Когда охранники прибыли в темницу, чтобы отвести его на вторую аудиенцию c богиней, он был готов.
— Он идет со мной. — настаивал Мэддокс, показывая головой на Барнабаса.
Светловолосый стражник взглянул на «сумасшедшего Барни» и расхохотался.
— Ночью привязались друг к другу, так что ли?
— К вашему удивлению.
— Он не может пойти с тобой.
— Богиня хочет, чтобы я использовал свою магию и помог ей. А моя магия — она весьма непредсказуема. Но когда Барни рядом, ее намного легче контролировать. Как же мне это объяснить?
Мэддокс потер подбородок, как будто сильно задумался.
— У тебя когда — нибудь была вещь на удачу?
Темноволосый страж кивнул.
— У меня была куриная косточка, однажды ее дал мне дедушка. Я носил ее с собой на удачу, пока не потерял.
— Вот, именно. Он и есть моя куриная косточка. — подхватил Мэддокс, соглашаясь. — Если он не в одной комнате со мной, у меня может и не получиться высвободить свою магию. Не думаю, что богине понравится, если я скажу, как вы отвергли мою скромную просьбу.
Ответом ему послужили стоны протеста и мрачные взгляды охранников, но после длинных споров они решили взять Барнабаса с собой, привести его в цепях в тронный зал.
«Это прошло гладко.» — отметил Мэддокс. Возможно, Ливиус научил его врать лучше, чем сам понимал. Барнабас отказался посвятить его во все детали своего плана.
— Проведи меня в тронный зал и будь готов к нашему предстоящему побегу. — предупредил он ранее. — И еще у меня есть задание для твоего друга — духа, пока мы все равно будем заняты.
Потом, когда он заснул и начал похрапывать, Бэкка недоверчиво смотрела на Мэддокса.
— Я не верю ему. — сказала она. — Он — сумасшедший.
— Это притворство.
— Да кто согласиться попасть в темницу, даже чтобы добраться до тебя?
— Сумасшедший.
— Вот именно! Он слишком много знает о том, на что ты способен. Он лишь хочет использовать тебя.
— Если он может вытащить меня отсюда живым, то я к этому отношусь спокойно.
И теперь Барнабас шагал рядом с ним, позвякивая цепями при каждом шаге.
— Люблю приятные прогулки — сказал он, возвращая Мэддокса к действительности. — Хорошо для костей. Хорошо для мозгов. От этого они светятся ночью как искорки, которые, откровенно говоря, вкусное угощение с кубком хорошего вина, оно помогает тушить искры.
— Искорки? Замолчи, ты, сумасшедший выродок. — проворчал светловолосый страж. — Или я прирежу тебя там, где стоишь.
— Нет. — быстро возразил Мэддокс. — Никаких прирежу. Мне нужно его присутствие, он — мой талисман, моя куриная косточка. Успокойся, Барни.
— Да, мой юный друг. Я буду тихо себя вести. Прошло так много времени с тех пор, как я в прошлый раз смотрел на золотую плоть Ее Светлости. Трепещу весь при этой мысли.
— Заткнись! — рявкнул страж, пинками заставляя его шагать вперед.
Сейчас Мэддокс не был уверен в искренности Барнабаса, но так как рядом больше не было никого, кто помог бы ему в нынешнем положении, у него не было другого выбора, кроме как относиться ко всему с надеждой и оптимизмом.
Он хотел, чтобы Бэкка шла рядом с ним, это значительно помогало укрепить его мужество и придавало храбрости. Но Барнабас дал ей задание проникнуть в определенную комнату во дворце.
«Мы могли бы сделать это сами, но лучше, если твой невидимый друг поможет нам. — сказал он.»
Поэтому она ушла в противоположном направлении.
Их снова привели в зал, заполненный деревьями и растениями, поставили на колени перед ступеньками, ведущими к Валории, которая сидела на троне.
— Это что? — недовольно просила богиня — Что это за отвратительное создание вы привели ко мне?
