Цзу Ань нашёл, что обе эти девушки довольно интересны. Они обе задали ему тот же вопрос друг про друга.
— Можно сказать и так. Из-за моей потрясающей внешности все девушки и женщины неизбежно влюбляются в меня.
Шан Лююй не знала, закатывать ли ей глаза.
Она тяжело вздохнула перед тем, как поделиться с ним советом:
— Тебе лучше не говорить подобных вещей перед директором. Она не любит людей со слизким языком.
Цзу Ань порядком удивился:
"А вот я великолепной директрисе, похоже, понравился. Это потому, что я слишком очарователен? Я давно слышал, что сила любви позволяет игнорировать недостатки партнёра".
— Старшая сестра Шан, я искренне польщён твоей заботой, — усмехнувшись, ответил Цзу Ань.
Шан Лююй лишь фыркнула:
— Я помогаю тебе лишь потому, что ты сыграл красивую мелодию для меня. Однако, я уже отплатила за эту услугу, так что больше от меня помощи не жди.
Она ожидала, что это расстроит Цзу Аня, но, к её удивлению, его глаза лишь загорелись:
— Оу, так это легко поправить. У меня есть куча других мелодий. Я сыграю тебе ещё одну, если представится возможность.
Редкий оттенок возбуждения отразился на обычно спокойном лице Шан Лююй:
— Правда? У тебя есть ещё мелодии не хуже, чем та, которую ты играл раньше?
— Ну конечно! Давай выберем какую-нибудь подходящую ночь и насладимся музыкой! Где у тебя комната в общежитии? Мне тоже выделили одну, может мы даже окажемся соседями! — мысли Цзу Аня были заполнены новеллами жанра иссекай, где главные герои заимствовали стихи из своего прежнего мира, чтобы продемонстрировать свой "литературный талант".
"Раз этот мир не даёт мне заниматься плагиатом поэм, то хотя бы с мелодиями это должно прокатить, верно? Ой, что я вообще несу? Это называется пропагандой прекрасной культуры современного мира. Подобный благородный поступок не следует называть плагиатом!"
Загадочная улыбка заиграла на губах Шан Лююй:
— Разве не удобней встречаться днём? Зачем надо собираться по ночам?
— Потому что днём у нас занятия в академии. С сегодняшнего дня мне придётся выполнять обязанности и студента, и учителя, так что свободного времени у меня будет не так много. Думаю, я буду свободен только ночью, — серьёзно ответил Цзу Ань. — И ещё, помимо прочего, ты сможешь мне также помочь подтянуться по учёбе. Я уже некоторое время посещаю академию, но, похоже, ещё ни разу не был ни на одном из твоих занятий.
— Помочь тебе с учёбой? — повторила Шан Лююй со странным выражением лица. — Поговорим об этом в другой раз.
Другие студенты начали выходить из класса. Она не хотела, чтобы её увидели общающуюся с Цзу Анем, поэтому быстро попрощалась и ушла.
Наблюдая за её прекрасным силуэтом, Цзу Ань не мог избавиться от мысли, что у неё что-то вроде биполярного расстройства. В один момент она могла быть дружелюбной, а в следующий — отстранённой.
Урок иностранных языков довольно быстро закончился, так как большую часть занятия заняло пари и дальнейшие разборки с учителями и директором. Далее следовал урок культивации.
Цзу Ань был довольно взволнован. За последние несколько дней ему пришлось вытерпеть огромное количество бесполезных уроков, но он верил, что уж этот-то будет крайне важным и интересным, а также полезным. Хоть у него и была удобная система, которая позволяла ему совершенствоваться альтернативными методами, его недостаток знаний об обычной культивации затруднял оценку угрозы, которую несли противники. Это подпитывало его желание узнать больше об этом предмете.
Учителем культивации был Бай Сусу. Как только он вошёл, соблазнительно покачивая бёдрами, шумный класс тут же успокоился.
Это уже не был урок какого-то там учителя третьего ранга. Перед ними стоял самый настоящий эксперт шестого ранга. Поскольку никто из них ещё не устал жить, было разумно не раздражать его.
Вдобавок к этому устрашающе соблазнительная аура Бай Сусу была огромным сдерживающим фактором для студентов. Никто не хотел рисковать привлечь его внимание. Если этот учитель вызовет кого-то из них в свой офис для приватной беседы, то определённая девственность может оказаться под угрозой.
Бай Сусу подошёл к подиуму и начал просматривать собравшиеся перед ним лица, позволяя своим глазам неторопливо блуждать, прежде чем остановиться на Цзу Ане. Улыбка появилась на его лице:
— Я уже неоднократно проводил тут занятие, но это первый раз, когда я приятно удивлён. Здесь и правда сидит мой коллега.
