Глава 28. Глупая дочь

— Старший брат Цзу, тебе следует найти моего отца. Скажи ему, что ты мой друг. Я присоединюсь к тебе, как только закончу лечить пациентов, — извиняющимся тоном произнесла Цзи Сяоси, стоя перед собравшейся толпой.

— Хорошо, — Цзу Ань всё равно планировал это сделать.

Если бы он позволил Цзи Сяоси и Божественному Врачу Цзи встретиться, ложь, которую он сплёл, быстро бы раскрылась.

Вход в резиденцию Цзи опустел, из-за того, что пациенты, которые блокировали его ранее, теперь столпились вокруг Цзи Сяоси. Кресло-качалка перед входом тоже пустовало. Очевидно, Божественный Врач Цзи удалился в свою резиденцию.

Цзу Ань изложил причину своего визита, и слуга быстро провёл его во внутренний двор. Указав на одну из комнат, слуга произнёс:

— Старый хозяин находится внутри. Вы можете войти один.

Божественный Врач Цзи считал места, где он варит лекарства, чувствительными местами и поэтому запрещал слугам входить в них. Что касается угрозы, что посторонние могут причинить вред Божественному Врачу Цзи, то это беспокойство было напрасным. В городе Яркой Луны не было никого, кто осмелился бы создавать здесь неприятности.

Цзу Ань толкнул дверь и вошёл в комнату. Его лицо исказилось, когда он услышал грубый смех, доносившийся изнутри. Сделав ещё несколько шагов, он обнаружил, что Божественный Врач Цзи не создаёт лекарства. Вместо этого тот развалился в кресле и листал подозрительно выглядевшую книгу. Вероятно, это была та самая эротическая книга, которой его подкупили сегодня утром.

Извращённое выражение на лице Божественного Врача и вызывающее мурашки кудахтанье заставили Цзу Аня удивиться, как этот вульгарный мужчина произвёл на свет такую милую дочь, как Цзи Сяоси.

— Хм? Ты вернулся раньше, чем я думал. Тебе удалось собрать все губао? — глаза Божественного Врача Цзи ни на мгновение не отрывались от книги, но он всё ещё был в состоянии опознать Цзу Аня.

— Я не принёс с собой губао, — ответил Цзу Ань.

— Цк, тогда что ты здесь делаешь? Проваливай, проваливай, проваливай и не мешай мне, когда я читаю книгу, — Божественный Врач Цзи неторопливо покачал ногой, нетерпеливо отмахиваясь от Цзу Аня.

Цзу Ань достал пачку банкнот и помахал ими в воздухе:

— Хотя у меня нет губао, у меня есть деньги. Они нужны тебе?

— Хех, почему я должен отказываться от денег, которые приносят к моему порогу? — быстро, как ураган, Божественный Врач Цзи вылетел из своего кресла-качалки и выхватил банкноты из руки Цзу Аня.

Там было ровно 100 серебряных таэлей.

— Раньше ты был бедным парнем. Как тебе удалось внезапно разбогатеть? Хм? И почему эти банкноты выглядят странно знакомыми…

Цзу Ань вспотел, услышав эти слова. Неужели этот человек настолько одержим деньгами, что может распознавать собственные банкноты? Опасаясь, что Божественный Врач Цзи обнаружит, что он получил эти банкноты от Цзи Сяоси, он быстро выступил вперёд.

— Я уже заплатил вам за консультацию. Теперь ваша очередь вылечить меня.

Божественный Врач Цзи спрятал банкноты в свою одежду:

— Ладно. Поскольку ты передал деньги прямо мне в руки, я буду любезен и посмотрю на него. Снимай штаны!

— Что? — опешил Цзу Ань.

— Что значит "что"? Как я оценю твоё состояние, если ты не снимешь штаны? — Божественный Врач Цзи посмотрел на Цзу Аня презрительным взглядом.

"Ты ведь не ребёнок. Неужели ты думаешь, что мне так хочется посмотреть на тебя там?"

— Разве вы не смогли понять моё состояние этим утром? — Цзу Аню было трудно смириться с тем, что другой мужчина увидит его без штанов.

— Я лишь смог сказать, что на твоём теле установлена печать. Если я не посмотрю поближе, как я смогу определить, что это за печать? — проворчал Божественный Врач Цзи. — Но, если не хочешь, то так тому и быть.

— Хорошо, хорошо, я сделаю это! — со слезами на глазах воскликнул Цзу Ань.

От этого зависело его будущее счастье, поэтому ему пришлось на время отложить в сторону свою гордость. Учитывая, каким счастливым был Божественный Врач Цзи, просматривая свой эротический журнал, можно было с уверенностью сказать, что он не повернул на кривую дорожку.

— Какой малыш, — небрежно заметил Божественный Врач Цзи.

На лице Цзу Аня появились тёмные полосы:

"Если бы я был тебе ровней, то прижал бы к земле и избил!"