— Примите мой поклон, о, лучезарная. — Барнабас низко поклонился, лбом он касался моха. — Это честь для меня дышать тем же светлым воздухом, что и вы в это чудесное, переплетенное виноградными лозами утро.
— Сумасшедший. — объяснил светловолосый. — Колдун утверждает, что он нужен ему здесь, чтобы творить свою магию, как знак доброй удачи.
— Утверждает, значит. Теперь, — она посмотрела на каждого из них по очереди. — я полагаю, это не имеет значения. Его вонь испарится отсюда мгновенно. Итак, мальчик, ты можешь сделать то, о чем я прошу тебя?
Из — под платья Валории выполз Аэгус. Сегодня ее длинные юбки были черными и отделаны малиновой тканью.
— Какое прекрасное создание! — воскликнул Барнабас. — Никто бы и не догадался, насколько оно хладнокровно.
Губы Мэддокса искривились в полуулыбке, так как он понял, что Барнабас говорит не только о змее. Аэгус зашипел, высунув свой раздвоенный язык.
— Говори, мальчик. — приказала Валория, проигнорировав Барнабаса. Он провел большую часть ночи, переживая о том, как ответит ей. Как дать такой ответ, который удовлетворит невозможную задачу богини? Солгав столько раз, сколько потребуется, конечно же.
— Да, Ваша Светлость. Я помогу Вам. Все, что Вам необходимо. Мы найдем дух этой девушки и вернем ее из лона смерти, если она именно там.
— А ты можешь извлечь ее магию? Чтобы мы могли использовать ее, призвав то, что было у меня украдено?
Еще одно дополнение в ее невыполнимых заданиях.
— Мне бы очень помогло, если бы я знал, что за украденную вещь Вы ищете. — сказал Мэддокс.
— Кинжал. — ответила она. — Очень особенный золотой кинжал, который уже долгое время не в моих руках. Я также, естественно, хочу, чтобы его вор дорого заплатил за свои преступления.
Золотой кинжал. И все, что произошло, из-за кинжала!?
— Эта молодая ведьма, — продолжал Мэддокс, желая удостовериться в своих словах. Он снова вспомнил Ливиуса. Он ненавидел его те три года, что они путешествовали вместе, обманывая богатых лордов за деньги, но тот был великолепным мошенником. — Как она выглядит? Как ее зовут?
— Ее внешность? Ее имя? — глаза Валории сузились. — Если бы знала, я бы и сама могла найти ее. Все, что я знаю наверняка, в то время когда она умерла, если она вообще мертва, она была красивой и очень могущественной молодой ведьмой. Она — дочь моей умершей сестры, в конце концов.
Глаза Мэддокса расширились.
— Дочь… — он сглотнул.
Он не знал, что у бессмертной богини может быть мертвая сестра. Барнабас стоял неподвижно за ним, спокойно наблюдая за всем и не спуская глаз с Валории.
— Делай, что можешь сделать, чтобы помочь Ее Сиятельству, мой юный друг. — сказал он. — Сделай это сейчас, чтобы она могла получить то, что заслуживает.
— Хорошо. — Мэддокс закрыл глаза и поднял руки ладонями вверх. — Нас все время окружают духи. — врал он. — Сейчас я буду умолять, просить их дать мне информацию о этой ведьме.
Валория кивнула.
— Очень хорошо. Продолжай.
— Духи, придите ко мне. Дайте ответ на мой вопрос. — Мэддокс открыл глаза и осмотрелся вокруг на высокие деревья, достигающие потолка и на чудовищные цветы, хватающие любых насекомых, попадающихся им. — Да, да, они здесь. Духам интересно, что вы ищете. — он вдруг резко выдохнул. — О, о нет.
Валория подалась вперед.
— Что такое? Что ты видишь?
— Здесь есть дух, которые предостерегает других, чтобы они не помогали Вам.
— Кто этот дух? — прошипела она.
