Глава 76. Призрачный лотос

Цзу Ань был удивлён:

"Да какой, в конце концов, у него ранг? Судя по его тону, он кажется просто невероятным. Он должен быть довольно сильным".

Однако вопрос, касающийся "маленького Цзу Аня", в тот момент был более важным. Он вылез из постели и порылся в шкафу. Из груды одежды он достал шёлковый дудоу. Это была та, которую он на днях "позаимствовал" в комнате Сноу.

После вопиющего покушения на его жизнь, за которым стояла Сноу, он без колебаний отдал её личные вещи этому извращённому врачу.

Божественный врач Цзи был впечатлён тем, что Цзу Ань всё ещё был в силах встать с постели:

— У тебя действительно особенный организм. Несмотря на тяжёлые травмы, ты всё равно можешь передвигаться самостоятельно. Похоже, тебе удалось обмануть весь клан Чу.

Цзу Ань закатил глаза:

"Да ладно тебе. От этого зависит то блаженство, которое я буду испытывать всю оставшуюся жизнь. Для этого я бы пополз, цепляясь зубами за пол, даже если бы у меня отнялись руки и ноги".

— Вот, я дал то, что ты хотел. Теперь пора бы перейти к лечению, верно?

Божественный врач Цзи небрежно принял дудоу, но, присмотревшись поближе, внезапно нахмурился:

— Чьё это?

— Это принадлежало Цинь Ваньру, — Цзу Ань знал, что Божественный Врач Цзи не был дураком.

Если бы он сказал, что дудоу принадлежал Шан Лююй, Цю Хунлей или кому бы то ни было, последний наверняка усомнился бы в нём. В конце концов, он никак не мог заполучить их личные вещи. Единственное имя, которое ему реально могло сойти с рук, было Цинь Ваньру.

"Извини меня, дорогая тёща, но ради счастья замужества твоей дочери мне придётся один раз тебя подставить".

Божественный врач Цзи с сомнением прищурился:

— Ты уверен, что не купил это на улице, чтобы надуть меня?

Сердце Цзу Аня ёкнуло, но его нервозность не отразилась на его лице. Он храбро продолжил врать:

— Посмотрите на материал. Как думаете, возможно ли так легко купить такие качественные товары на улице?

Божественный врач Цзи внимательно осмотрел дудоу, прежде чем кивнуть в знак согласия:

— Я полагаю, ты не врёшь. Материал прекрасного качества, и он действительно принадлежит клану Чу.

Цзу Ань застыл в шоке:

"Этот парень действительно может сказать, принадлежит ли нижнее белье клану Чу? Ты извращенец! Сколько подобного ты украл у клана Чу за эти годы, чтобы отличать их от остальных?"

— Я сделал то, что вы просили. Пришло время выполнить своё обещание, — Цзу Ань выжидательно посмотрел на Божественного лекаря Цзи.

Этот вопрос был его главной заботой сейчас.

Божественный Врач Цзи прижал дудоу к груди:

— Я нашёл способ удалить печать с той самой твоей части тела, но мне всё ещё не хватает основного лекарственного растения.

Лицо Цзу Аня сразу же потемнело:

— Вы издеваетесь? Я уже принёс вам нужный предмет, но теперь вы говорите мне, что ещё не готовы?

— Как ты думаешь, так ли легко снять подобную сложнейшую печать? Даже с моими навыками мне всё равно пришлось просмотреть более сотни древних рукописей, прежде чем я смог найти надёжный способ решить твою проблему. Формула для создания Пилюли Распечатывания Корня Духа требует восемьдесят одну редкую лекарственную траву, и я уже нашёл для тебя восемьдесят из них. Однако последний пункт в списке оказался особенно трудным, — ответил Божественный Врач Цзи.

По правде говоря, он немного преувеличил. Большинство лекарственных трав были обычными, которые можно было легко купить в местной аптеке. Ключом к лечению была сама формула, которая изобретательно объединила эссенции этих обычных трав, чтобы создать нечто невероятное.

Он не ожидал, что Цзу Ань завершит свою миссию так быстро, и то, что его застали врасплох, заставило его придумать такую ​​сложную историю. Однако то, что ему не хватало главного ингредиента, было правдой.

"Пилюля Распечатывания Корня Духа?"

Веки Цзу Аня дёрнулись при этом названии:

"Воу, его название не выглядит же слишком сложным, да?"

— Какого основного ингредиента вам не хватает? Независимо от того, сколько это будет стоить, я куплю его для вас!

В данный момент у него было сто пятьдесят тысяч серебряных таэлей, а также расписка на семь с половиной миллионов серебряных таэлей. С таким богатством его определённо можно было считать магнатом.

Тем не менее, Божественный Врач Цзи покачал головой и сказал:

— Ты не сможешь купить эту траву, даже если у тебя есть деньги.

