Глава 2 Фаррелл

Он не мог назвать клуб «Рейвен» своим любимым местом в городе, зато оно было самое шумное из всех, которые он знал. Молчание означает размышление, а размышление означает воспоминания. А вспоминать было больно.

Именно сегодня ночью он хотел обо всем забыть. И решил, что лучше всего в этом ему поможет полбутылки водки, которая даст хоть на мгновенье забыться, от которой, возможно, просто станет легче. В клубе всегда было много темноволосых красавиц, которые, как он надеялся, помогут прогнать навязчивые, рвущие душу мысли о сегодняшней дате.

— Ты мне поможещь, не так ли? — сказал он девушке, сидевшей у него на коленях, теребя пальцами ее длинные волосы, жесткие от лака.

Он присмотрелся к ней. Она была одета в блестящую блузку с глубоким вырезом и юбку, достаточно короткую для ареста во многих местах по всему миру. К счастью, Торонто не был одним из них.

Девушка коснулась губами его шеи.

— Моя задача — доставить удовольствие.

— Старайся чуть меньше, хорошо?

— Все что пожелаешь.

Парень сделал еще один глоток и взглянул на время в телефоне. Полночь. Все. Он успешно сделал это, перешел в 3 апреля.

Внезапно тошнотворно слащавый запах цветочных духов девушки начал вытеснять его радость. На мгновенье он подумал, что все они думают, будто такой аромат заставит их пахнуть как деньги и придаст ощущение богатства, но запах этого дорого парфюма был чрезмерно сильным, навязчивым, дурманящим, заполняющим все вокруг и, смешиваясь с запахом алкоголя, просто отвратительным и это отталкивало его.

— Достаточно. — сказал Фаррелл, ссаживая девушку с колен.

— О-о. Да ла-адно. Мы едва начали. — она нежно погладила его плечи и ловко расстегнула верхнюю пуговицу белой рубашки от Прада. — Мы же здесь, одни, только ты и я. Это судьба, малыш.

Он сдержал смех, рвущийся наружу.

— Я не верю в судьбу.

Приватное место, которое он зарезервировал, предполагало немного уединенности, но Фарелл вряд ли сказал бы, что они одни. Всего в 20-ти шагах, через мерцающую штору, располагался остальной клуб. Звуки музыки грохотали в ушах, вызывая головную боль.

Сейчас он бы убил за сигарету, так внезапно и сильно захотелось закурить, вдохнуть сигаретный дым и просто наслаждаясь, расслабиться, стряхивая пепел и наблюдая как с каждой затяжкой тает сигарета, это бы его пожалуй успокоило, но … сдержался, так как вспомнил что принял твердое решение бросить курить.

Эта брюнетка сразу привлекла его внимание, когда он пошел за бутылкой Grey Goose в бар. Он не имел ни малейшего понятия, сколько ей лет под всем этим броским и ярким макияжем. Может 20. Может 30. Его это не особенно волновало.

— Для ночи еще молода. — сказал он ей. — У нас есть время, Сьюзи.

— Стефани.

Он одарил ее одной из своих самых очаровательных улыбок, никогда его не подводившей и творившей чудеса с женщинами, с которыми ему приходилось применять усилия, чтобы завоевать. Все по схеме, ее серьезное выражение лица исчезло, а в глазах блеснул интерес. У него было не много талантов, поэтому естественный шарм и подход к женщинам считались основными.

Также публика знала о предстоящем наследстве Фаррелла Грейсона, и это помогало ему получить внимание любой женщины, которую он хотел.

Сто миллионов долларов огромного наследства его бабушки переходили к нему по ее завещанию с условием: внук не запустит в него свои руки, пока ему не исполнится 21.

Всего 576 дней оставалось до того, как он наконец получит свободу делать как ему пожелается и как захочется, не находясь под каблуком у матери и отца, наконец наступит долгожеланный конец полной зависимости от них в его месячном жалованье.

— Сьюзи, Стефани, секси, возвращайся сюда, кто ты там есть или как там тебя. — сказал он, похлопывая по колену. Она сделала, как он требовал, улыбаясь.