— Король Тадеус. — это было имя бывшего короля Митики, доброго и великодушного человека, который принял богинь с распростертыми объятиями, желая поделиться властью в королевстве с ними. Но как гласит история, долго это не продолжалось, и Валория превратила его в комок грязи с помощью своей магии земли.
— Изгони его! Отправь обратно в царство тьмы! — приказала Валория. Она не казалась особо обеспокоенной при этом выдуманном препятствии. — Тебе нужна серебряная коробочка, чтобы поймать его?
— Нет, Ваше Сиятельство. Она должна быть золотая. — Мэддокс обнаружил, что ему очень легко врать.
Валория внимательно посмотрела на него.
— Здесь у меня нет золотой коробки. Основываясь на том, что говорил твой защитник, я верила, что серебряной будет достаточно.
Мэддокс выглядел одновременно задумчиво и с сожалением.
— Увы, он не знал и близко столько, сколько думал о моих способностях. Извините, моя богиня.
— Хорошо. — она посмотрела на стража. — Немедленно принесите мне золотую коробку.
— Да, Ваше Сиятельство.
Но прежде чем страж вышел, Мэддокс нахмурился и отрицательно покачал головой, как будто слушая мертвого короля.
— Нет, я не стану говорить ей этого. — произнес он.
— Чего? Что он говорит? — потребовала она.
— Я…я не хочу говорить Вам.
— Скажи мне, или я прикажу убить твой талисман.
— Скажи ей. — настоял Барнабас. — Сейчас подходящее время.
— Что ж, король Тадеус говорит, что прощает Вас, — сказал Мэддокс, склонив голову, будто дух говорил ему прямо на ухо. — Он говорит, что знает, как вы печальны, насколько вы одиноки. Он слышал, что вы намереваетесь прибавить к своему запрету на книги и сказки еще и запрет на такие простые удовольствия, как пение и танцы. Что также вы хотите объявить вне закона принятие эля и вина. Вы не хотите, чтобы Ваши люди наслаждались такими простыми радостями жизни. Он говорит, что Вы делаете это лишь потому, что на самом деле вы очень — очень несчастны.
Это были всего лишь догадки Мэддокса. Валория была жестокой и резкой снаружи, но в ее зеленых глазах мелькало что-то едва заметное и печальное, что позволяло ему думать, насколько его предположения верны. И эти глаза светились удовольствием только когда она смотрела на свою кобру, ее опасного и обожаемого питомца.
— Он прощает меня, так? — сказала она мягко.
— Да, Ваша Светлость.
— Как это весьма и весьма маловероятно. — ее глаза сузились. — Ты считаешь меня настолько глупой, колдун?
«О нет!»
У входа в тронный зал послышалась какая — то сумятица. Вбежали шесть солдат, быстро пробираясь через густой декоративный лес.
— Извините, Ваша Светлость, — начал первый страж, — но в темнице возникла важная проблема. Освободилось двадцать узников.
— Что!? — прорычала она. — Как это произошло?
— Я не знаю. — он низко поклонился. — Меня там не было, но…Я не думаю, что это можно разрешить без вашего, ну… вашего вмешательства.
— Слабые, жалкие, ни на что не годные смертные! — прошипела она. Она ловко положила Аэгуса в большой глиняный кувшин за троном, затем спустилась по ступенькам.
— Вы. — приказала она двум стражам, которые привели Мэдокса и Барнабаса сюда — оставайтесь с ними, пока я не вернусь.
— Да, Ваша Светлость. — сказали стражи в унисон, склонив головы.
— Кто ответственен за это? — потребовала она от остальных.
Страж, который принес новости о побеге из темницы, нервно взглянул на своего соседа.
— Вы оба абсолютно бесполезны. — она указала на них, длинные свободные рукава ее черного платья взметнулись в воздухе. В воздухе раздался треск и оба стража испустили болезненный стон. Мэддокс в изумлении наблюдал, как их кожа превращается в кору, пальцы — в листья, а ноги — в корни. В считанные секунды они стали всего лишь парой высоких деревьев, присоединившись к остальным деревьям в лесу богини.