Окружающие студенты сразу же посмотрели с завистью в глазах на Цзу Аня. Тот лишь ответил застенчивой улыбкой. Он был рад увидеть новую прибывающую волну очков ярости.
Бай Сусу прочистил горло и продолжил:
— Перед тем, как мы начнём урок, я бы хотел сделать объявление. Подземелье Медведицы уже совсем скоро откроется. И хотя у вас вряд ли есть шансы получить право войти в это подземелье, вы всё равно можете зарегистрироваться на отборочный экзамен, если вам это интересно.
Его слова вызвали переполох в классе. Студенты начали возбуждённо перешёптываться.
Цзу Ань был слегка удивлён тем, что все знали про Подземелье Медведицы, как будто это обычное дело:
"Похоже, мне действительно надо подтянуть свои общие знания об устройстве этого мира. Точно, это будет отличным предлогом, чтобы попросить Шан Лююй позаниматься со мной после учёбы…"
— Хм? А не рановато подземелье открывается в этом году?
— Да, это на полгода раньше, чем обычно, верно?
…
Те, кто был в курсе больше остальных, были удивлены этими новостями.
Бай Сусу поспешил объяснить:
— Подземелья — это явления, окутанные тайной для нас. Текущие выводы, которые мы сделали о них, не обязательно верны. Например, наши предположения об их времени открытия. Однако в преждевременном открытии этого подземелья действительно есть что-то странное, и вход в него определённо окажется более опасным, чем обычно. Если вы не уверены в своих силах, вам лучше не стремиться к тому, что может быть спрятано внутри. Знайте, что академия не будет нести ответственность за вашу смерть.
— Учитель Бай, вы слишком много думаете и объясняете. Мы и сами всё понимаем.
— Именно. Право входа в подземелье обычно получают студенты из класса Земли и Небесного класса. Как может кто-то из нашего Жёлтого класса успешно пройти квалификационный экзамен?
— Мы лишь можем пойти туда, чтобы насладиться шоу.
…
— Отлично, что вы всё понимаете. Хорошо, давайте тогда начнём наш сегодняшний урок. Несмотря на то, что большинство из вас, вероятно, возьмёт на себя какие-то академические роли в будущем, наша великая династия Чжоу, в конце концов, основана на военной мощи. Все вы должны обладать некоторыми фундаментальными знаниями, чтобы не опозорить себя и нашу академию, — сказал Бай Сусу.
— Я уже поделился с вами базовой техникой культивации. Как далеко каждый из вас сможет продвинуться — зависит от вашего таланта и от судьбы. Сегодня же я покажу вам некоторые боевые навыки. Ваша культивация позволяет вам двигаться быстрее и бить сильнее, чем это могут делать обычные люди, но всё это бесполезно, если вы не знаете, как использовать это с наибольшей эффективностью.
Эти слова заставили глаза Цзу Аня загореться. Его битва со Сноу убедила его в важности правильного использования грубой физической силы. В его тяжело раненом состоянии его сила и скорость были увеличены до уровня, сопоставимого с её, под действием Сутры Нирваны Феникса.
Однако же, как только она начала использовать свои боевые навыки, то сразу же загнала его в угол, без возможности как-либо ответить. Их драку можно было сравнить с противостоянием быка и тигра. С точки зрения абсолютной силы, бык был, естественно, сильней тигра. Но всё же, в природе обычно именно тигр охотится на быка, ведь бык попросту не умеет использовать свою силу достаточно эффективно. Цзу Ань, в свою очередь, столкнулся с такой же проблемой.
Таким образом, он сосредоточил всё своё внимание, слушая, как им объясняют суть боевых навыков.
Бай Сусу откинул край своей мантии и вытащил метровый меч. Глаза студентов расширились от удивления. Они были уверены, что у учителя не было при себе меча, когда он вошёл, так откуда же он его взял?
Некоторые студенты внимательно изучали его, чтобы увидеть, есть ли способ спрятать такой длинный меч, но это просто казалось невозможным.
"Хм, подождите минутку. Он же не мог прятать его там? Не мог ведь, да?"
На светлом лице Бай Сусу промелькнуло волнение, когда он сказал:
— Хорошо, я расскажу вам про Тринадцать Форм Элементарного Фехтования.
У Цзу Аня чуть кровь не пошла от удивления и разочарования. За свою жизнь он прочитал огромное количество новелл, и во всех них были искусные техники с внушающими благоговение названиями. Учитывая, насколько могущественна была академия Яркой Луны, он ожидал, что его познакомят с секретными искусствами Девяти Мечей Дугу или Божественного Меча Шести Импульсов.
И вот, техника, которую он так надеялся освоить, носит такое скромное название: "Элементарное Фехтование". От неё так и веет слабостью.
Многие в классе разделяли его негодование и начали свистеть.