Божественный Врач Цзи вернулся в своё кресло и произнёс:

— Тебе не о чем беспокоиться. Ты был поражён Великой Ладонью, Отсекающей Пульс Иньян, повлиявшей на твоё развитие. Как только печать на твоём теле будет снята, ты вернёшься к нормальной жизни.

Цзу Ань пришёл в восторг. Ещё есть надежда! Он быстро поднял штаны и спросил:

— Что это за Великая Ладонь, Отсекающая Пульс Иньян? Как мне избавиться от печати?

Божественный Врач Цзи ответил:

— Судя по тому, что мне известно, это властный запечатывающий удар ладонью, передающийся в королевском дворце. Если ты поднимешь свою культивацию до уровня Мастера, то сможешь с лёгкостью сломать печать.

Цзу Ань чуть не выблевал кровью. Зачем он так усердно работал, если в итоге получил тот же проклятый ответ?

— Мне об этом известно. Я бы не стал приходить к вам на приём, если бы мог легко достичь ранга Мастера. Верните мне мои деньги! Похоже, ваша репутация Божественного Врача — это просто преувеличение!

— Хех. В мире всего несколько Мастеров. Даже если тебе повезёт, и ты достигнешь этого уровня, думаю, что к тому времени ты уже будешь одной ногой в могиле. Ты всё равно не сможешь использовать свою штуку, — радостно передразнил его Божественный Врач Цзи. — Забудь об этом. Видя, как ты жалок… у меня есть другой способ вылечить тебя. Однако это будет непросто.

— Что за другой способ? Каким бы трудным он ни был, я обязательно сделаю все необходимое! — Цзу Ань чуть не зарыдал от облегчения.

Как только он подумал, что зашёл в тупик, перед ним распахнулась новая дверь!

— Тц, учитывая твои возможности, что ты сможешь сделать? — Божественный Врач Цзи презрительно усмехнулся. — Забудь об этом, я сам всё сделаю. Однако сначала ты должен оказать мне услугу, прежде чем я спасу тебя.

— Что? Но я уже заплатил вам за лечение! — возмущённо воскликнул Цзу Ань.

— За какое лечение? Эти деньги не просто так называются платой за консультацию! — Божественный Врач Цзи холодно посмотрел на Цзу Аня. — То, о чём я сейчас говорю — это плата за лечение! Ты никогда раньше не обращался к врачу?

Цзу Ань, наконец, понял, почему у этого мужчины средних лет каждый день было так много пациентов, кричащих у его порога. Однако сейчас было не время беспокоиться об этом. Вместо этого он спросил:

— Что мне нужно сделать?

— У меня в жизни нет увлечений, кроме коллекционирования дудоу[19] красивых женщин…

Прежде чем Божественный Врач Цзи успел закончить, Цзу Ань презрительно прервал его, подняв средний палец:

— Вы такой омерзительный человек.

— Ты больше не хочешь, чтобы я тебя вылечил? — усмехнулся Божественный Врач Цзи.

Цзу Ань подобострастно поклонился.

— Уважаемый врач, пожалуйста, продолжайте.

— Так-то лучше. Если ты сможешь получить дудоу Юй Яньлуо из клана Облачного Тумана… — Божественный Врач Цзи быстро покачал головой. — Забудь об этом, вероятно, ты никогда раньше не выходил за пределы Яркой Луны, тогда как ты мог пересечься с такой легендарной фигурой? Давай посмотрим… матриарх клана Чу, Цинь Ваньру, учитель академии Яркой Луны, Шан Лююй, или куртизанка Бессмертной Обители, Цю Хунлей… Что ж, если ты сможешь получить дудоу любой из них, я приму его в качестве платы за лечение.

Глаза Цзу Аня расширились от ужаса. Он не слышал о последних двух, но он знал Цинь Ваньру. Сглотнув, он произнёс:

— А вы не боитесь, что герцог Яркой Луны может узнать о вашем интересе к его жене? Он прижмёт вас к полу и изобьёт!

— Кто он такой? Неужели я выгляжу так, будто боюсь его? — гордо ответил Божественный Врач Цзи.

— Если вы такой грозный, почему бы вам самому не заполучить их дудоу? — усмехнулся Цзу Ань.

Божественный Врач Цзи прочистил горло, прежде чем ответить:

— В конце концов, я Божественный Врач. Мне нужно поддерживать свою репутацию! Как я могу сделать что-то настолько коварное? Слушай внимательно! Об этом должны знать только мы с тобой. Если кто-нибудь ещё узнает об этом, я не только не признаюсь, но и позабочусь о том, чтобы весь город узнал о твоей импотенции!

Цзу Аня накрыла вспышка ярости:

— Какой импотенции?!

Откровенно посмотрев на промежность Цзу Аня, Божественный Врач Цзи произнёс:

— Почему бы тебе тогда не попробовать поднять его?

— Хех, вы не похожи на горячую леди, а я не похож на безумца, чтобы делать это ради вас! — в гневе воскликнул Цзу Ань.

