Глава 14

Моран подошёл к одной и открыл. За ней оказалась гладкая бетонная стена. Он открыл вторую. За ней тоже был бетон. И так за всеми семью.

В первый момент Боба охватило отчаяние: едва забрезжил лучик свободы, как возникло новое препятствие. Однако ведь должен же быть какой-то выход из подземелья. Зачем эти двери, если они никуда не ведут? Декорация? В таком случае, какой смысл в том, что они открываются? Они должны куда-то вести. Но куда и как?

Пока Сандра следила за коридором, Моран пытался разгадать загадку.

Он перепробовал все комбинации, раскрывая двери то так, то эдак, но не добился ни малейшего результата.

И тут тишину в коридоре разорвал крик.

Боб понял, что это орет Ву, и до него дошла ужасная правда. В спешке они, связав человека-гору, не сунули ему кляп. И теперь он, придя в сознание, звал на помощь.

Сандра прикрыла дверь, через которую вела наблюдение.

– В коридоре люди. Сейчас они обнаружат Джона Мо и Ву, а через минуту бросятся искать нас…

Моран в гневе сжал кулаки.

«Совершенно необходимо найти средство выбраться отсюда!.. А если открыть все двери одновременно? Удивительно, если это подействует, но нужно попробовать…»

Он быстро открыл все красные двери одну за другой. И когда он открыл седьмую, свершилось чудо: за центральной дверью исчезла бетонная стена и обнаружилось прямоугольное отверстие.

Крики в коридоре уже приближались. Боб указал Сандре на проход.

– Туда, скорее!..

Они нырнули почти в полную темноту и бросились бежать почти на ощупь. Коридор тянулся метров на десять. Проскочив его, они стали подниматься по узкой лестнице, в конце которой виднелся свет, хотя и довольно смутный. Лестница вывела в просторное помещение, заваленное ящиками, тюками и пакетами… Там же стояло несколько грузовиков. На упаковках читались китайские иероглифы и царил странный запах, вернее, целый букет запахов. Беглецы поняли, что они попали на склад китайских товаров.

Боб бросился к двери, ведущей на улицу.

Сюда!

Но дверь была заперта на ключ, а пробить ее можно было только из пушки…

«Может быть, использовать грузовик! – подумал Моран. – При условии, конечно, что ключ в машине…»

Но было уже поздно. Из секретного прохода высыпало с полдюжины китайцев, среди которых был и человек-гора.

Справа от Боба и Сандры поднималась лесенка, они бросились туда и оказались в пыльном коридоре с несколькими дверями, который оканчивался тупиком.

Крики преследователей показали беглецам, что они обнаружены. Назад они уже не могли возвратиться. И тогда Моран дрожащими руками начал пытаться открывать двери. Открылась только третья слева. Моран включил свет. Они оказались в узкой комнатке без окон, заставленной сейфами, металлическими шкафами и старыми бюро. Но Морана привлек телефон, стоящий на столе. Может быть, это их спасение! По крайней мере можно попытаться…

Моран оттащил Сандру на середину комнаты, защелкнул задвижку и повернул ключ. Потом кинулся к телефону. В трубке раздался гудок. Работает. Боб набрал номер отеля «Пердидо». После третьего гудка прозвучал женский голос:

– Управление отеля «Пердидо» приветствует вас.

– Соедините меня немедленно с номером 307, с мистером Баллантайном. Немедленно… Это вопрос жизни и смерти…

– Секунду, мистер… сек…

Звук отрезало, как ножом, телефон смолк.

Боб подергал провод, но звук не восстановился. Скорее всего, кто-то из сообщников Джона Мо, а может быть и телефонистка сама, отключил линию.

Моран оттолкнул телефон.

– Эх! Только-только попытался добратьсй до Билла, и все сорвалось. Теперь нужно засесть здесь и продержаться как можно дольше. У нас есть оружие, и мы умеем им пользоваться…

Он указал Сандре на дальний угол.