Ее язык был на вкус как ром, подумал он рассеянно. Или диетическая кола.

Завибрировал телефон и он посмотрел в него. Это было сообщение от младшего брата, Адама. «У меня большая проблема. Можешь приехать ко мне?» В сообщении прилагался адрес в одном из районов поблизости от центра города, пользующегося дурной славой.

Следом последовало следующее сообщение «Не беспокойся! Я в порядке.»

«Да, конечно», подумал Фаррелл и сунул телефон во внутренний карман пиджака. Он схватил бутылку водки, сделал глоток, чувствуя, как приятно она обожгла все внутри от горла до желудка. Ну вот и все.

Веселье закончилось. Долг зовет.

— Нужно идти. — сказал он.

Глаза Стефании распахнулись от удивления: — Что? Куда?

— Нужно разобраться с семейным делом.

— Я поеду с тобой.

— Нет, спасибо. — ответил Фаррелл без колебаний.

— Ну давай. — она провела длинными пальцами по его руке. — Мы так хорошо проводили время. Ты действительно хочешь бросить все так быстро?

— Меня это не особо интересует. — он продолжал улыбаться, когда выражение ее лица изменилось. — Что? Думала, это открытый кастинг на роль девушки Фаррелла Грейсона? Жаль разочаровывать тебя.

Ее удивление улетучилось, а в глазах вспыхнул гнев.

— Сволочь. Все, что говорят о тебе — правда.

Она вскочила с его колен и вылетела из приватной ложи, отдергивая занавесу, но ее руки и волосы запутались в ней, так ей хотелось уйти драматично.

Ему же лучше. Во всяком случае, он никогда не любил вкус рома.

Так как он был временно лишен водительских прав 4 месяца назад, Фарреллу пришлось привыкать к шоферу. Либо так, либо общественный транспорт — да и обоих родителей ужасала мысль о том, что Грейсон будет ездить на метро.

Это была не их вина, а полностью его. Объезжая на Порше дерево, он разбил машину, управляя автомобилем под воздействием алкоголя, с чем семейные адвокаты до сих пор разбирались, и как результат — попал в больницу с сотрясением.

«Тебе чертовски повезло, что ты никого не ранил.» — сердито проворчал голос его совести. Он звучал точь — в — точь как голос старшего брата Коннора. Всю свою жизнь он выражал такие перлы мудрости, хотел этого Фаррелл или нет.

Когда лимузин подъехал к точке назначения, Фаррелл, нетвердыми от количества выпитого ногами, подошел к зданию, где, по всей видимости, можно было снять жилье за низкую цену.

Отсюда и далее по улице несколько уличных фонарей были разбиты, погружая площадь без деревьев в темноту, отделившейся от света почти полной луны. Тени двигались к нему с левой стороны вдоль парковки, но он не обратил на них никакого внимания. Он не искал проблем — не сегодня.

— Жди здесь. — сказал он водителю.

Фаррелл поднялся по ступенькам и постучал в дверь квартиры, номер которой Адам указал в сообщении. Через минуту она со скрипом открылась.

— Простите, мы не заказывали ничего. — сказал парнишка с ухмылкой.

Фаррелл улыбнулся в ответ, затем толкнул дверь, распахивая ее и разорвав цепочку.

— Где мой брат?

Подросток качнулся назад.

— Эй, я просто пошутил немного. Я собирался впускать тебя, Фаррелл, да? Я — Питер. — он качнул головой в угол. — Это Ник.

Другой мальчишка, Ник, наблюдал настороженно за ними двумя, шагнув несмело назад, пока Фаррелл сжал руки в кулаки и двинулся угрожающе к первому мальчишке.

— Где Адам? — прорычал он. — Не заставляй меня снова спрашивать, иначе пожалеешь.

— Последняя комната. — сказал Питер, прокашлявшись. — Круто, что ты здесь. Приглашаем присоединиться к нашей вечеринке. Мы не прочь поделиться.