Было похоже, что Бай Сусу ожидал такой реакции. Он подождал, пока студенты успокоятся, перед тем, как объяснить:
— Не надо недооценивать Тринадцать Форм Элементарного Фехтования. Вы должны знать, что эти Тринадцать Форм служат основанием для всего фехтования. Все мистические и удивительные техники, которые вы видели и про которые слышали — являются продолжением этих Тринадцати Форм.
— Тринадцать Форм развивались на протяжении столетий, чтобы достичь своего совершенства. Цель данной техники — сбить противника с максимальной скоростью на кратчайшем расстоянии. Наиболее выдающиеся эксперты со всего мира со временем возвращаются к основам, и их движения становятся более-менее похожими на Тринадцать Форм.
Эти слова успокоили студентов, и те снова сосредоточили всё своё внимание на учителе.
Бай Сусу удовлетворённо кивнул. Он поднял свой меч и продолжил:
— Тринадцать Форм представляют собой следующее: колющий удар, рубящий удар, касание, качание, подбор, резкий взмах, перехват, размах, разрез, сброс, накрытие, вращение и подъём.
С этими словами поведение Бай Сусу внезапно изменилось. Его женственность исчезла, когда меч в его руке превратился в холодную вспышку света, заставив учеников в классе непроизвольно вздрогнуть.
Наблюдая за фехтованием учителя, Цзу Ань не мог не вспомнить поэму.
"Когда-то жила прекрасная дама по имени Гунсун, и когда она танцевала с мечами, она заставляла всех взволноваться.
Горы стыдились толпы, которую она привлекала, даже небо и земля покачивались от её благодати.
Её клинок сиял так же ярко, как девять солнц, сбитых Хоу И, её движения были стремительны, как драконьи колесницы небесных богов.
С грозной яростью она начинала свой танец, но с безмятежностью отражённой луны в море завершался он".
"Хаа, как же жаль, что он мужчина. Какая трата его красивой внешности, а ведь иначе это было бы поистине прекрасное зрелище".
Тринадцать форм были вскоре все продемонстрированы. Увидев благоговейные взгляды студентов вокруг, Бай Сусу с улыбкой спросил:
— Разве это не выглядит устрашающе?
— Невероятно!
— Элементарное Фехтование и правда обладает такой силой!
— При этом, я думаю, что это выглядит довольно вежливо и учтиво. Девчонки обязательно в меня влюбятся, если я смогу освоить эти техники.
— Это потому, что у учителя Бай красивая внешность. А ты просто посмотри на собственное лицо… Цк, цк, цк.
Бай Сусу достал маленькое зеркало, чтобы проверить, не растрёпаны ли его волосы, и продолжил лекцию:
— Хорошо, я поделился с вами сильными сторонами этой техники, поэтому, естественно, я должен также поговорить о её слабостях, чтобы многие из вас не попытались сделать что-то опрометчивое.
— Моё фехтование могло показаться вам таким страшным лишь потому, что мой уровень культивации значительно выше вашего. Сила и скорость — необходимые составляющие для раскрытия всего потенциала этой техники. Если ваша культивация не будет достаточно высокой, то эти стили откроют также все свои слабости. Эта техника имеет очень сильные стороны в атаке, но при этом она довольно хрупка в защите.
— Однако вам не о чем беспокоиться. Маловероятно, что вы столкнётесь с сильными экспертами в будущем. Вам должно хватить подобного уровня, чтобы справиться с обычными ворами и бандитами.
— Цк…
Волнение в комнате значительно потускнело, когда обнажились слабые стороны стиля. Большинство студентов потеряли первоначальный энтузиазм:
"Я должен был знать. В любых боевых навыках, которые передаются нашему Жёлтому классу, нет ничего особенного".
Однако, Цзу Ань был заинтригован описанием Бай Сусу. Поскольку он не испытывает недостатка в силе или скорости, то можно будет закрыть глаза на слабости этой техники. На самом деле, если он сможет объединить Великую Бурю (навык телепортации Цзу Аня) с этими стилями фехтования, то обретёт великую силу.
Он подумал о фехтовании Бикси в драматическом сериале про Уся[42] "Улыбающийся, гордый странник", который он смотрел в своей предыдущей жизни. Та техника также была проста и ориентирована в основном на нападение. В глазах настоящих знатоков она была полна дыр. Однако, если её использовали в унисон с мощной техникой движения, с фехтовальщиком было практически невозможно справиться.
"Пока ты достаточно быстр, другие не смогут воспользоваться твоими слабостями. Ты сможешь возвести своё мастерство на величайший уровень".
Чем больше Цзу Ань про это думал, тем более взволнованным становился. Однако вскоре он кое-что осознал. Он опустил взгляд, чтобы посмотреть на "маленького Цзу Аня", и слёзы навернулись на его глаза.
"Это судьба?"[43]