Проходя мимо них, Валория толкнула одно из новых деревьев, сломав ветвь, свисавшую на ее пути. Все затаили дыхание на несколько секунд после ее ухода.
— Должен признать, у этой женщины удивительный зеленый палец. — сказал Барнабас тихо.
— Барнабас, ты готов? — спросил темноволосый страж, у которого была косточка на удачу.
— Готов, как никогда. — он отошел назад и положил руки на мшистый пол.
Страж взмахнул мечом, разрубая цепи Барнабаса.
— Что это значит? — спросил светловолосый. — Что за…?
Его напарник взмахнул мечом еще раз, навсегда прервав голос соотечественника.
— Побег, вот что это. — проинформировал Барнабас мертвого стража.
«А-а.» — только подумал Мэддокс. Должно быть, это та часть плана, которой Барнабас отказался делиться с ним. Он посмотрел на них со всех сторон.
— Вы знаете друг друга.
— Определенно, да. — ухмыльнулся Барнабас, его зубы выделялись белой полоской на грязном, бородатом лице.
— Это мой брат Сайрус. Сайрус, это Мэддокс.
— Приятно познакомиться. — Сайрус вытер кровь с клинка.
Мэддокс увидел, как Бэкка появилась через покрытую плющом стену с левой стороны. Она посмотрела на него с удивлением.
— Ты прав. Я могу ходить через стены. Это полезно.
Она едва успела остановиться при виде мертвого стража, ее глаза расширились.
— А-а, план…?
— Удался, и довольно неплохо? — ответил Мэддокс. — Ты нашла комнату?
— Конечно, нашла. — она наконец оторвала свой взгляд от лежавшего стража, затем одарила его слабой улыбкой, осветившей его сердце на краткий миг. — А ты ожидал, что я провалю задание?
Он улыбнулся в ответ.
— Не сомневался ни секунду.
— Однозначно, твой дух — девушка, — отметил Барнабас. — Это мечтательное выражение на твоем лице в данный момент подтверждает это.
Улыбка Мэддокса угасла, и он бросил нетерпеливый взгляд на Барнабаса.
— Нам нужно уходить, прежде чем вернется богиня.
— Да, отличная идея. — он пожал руку Сайруса в перчатке. — Премного благодарен, брат.
Сайрус отдал Барнабасу свой меч и кинжал из боковых ножен.
— Возьми это. Я отправлю весточку, когда смогу.
Бэкка указывала им путь, так Мэддокс и Барнабас быстро прошли через тронный зал и вышли в узкий коридор.
— Это недалеко. — сказала Бэкка. — Осведомитель Барнабаса был прав, это единственная не разрисованная дверь по всему коридору.
На всех дверях, которые они проходили, были выгравированы замысловатые витиеватые рисунки, но Барнабас предупредил ее, чтобы она искала простую дверь. Из обычного дуба.
— Отойди, мой юный друг. — сказал Барнабас. Он толкнул дверь. Замок разбился и дверь открылась.
Мэддокс удивленно посмотрел на него.
— А он сильный. — отметила Бэкка, скептически измеряя его взглядом, скрестив руки на груди. — Помни, это лишь доказывает, что он — вор, который убьет, чтобы получить желаемое.
— Чудесно. — сказал Барнабас радостно, когда вошел в комнату. — Все здесь находится так, как мне и сказали.
Мэддокс следовал за ним, изумленно рассматривая комнату, полную сокровищ. Золотые и серебряные монеты, ожерелья, браслеты, кольца, несметное количество ярких драгоценных камней…
Барнабас прошел прямо к позолоченной медной шкатулке, два фута в высоту и ширину, усыпанной поделочными камнями. На ней был замок и он попытался открыть его, но отдернул руку, как будто обжег пальцы.
— Замок заколдован. — сказал он. — С помощью магии огня.
— Заколдован. — повторила Бэкка еле слышным шепотом, затем громче — Что внутри?