Фаррелл двинулся через маленькое помещение к закрытой двери со стороны черного входа. Она открылась до того, как Фаррелл дошел до нее, и его встретил Адам, как — то странно выглядевший на первый взгляд. Что-то определенно настораживало в его виде.

— О, привет! — сказал Адам.

Да, его брат выглядел нервным. Нервным и виноватым.

— Что, черт возьми, происходит?

— Ничего. — Адам провел рукой по светло-коричневым волосам. — Я имею в виду, все в порядке. Тебе следует вернуться к тому, чем ты занимался, а я могу… исправить это.

— Исправить что?

Когда Адам не ответил, Фаррелл покачал головой.

— Я забираю тебя домой. Уже за полночь. Разве тебе не пора?

Адам нахмурился:

— Я давно уже вырос из комендантского часа.

— Наши любимые родители могут не согласиться с этим. Я помню, что они делали, когда мне было 16. Пошли. — Он шумно выдохнул. Стоп. Возможно, он не так подошел к этому вопросу. Его брат — подросток, нельзя так резко. — Я достал последнего «Макса — убийцу», только из новых загрузок. Знаю, ты хотел посмотреть его, я тоже хочу.

В одном братья разделяли интерес — любовь к корейским боевикам. Никогда не смотрели дублированные фильмы, только с субтитрами. Они смотрели по меньшей мере вместе один раз в неделю на домашнем кинотеатре в доме Грейсонов. Это была их традиция.

— Но вечеринка еще не окончена. — проскулил Питер.

Значит, это и были новые друзья Адама. Оба они производили на Фаррелла глубоко неприятное впечатление.

— Вечеринка, говоришь? — сказал он. — Три ребенка поздно ночью в пятницу в каком-то подозрительном помещении. Как по мне, так это не особо напоминает вечеринку.

Его фраза повисла в молчании, и он снова обратил внимание на Адама. — Что в комнате?

Адам скривился. Он держал дверь открытой для себя настолько, чтобы смотреть на Фаррелла, но не достаточно широко, чтобы Фаррелл мог увидеть остальную комнату.

— Я же сказал тебе не приходить.

— Ага. Сразу после того, как сказал, что у тебя проблема. Что в комнате? — повторил он вопрос.

— Ничего.

Фаррелл практически чувствовал, как его похмелье кружит над ним, словно падкий на душу стервятник.

— Сейчас же покажи мне.

— Да, давайте покажем ему. — Ник с большой подлой ухмылкой на лице медленно и важно подошел. — Веселье только началось. Адам первый, а ты можешь пойти вторым, если хочешь.

Фаррелл толкнул дверь, открывая для обзора маленькую спальню. Кровать была расстелена, шторы висели криво. Здесь воняло нестиранной одеждой.

Женщина без признаков сознания лежала на кровати.

— Объясни. — процедил он сквозь сжатые зубы. — Сейчас же.

— Она искала вечеринку — ее нужно было всего лишь немного подтолкнуть. — пожал плечами Питер. — Запустила нас троих сюда до того, как «отъехала». Это ее дом.

Женщина была по меньшей мере на 10 лет старше парней. Красная помада размазалась, от нее воняло дешевым табачным дымом и алкоголем.

— Кто дал ей наркотики? — спросил Фаррелл так внушительно, как только мог, бросая взгляд на Адама. — Ты?

Адам отрицательно качнул головой, его лицо было бледным и унылым.

— Ты трогал ее? — она была одета полностью, даже в колготах и туфлях на шпильках. Но он должен был спросить.

— Нет. — ответил Адам, его голос больше напоминал шепот.

— Он проторчал здесь пол часа. — сказал Питер со смехом. — Мы устали ждать, пока он начнет.

Фаррелл проигнорировал его, фокусируя свое внимание на Адаме.

— Ты собирался?

Тень страха и неуверенности проскользнула в глазах Адама.

Ник потряс головой, ухмыляясь:

— Мы пытались помочь твоему братцу отбросить свою девственность, но вот что…

Фаррелл больше не мог сдерживать свой гнев. Он взорвался. Парень схватил Ника за горло и прижал к стене так, что упала дешевая картина в рамке.