– Иди-ка туда, девочка…

Боб быстро начал придвигать к двери мебель, железные шкафы и наконец с трудом передвинул огромный сейф, создав таким образом солидную баррикаду. Закончив, он погасил свет и присел на пол возле Сандры. Оба замерли, сжимая пистолеты и ожидая Длинных ножей…


– Почему же они не атакуют?.. Почему?..

Это спрашивала вслух Сандра.

Сколько же времени они сидели в темноте?

Десять минут? Четверть часа? Иногда в коридоре слышался шум шагов, но ничего не происходило.

– Но они же знают, что мы здесь, – опять сказала Сандра.

– Без всякого сомнения… Но чего ждут? Они, может быть, считают, что рано или поздно захватят нас… А может, ждут, когда проснется Джон Мо…

Раздался далекий шум, и Моран замолчал.

– Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что машиной разбили дверь в склад, причем мощной машиной…

Потом прозвучали выстрелы, крики и топот в коридоре. Раздались удары в дверь и крик:

– Командан Моран!.. Ты здесь?.. Ты здесь?..

Бобу показалось, что он узнал голос. А тот опять прокричал:

– Командан!.. Отвечай!.. Это я, Билл…

Боб аж подпрыгнул от радости. Это действительно был голос его друга, теперь – никакого сомнения. Нащупав выключатель, он включил свет, а зачтем начал разбирать баррикаду…

Боб открыл дверь, но первым он увидел не Билла, а человека, стоящего перед ним.

– Данкирк!– воскликнул он.

Турист с «Diamond Cross» улыбнулся.

– Да, Данкирк, – ответил он.– Или Лауренс Миллер из Секретной службы. Еще в порту несколько дней назад, прежде чем расстаться, я сунул вам свою визитную карточку и просил позвонить. Если бы вы это сделали, то избежали бы многих ошибок и трудностей…

– Да я на нее и не посмотрел, на вашу карточку, – проговорил Боб.– Разве я мог догадаться, что вы из Секретной службы? Я не выделял вас из числа других пассажиров, хотя ваши действия, надо признаться, казались мне иногда подозрительными.

Наши службы получили сообщение по поводу кольца Крови и Дракона, и я вел наблюдение за Джоном Мо. Мы давно подозревали, что он шеф Клуба длинных ножей здесь, в Штатах. Это я спрятал бриллианты, конечно, фальшивые, в его багаж, чтобы дать таможне возможность тщательно произвести досмотр. Конечно» кольцо мы не обнаружили, поскольку стараниями мисс Ли оно было укрыто в вашем багаже…

– Я вынужден был отдать его Джону Мо, – объяснил Боб.– Вы его наверняка найдете в тайном убежище, путь в которое я вам покажу. Джон Мо там спит, поскольку я его усыпил… Но как вы оказались здесь? Я хотел предупредить Билла по телефону, но связь прервалась, прежде чем я смог сказать хотя бы одно слово…

– Вот эта-то прерванная связь и позволила нам добраться до тебя, командан, – объяснил Баллантайн, который возвышался за спиной Данкирка-Миллера. – Когда я потерял тебя у лавочки Пинка, то решил предупредить полицию, а та, в свою очередь, сообщила в Секретную службу. Поскольку те, кто тебя похитил, могли по той или иной причине связаться со мной, мистер Миллер поставил на контроль линию связи с отелем «Пердидо». Так мы и узнали о твоем звонке. Оставалось только добраться сюда, выломать дверь склада при помощи десятитонного грузовика, припаркованного на улице, и все дела…

Боб нервно захохотал.

– Ну да! – задыхаясь от смеха, проговорил он.– Подумать только… Вы появились, как ангелы-спасители, как раз тогда, когда мы с Сандрой решили, что время тянется слишком долго.

Моран в общем-то не шутил. По правде сказать, за всю его жизнь, полную приключений, время никогда не тянулось для него столь долго, как три последних дня.

Загрузка...