Мэддокс повторил ее вопрос, когда подошел ближе к Барнабасу, находясь под благоговением всех сокровищ в этой тайной комнате.
— Кое — что очень особенное, что поможет нам. — ответил Барнабас.
— Ты не собираешься рассказать мне, так? — раздраженно спросил Мэддокс.
— Нет. Но довольно скоро ты узнаешь. Возьми ее, можешь? Но не касайся замка.
Мэддокс знал, что у них мало времени, прежде чем их обнаружат, поэтому крепко держал шкатулку, отметив удовлетворенно, что мог делать это без особых усилий.
— Хорошо. — кивнул Барнабас.
Они повернулись к двери.
— Змея! — крикнула Бэкка.
Душа Мэддокса ушла в пятки при виде Аэгуса, который теперь преграждал им путь. Кобра зашипела и выросла на глазах, пока не стала такой же высокой, как Мэддокс и не увеличилась в два раза, затем поднялась и раздула свой массивный капюшон.
Барнабас тихо выругался.
— Совсем забыл о нем. Моя ошибка.
Змея обратила свое внимание на Мэддокса, как будто ее привлек свет камней на шкатулке в его руках, и начала подползать к нему ближе. Мэддокс пытался высвободить свою магию первым, чтобы оглушить змею, и они могли сбежать. Но ничего не получилось.
— Барнабас… — крикнул он. — Сделай что-нибудь!
Змея метнулась к нему, клыки напоготове, но все, что она получила в броске, это острие меча. Барнабас взмахнул оружием, отрезав голову Аэгусу одним движением. Она упала на пол, как спелая, переросшая дыня. Мэддокс еле держался на ногах. Бэкка вздохнула с облегчением. Отрубленный хвост змеи еще бился в агонии.
— Напоминаю, это волшебная змея. — сказала Бэкка судорожно. — Возможно, у нее вырастет другая голова. Давайте пойдем, прежде чем мы узнаем так ли это, ладно?
— Полностью согласен. — ответил Мэддокс. — Барнабас, пошли отсюда. Сейчас же.
Без лишних слов все трое, два вора и дух, выскользнули из комнаты и прошли по коридору в поисках ближайшего выхода.
— Великолепно. — сказал Барнабас. — С каждым шагом мы все ближе к концу правления Валории.
— Это не первый раз, когда вы пытаетесь убить ее? — спросил Мэддокс.
— Убить бессмертную богиню? Для этого недостаточно вонзить кинжал в ее холодное черное сердце. Она — могущественная, умная и чрезвычайно осторожная. Ее единственная слабость — это одержимость своей племянницей, вором, укравшим ее кинжал и, кстати, змеей, которую я только что разрубил на две чешуйчатые части.
— И ты веришь, что содержимое этой шкатулки поможет уничтожить Валорию.
— Да. А теперь нам нужно отнести ее человеку, который знает, как открыть подобный замок.
Барнабас продолжал твердить «мы», будто он и Мэддокс внезапно стали напарниками.
— Я никогда не соглашался помогать тебе. — отметил Мэддокс.
— Правильно. — кивнула Бэкка. Она держалась рядом с ним так близко, что он мог чувствовать ее тепло, будто она была больше, чем дух. — Не было никаких обещаний. Ты можешь оставить его в ту секунду, как мы выйдем отсюда.
Барнабас помолчал минуту.
— Я могу помочь тебе найти ответы на вопросы, который ты ищешь, Мэддокс Корсо. Я много знаю о тебе и о твоей магии.
Но он никогда не называл Барнабасу свою фамилию.
— Как?
— Я знал твоего отца.
Мэддокс споткнулся.
— Моего отца!
— Да. Я могу рассказать тебе о нем и как он встретил свою последнюю судьбу.
— Он мертв?
Барнабас остановился, когда повернул за следующий угол.
— Я думаю, что впереди вход для слуг. Мы поговорим об этом позже. А сейчас продолжим идти.
От этих коротких слов у Мэддокса закружилась голова. Его отец. Отец Мэддокса.
