Мичъл е прав. Наистина искам нещо от теб.
— Знам. — Тя освободи брадичката си от ръката му. — Но нямам нищо против, защото и аз имам план.
— Ти искаш да разбереш дали леля ти е била убита.
— Да.
— С други думи, с теб сме квит, защото всеки използва другия.
— Точно така — съгласи се Рейна.
— А другото, което искам да запомниш — каза Зак решително, — е, че горещият секс дойде, след като с теб сключихме сделката си.
Тя го погледна предпазливо изпод мигли.
— И? — В гласа й прозвуча предизвикателство.
— Така че не съм спал с теб, защото искам да ми помогнеш. Ти вече се бе съгласила да ми съдействаш заради собствените си цели. Аз спах с теб, защото исках да правя горещ, страстен секс с теб. Бях с впечатлението, че ти искаше същото. Да не съм сгрешил?
— Не. — Рейна се почувства притисната в ъгъла. — Не си сгрешил. Сексът нямаше нищо общо със сделката, която сключихме.
Зак я целуна бързо, преди да успее да се дръпне.
— Радвам се, че изяснихме това.
Рейна се дръпна назад, отвори вратата и излезе в коридора.
— Но колкото повече мисля за това — каза тя, докато вървеше по коридора, — толкова повече се убеждавам в правотата на поговорката, че не трябва да се смесва бизнесът с удоволствието.
— Нямаш представа колко грешиш — каза той спокойно.
Тя се престори, че не го е чула, и слезе по стълбите. Но Зак знаеше, че е чула всяка негова дума.