Божественный Врач Цзи обнял Цзу Аня за плечи и произнёс:

— Ладно, перестань упрямиться. Сделай то, о чем я тебя прошу, и я позабочусь о том, чтобы ты снова стал здоровым мужчиной.

На лице Цзу Аня промелькнуло множество эмоций. В итоге он неохотно согласился:

— Хорошо.

Ради собственного счастья он должен был выложиться до конца!

Цзу Ань не знал, как покинул резиденцию Цзи. Его разум был настолько поглощён полученной миссией адского уровня, что он даже забыл попрощаться с Цзи Сяоси.

Он не слышал о Шан Лююй и Цю Хунлей, но Цинь Ваньру… Боже…

Вспомнив о недавнем инциденте в зале предков, Цзу Ань проклял ужасные вкусы Цзи Денгу. Цинь Ваньру, по общему признанию, была красива, но она имела ужасный характер.

Вдобавок ко всему, Цинь Ваньру была его тёщей. Если его поймают за кражей её дудоу… если не Чу Чжунтянь, Чу Чуянь заживо снимет с него шкуру!

Одной лишь картины возможной расправы было достаточно, чтобы он мгновенно отбросил эту идею.

Оставалась Юй Яньлуо. Так совпало, что он спас её недавно. Тем не менее, если он постучит в её дверь и попросит её нижнее белье, разве его тут же не вышвырнут из её дома?

"Чёрт бы побрал этого извращённого старика! Почему он придумал такие подлые условия?"

Вскоре после ухода Цзу Аня, Цзи Сяоси закончила лечить своих пациентов и поспешила обратно в резиденцию. Однако там находился только её отец.

— Где он? — спросила она.

— Кто? — спросил Божественный Врач Цзи.

— Цзу Ань. Он не заходил? — обеспокоенно спросила Цзи Сяоси.

— А, тот парень. Я уже отослал его, — Божественный Врач Цзи подозрительно посмотрел на свою дочь. — Ты его знаешь?

— Да, я встретила его по дороге. Он помог мне, — ответила Цзи Сяоси.

На лбу Божественного Врача Цзи образовалась морщина:

— Держись от него подальше в будущем. В мире нет такого понятия, как хороший человек. Я знаю, какие грязные мысли бродят у него в голове.

Лицо Цзи Сяоси покраснело:

— Он не такой, как все остальные мужчины.

Божественный Врач Цзи усмехнулся:

— Хех, он действительно отличается от других мужчин. Что ж, думаю, всё в порядке. Тебе нечего опасаться, общаясь с ним.

Исходя из слов отца, Цзи Сяоси предположила, что тот уже поставил Цзу Аню диагноз. Она с тревогой спросила:

— Его можно вылечить?

— Конечно! Как ты думаешь, кто твой отец? — самодовольно произнёс Божественный Врач Цзи, поглаживая бороду. — Однако его состояние не такое простое. Мне нужно потратить некоторое время на размышления.

На губах Цзи Сяоси расцвела улыбка:

— Хорошо, я верю в способности отца. Кстати, мне удалось раздобыть несколько губао ассрипых волков. Разве ты не искал их в качестве ингредиента для своей медицинской смеси?

Божественный Врач Цзи опешил. Он поспешил проверить товар, убеждаясь, что это действительно были губао ассрипых волков. Его лицо исказилось от ярости.

— Ты ходила в Волчью Долину? Что если бы с тобой что-то случилось? Ты не должна подвергать себя риску из-за чего-то подобного!

Он дал кое-что своей дочери, чтобы отпугнуть диких зверей, но если она спровоцирует и убьёт ассрипого волка, остальная часть стаи не закроет на это глаза. Она могла подвергнуть себя большой опасности!

Цзи Сяоси ответила с милой улыбкой:

— Не волнуйся, я не охотилась на ассрипых волков. Я купила их у кое-кого.

Божественный Врач Цзи облегчённо выдохнул, после чего спросил с любопытством:

— Кто настолько способен, чтобы собрать так много губао?

— Это старший брат Цзу, который приходил к тебе ранее. Он тебе не сказал? — растерянно спросила Цзи Сяоси.

— Ты купила их у Цзу Аня? — Божественный Врач Цзи быстро почувствовал неладное. Он поспешно достал только что полученные банкноты и спросил: — За сколько он их продал?

— Около двенадцати серебряных таэлей каждый, — пробормотала Цзи Сяоси.

— Черт побери! Этот сопляк действительно продал их тебе по такой высокой цене? — казалось, банкноты в его руке смеялись над ним.

Как такой ястреб, как он, мог быть убит простым червём?!

— На самом деле, это не так уж и дорого. В конце концов, губао нелегко купить на рынке, — ответила Цзи Сяоси.

Её лицо и руки покраснели от смущения. Она была рада, что упомянула чуть более низкую цену. Иначе её отец никогда бы не простил старшего брата Цзу.

— Как я мог породить такую глупую дочь! — воскликнул Божественный Врач Цзи, ковыляя обратно в свою комнату.

Наивного выражения на лице его дочери было достаточно, чтобы вывести его из себя!

Загрузка...