— Как она называется? Я не верю, что в мире есть что-то, что нельзя купить за деньги! — с тревогой воскликнул Цзу Ань.

— Это растение называется "Призрачный лотос". Говорят, что он цветёт только раз в тысячу лет, а его лепестки, по слухам, обладают способностью повышать уровень культивации человека на целую ступень. Как ты думаешь, такую ​​драгоценность можно оценить деньгами? — Божественный Врач Цзи бросил на Цзу Аня презрительный взгляд.

— Что-то подобное существует в этом мире? — Цзу Ань был ошеломлён. — В этом нет смысла. Должна быть разница в количестве ки, необходимой культиватору высокого ранга, чтобы совершить прорыв, по сравнению с культиватором низкого ранга, верно?

— Вот что делает его таким мистическим, — ответил Божественный врач Цзи. — Кажется, он обладает какой-то сверхъестественной силой. Воздействие лепестков цветка не соответствует установленным правилам. Независимо от того, является ли человек культиватором высокого или низкого уровня, лепестки цветка действительно могут повысить его культивацию на целый ранг.

— Если это так, разве культиваторы не должны хранить лепесток цветка, пока он не окрепнет, прежде чем употреблять его? Никто не будет настолько глуп, чтобы тратить такое драгоценное сокровище, когда оно ещё не выросло до конца, — спросил Цзу Ань.

— То, что ты сказал, не является неправильным, но мир не всегда так удобен. Многие культиваторы умирают преждевременно, не дожив до своего пика. И богатства, которые они накапливают, часто приносят пользу другим, — сказал Божественный врач Цзи. — Мы живём в опасном мире, и на пути совершенствования есть много препятствий. Самое главное по-прежнему настоящее.

Цзу Ань был удивлён, услышав эти слова. Неужели мир так опасен?

— Кроме того, Призрачный лотос цветёт только несколько часов. Как только это окно будет упущено, лотос увянет и потеряет свои чудесные эффекты. Так что любой, кто его получит, всегда потребляет его сразу, а не откладывает на будущее, — добавил Божественный врач Цзи.

— Разве вы не могли сказать это с самого начала? — Цзу Ань презрительно усмехнулся. — Тогда где же мы можем найти Призрачный лотос? Нет ли торговых ассоциаций, которые могли бы предоставить вам всё, что нужно, по разумной цене?

В романах о культиваторах, которые он читал в своей предыдущей жизни, всегда была какая-то таинственная торговая ассоциация, которая могла бы приобрести всё, что угодно, пока у вас были деньги. Эти таинственные торговые ассоциации часто были невероятно могущественными и не зависели от какой-либо другой силы.

— Такие торговые ассоциации действительно существуют, — ответил Божественный врач Цзи.

Однако он покачал головой и продолжил:

— Проблема в том, что Призрачный лотос попросту слишком редок. Он цветёт только раз в тысячу лет. Даже я только читал об этом в старых записях. Раньше я не видел его лично. Маловероятно, что у торговых ассоциаций они будут в продаже.

Цзу Ань сразу нахмурился:

— Подождите минутку. Вы никогда его раньше не видели? Тогда как узнать, что лечение сработает? Вы хотите меня надуть? Вы пытаетесь убедить меня найти для вас Призрачный лотос, чтобы самому потом повысить свою культивацию?

Божественный лекарь Цзи пришёл в ярость:

— Тогда выйди на улицу и поспрашивай! Я, Цзи Денгу, являюсь ярчайшим примером профессионализма. По-твоему, я похож на человека, который способен на что-то подобное?

Образ Божественного Врача Цзи, тайком пролистывающего эротический журнал, сразу пришёл в голову, и он подсознательно кивнул в ответ:

— Ещё как похожи.

Божественный лекарь Цзи что-то пробормотал, задыхаясь от гнева. В конце концов, он с возмущённым фырканьем отвернулся:

— Я бы не стал лечить тебя, если бы Сяоси не умоляла помочь тебе! Я буду откровенен с тобой, Пилюля Распечатывания Корня Духа — это то, что я придумал после просмотра бесчисленного количества старых записей. Возможно, я никогда не видел Призрачный лотос лично, но есть и другие, кто видел. Сочетание оставленных ими заметок с моим острым чутьём в медицине помогло мне вывести формулу.

— Другими словами, эффективность этой таблетки ещё не доказана? — резко спросил Цзу Ань.

Божественный лекарь Цзи на этот раз разъярился ещё больше:

— Ты сомневаешься в моих лечебных навыках? В таком случае тебе лучше найти кого-нибудь, кому ты сможешь довериться!

Затем он развернулся и зашагал к выходу.