— Не позволяй сказанному отвлекать тебя. — вмешалась Бэкка. — Он может лгать, вести за собой, говоря то, что необходимо, чтобы ты шел за ним. Он дает тебе всего лишь слова, не доказательства.
Она была права. У него не было никаких причин доверять Барнабасу или любым обещаниям, которые тот давал.
Барнабас толкнул, открывая, скрипучую дверь.
— Интересно. Возможно, это не вход для слуг, это больше похоже на выход, но нам все равно подойдет.
Дверь вела наружу на кладбище с маленькими, скромными каменными надгробиями.
— Иди осторожно и молчаливо, мой юный друг.
Барнабас начал шагать медленно и размеренно по траве. В сотне шагов впереди Мэддокс увидел каменные ворота, а за ними — голубое небо, зеленые холмы и лес. Свобода. Мэддокс пытался не думать о мертвых под ногами. Ему нужно было сконцентрироваться на чем-нибудь еще.
— Барнабас, пожалуйста, расскажи мне больше про…
— Я сказал, молчи.
Мэддокс нахмурился.
— Почему ты настаиваешь на…
Мэддокс не успел договорить, как кто-то схватил его за лодыжку.
— Мэддокс! — вскрикнула Бэкка. — Земля!
Из земли начали подыматься руки скелетов, пробивающиеся отчаянно из — под земли.
Мэддокс произнес, задыхаясь:
— Валория — богиня земли и воды…Это должно быть магия земли. Она заколдовала кладбище, чтобы удержать кого — либо от побега.
— Неверно. — прокричал Барнабас. — Это твоих рук дело.
— Моих?
— Разве ты не знаешь? Вызывание духов, ловля призраков и теней…воскрешение мертвых. Ты — некромансер, мой юный друг.
— Не…Что? — воскликнул он.
— Магия смерти — вот твой дар.
Барнабас широко улыбнулся, будто только что презентовал Мэддоксу вкусный пудинг на десерт.
— Теперь бежим очень быстро, пока нас не разорвали на части!
Ему не нужно было повторять дважды. Мэддокс бежал, не отставая от, на удивление, быстрого Барнабаса, ловко уворачивавшегося от костяных рук восстающих мертвецов. Он сконцентрировался только на каменной огороже впереди.
Когда они добежали до нее, Барнабас вскарабкался на нее без проблем, даже перебрасывая острый меч и кинжал в руках. У Мэддокса была зажата медная коробка под мышкой, и он старался, как мог, не касаться заколдованного замка.
— Я не могу взобраться на стену с этим. Я не уверен, могу ли я залезть на нее даже шкатулки.
— Брось ее! — предложила Бэкка. — Но делай это быстро! Они приближаются!
С бешено бьющимся сердцем Мэддокс прокричал:
— Я бросаю ее тебе!
— Давай! — отозвался Барнабас.
Мэддокс отошел назад и бросил шкатулку через каменную стену. Он услышал, как Барнабас хрюкнул от боли со своей стороны, это значило, что он успешно поймал ее.
— А теперь давай! Вперед! — настаивала Бэкка. — Поспеши!
Юный колдун шарил руками по стене, пытаясь нащупать то, за что можно уцепиться. Он сумел немного подняться вверх, но хватка ослабла, и он упал на землю.
— Так не пойдет. — Бэкка заламывала руки. — Либо лезь быстрее, либо отправь этих существ обратно в их могилы!
— Да я даже не знаю, как смог поднять их!
— Тогда у тебя остается только один выбор. Лезь! Сейчас же!
— Говори, Бэкка. Скажи что-то, скажи что угодно, чтобы помочь мне отвлечься.
Его руки тряслись в попытках ухватиться за выступавшие камни, и от этих попыток у него на руках появилась кровь. Как Барнабас смог сделать это так быстро?
— Хорошо. — она шумно выдохнула. — Эй, знаешь что? Твой мир — это полный беспорядок. Жестокий, странный и пугающий мир насилия, и я ненавижу его. Но в нем есть единственное, что мне нравится.