Цзу Ань подался вперёд, схватив его за руку, и робко извинился:

— Это было всего лишь мимолётное замечание. Божественный Врач Цзи, почему я вообще сомневаюсь в вас? Вот, я приготовил для вас небольшой подарок. Пожалуйста, умерьте свой гнев.

Он тайно сунул пожилому человеку небольшой буклет:

— Что это? — Божественный Врач Цзи бросил презрительный взгляд на буклет, не пытаясь скрыть своего безразличия.

Цзу Ань одарил его загадочной улыбкой и слегка подтолкнул его:

— Просто взгляните.

С тех пор, как он увидел ту сцену, когда Божественный Врач Цзи упивается эротическим журналом, он на всякий случай приготовил себе такой. В том, чтобы сблизиться с Божественным Врачом Цзи, не было ничего плохого, тем более что его опыт был необходим для лечения "маленького Цзу Аня".

Божественный Врач Цзи без особого энтузиазма открыл буклет и был встречен такими словами, написанными на первой странице: "У каждого свои несчастья…"

Это казалось совершенно безвкусным, но по мере того, как он читал, его дыхание учащалось. Он быстро спрятал буклет в свою мантию:

"Слишком расточительно читать такие хорошие истории рано утром. Лучше не торопиться и оценить это позже ночью".

— Ты очень талантливый, парень! — Божественный Врач Цзи похлопал Цзу Аня по плечу, одобрительно кивнув.

Цзу Ань вздохнул с облегчением и радостно усмехнулся:

"Всего лишь этого небольшого буклета хватило, чтобы впечатлить тебя? Ха! Ты будешь потрясён той огромной коллекцией, которую я сейчас храню в голове. Людям в этом мире действительно не хватает хороших развлечений".

— Где тебе удалось достать такую хорошую вещь? — таинственно спросил Божественный Врач Цзи.

— Я услышал эту историю от странствующего монаха, — Цзу Ань не осмеливался претендовать на авторство.

Ему придётся скрывать своё лицо на публике, если когда-нибудь станет известно, что он написал такие вещи.

— Этот монах точно… — Божественный Врач Цзи в благоговении покачал головой.

"Думаю, монахи не зря проводят свои дни в медитации. Я определённо их недооценивал".

— На мгновение я подумал, что это ты написал эту историю. Я был бы по-настоящему впечатлён, если бы ты смог написать такую ​​захватывающую историю, несмотря на то, что твоё "оборудование" нефункционально.

Лицо Цзу Аня потемнело:

"Если бы не тот факт, что ты мне все ещё нужен для лечения моей болезни, я бы выжал из твоего жалкого тела каждую каплю ярости!"

— Если Призрачный лотос действительно так редок, как вы говорите, разве это не значит, что мой случай безнадёжен? — Цзу Ань почувствовал, как его сердце падает в бездну отчаяния.

— Нет нужды быть таким мрачным. Поскольку ты предложил мне что-то хорошее, я дам подсказку, — Цзи Денгу неторопливо погладил бороду, изображая эксперта.

— Да, я буду глубоко признателен, если вы сможете мне помочь, — Цзу Ань с трудом выносил своё подчинённое поведение.

— Недавно до меня дошли слухи о том, что в Подземелье Медведицы был найден стебель Призрачного лотоса. Сможешь ли ты достать его или нет, будет зависеть от тебя, — ответил Цзи Денгу.

— Подземелье Медведицы? — Цзу Ань был удивлён. Он понятия не имел, о чём речь.

Цзи Денгу нахмурился:

— Разве ты не из академии Яркой Луны? Почему ты не знаешь об этом?

— Должен ли я знать всё только потому, что я из академии Яркой Луны? Я поступил туда всего два дня назад! — Цзу Ань горячо возразил.

Цзи Денгу признал, что то, что сказал Цзу Ань, имело смысл:

— Как ты понимаешь, в мире много выдающихся культиваторов. Со временем они завоевали новые земли и расширили человеческие территории. Однако мир огромен, и есть ещё много секретов, которые нам только предстоит раскрыть. Подземелья есть в каждой префектуре. Никто не знает, откуда они взялись, но их существование восходит к древнейшим человеческим записям. Как будто они были там с момента сотворения мира, — когда он говорил, в его глазах было видно благоговение.

— Ходят слухи, что эти подземелья — маленькие миры, созданные древними божествами. Некоторые из этих маленьких миров выглядят точно так же, как наш мир. Однако есть и те, которые наполнены опасностями, но при этом также содержат всевозможные сокровища.

Цзу Ань кивнул:

"По сути, они такие же, как и подземелья в играх, верно?"

Цзи Денгу продолжил:

— Со временем большая часть этих подземелий попала под контроль королевского двора, и теперь двор использует их для тренировок и выращивания новых групп верных культиваторов. Другими словами, только студенты официальных академий культиваторов имеют право входить в эти подземелья, — заключил Цзи Денгу.

Загрузка...