Он не был удивлен, что она презирает место, в котором оказалась в ловушке. Он тоже не любил его. Однажды, когда у него будут деньги и возможность, он уедет куда- нибудь далеко-далеко отсюда и никогда не вернется.
— Что это?
— Ты. — сказала она просто, и он застыв, смотрел на нее, ее улыбка полностью заворожила его. Но потом улыбка быстро угасла, лицо нахмурилось. — Теперь торопись, ну! Давай!
Подтягиваясь выше и выше, он взобрался на стену, на этот раз не соскальзывая, пока не добрался до вершины. Две дюжины тел, покрытых гниющей плотью, спотыкались, но медленно двигались к нему, а добравшись до стены, пытались схватить его за лодыжки. Если бы он замешкался еще хоть на миг, они бы преуспели.
Когда он спрыгнул вниз с другой стороны, Бэкка уже ждала его там.
— К счастью, кажется, мертвые не могут карабкаться вверх. — отметил Барнабас. Шкатулка лежала возле него на земле без всяких повреждений. — Мы в безопасности, но нам нужно продолжать двигаться дальше. Валория скоро узнает, что мы сбежали. Конечно, ей придется повозиться с восставшими мертвецами, так что это дает нам еще немного времени.
Мэддокс даже не двинулся с места. Он скрестил руки на груди.
— Это мой отец рассказал тебе, что я… я…накроминсер?
— Некромансер. — поправила Бэкка.
— Некромансер. — повторил Мэддокс настойчиво.
Барнабас кивнул.
— Он.
— Почему я могу управлять этой…магией мертвых, как ты назвал ее? Почему я не владею другой магией, которая есть у других, например, у ведьм?
— Этого я не могу сказать тебе. Все, что я знаю, это что ты — могущественный и мне нужно, чтобы твоя магия помогла мне.
— Но я даже не знаю, как правильно ею управлять. Как я могу помочь еще кому — то?
— Ты согласен, что Валория — воплощение зла?
— Конечно.
— И что ее необходимо остановить?
— Да, но это невозможно. Ты не можешь остановить бессмертную богиню — не здесь, не на Юге. Прекрасно известно, что многие мятежники, оставшиеся преданными наследию короля Тадеуса, пытались и погибли. И даже если бы вы преуспели и победили Валорию, есть еще Клеиона, с которой тоже придется бороться.
Барнабас отрицательно махнул рукой.
— С этой разберемся позже. Одна богиня за раз, мой юный друг.
— Я тебе не друг. Я даже не знаю тебя. Рассказывай мне ваш план прямо сейчас или я отказываюсь сделать еще хоть один шаг.
Барнабас смотрел на него на протяжении долгой неловкой минуты.
— Ладно. Мы несем эту шкатулку самой сильной ведьме, которую я знаю, той, которая рассказала мне о ее существовании. В ней содержится то, что помогает отправить кого — либо из одного мира в другой.
Мэддокс быстро взглянул на Бэкку. Ее глаза расширились от шока при словах Барнабаса.
— Другой мир. — Мэддокс не мог поверить своим же словам. — Подобный разговор…
— Сумасшествие? — ухмыльнулся Барнабас. — Возможно. Но есть только один способ узнать это наверняка.
— Вот оно. Вот то, что мне нужно. — Бэкка подошла ближе к Мэддоксу. — Если он говорит правду, это может быть ответом, как отправить меня домой.
Он встретился с ней глазами и кивнул.
— Вполне возможно.
— Я все сказал. — произнес Барнабас после минутной паузы, воцарившейся между ними. — И я пойму, если ты захочешь уйти своей дорогой. Но я бы больше предпочел, чтобы ты присоединился ко мне в моих поисках.
Другой мир. Магия мертвых. Шанс помочь прекрасной девушке — его первому настоящему другу — которая действительно нуждалась в нем. Которая верила в него, даже когда он сам в себя не верил.
Наконец Мэддокс утвердительно кивнул.
— Тогда идем вперед.