— Слушай меня очень внимательно. Если вы когда-нибудь, повторяю когда-нибудь, втянете моего брата во что-то подобное снова, я убью вас обоих.

Он послал убийственный взгляд Питеру, прежде чем снова обратить свое внимание на мальчишку перед ним.

— Слышал меня?

Ник испуганно выпучил глаза.

— Эй, погоди…

— Если вы еще раз появитесь рядом с Адамом снова, я лично распорю ваши животы и буду смотреть, наслаждаясь каждой минутой, как вы корчитесь на полу. А если я услышу, что вы сотворили нечто подобное еще с какой — то другой женщиной, я заставлю вас сильно и глубоко пожалеть об этом. Ясно?

Ник казался обезумевшим от страха. Высыпания на лице Питера покраснели и выделялись яркими пятнами на его лице. Они оба ответили в унисон.

— Ясно.

Фаррелл наконец отпустил Ника.

— Убирайтесь к чертям собачьим отсюда. Оба.

Мальчишки протиснулись к выходу без единого протеста.

Адам вжался об стену, как будто бы тоже хотел сбежать.

— Фаррелл, клянусь, я бы не…

— Заткнись. Просто заткнись. — он посмотрел вниз на руки, они слегка подрагивали. Он скрестил их и подошел к женщине на кровати. Она застонала и задвигалась на простынях. Броское колье с большим фальшивым рубином свисало вокруг шеи. Ее волосы был светлыми с желтоватым оттенком и черными корнями.

Накладные ресницы затрепетали, и она приоткрыла глаза. Накрашенные красные губы растянулись в пьяной улыбке.

— Эй, малыш! Готов повеселиться?

— У меня было достаточно веселья сегодня.

Он взял одеяло и накрыл ее. — Спи. Завтра будешь чувствовать себя лучше.

Он снова уловил запах табычного дыма и подумал, что необходимо остановиться где-нибудь за сигаретами. Никотин ему требовался сейчас как никогда. Он три дня уже не курил. Этого было более чем достаточно.

— Фаррелл, — снова начал Адам сдавленным голосом.

— Просто скажи мне, почему тебе захотелось влезть во что-то подобное. — Фаррелл даже не смотрел на него, а шел к открытой двери. Адам следовал за ним как привидение.

— Сегодня годовщина, ты знаешь?

Фаррелл застыл.

— Ты этим извиняешь себя?

— Нет. Это была ошибка.

— Ты чертовски прав. — он знал, что такое ошибки. Он так много их наделал, что сбился со счета.

— С тех пор как Коннор умер, ты так отдалился. Мама и папа… они практически игнорируют меня и не замечают. Я не чувствую, что я связан с кем-то. Я, понимаешь, один, всегда один. А Ник и Питер просто захотели быть моими друзьями. Знаю, это было неправильно, и я знаю, я ничего бы ей не сделал и не позволил им. Но сегодня…всего на миг я вдруг почувствовал, что я принадлежу кому-то. Что я хоть кому-то нужен. Как будто у меня свой круг друзей. И я не одинок. Понимаешь, не одинок, это ведь так здорово.

Год. Уже год прошел с тех пор как умер Коннор.

Было бы так хорошо все забыть. Но уже не имело значения, сколько он выпил. Не помогло. Не забылось. Образ Коннора всегда был с ним, врезавшись в память.

— Я понял, братец, понял. Потребность принадлежать, иметь людей, на которых можно положиться, не смотря на все препятствия, быть нужным кому-то… Но, пойми, эти неудачники, вроде Питера и Ника не могут дать тебе это. Зато я знаю, что тебе нужно.

— Что?

— Отец собирался сказать во время завтрака, но я весьма рад испортить его сюрприз. Следующая встреча общества состоится завтра вечером, и ты в списке приглашенных. Тебя ожидает обряд инициации.

Адам уставился на него расширившимися глазами.

— Ты серьезно?

— Угу. Ты в деле.

— Я имею в виду, я практически ничего не знаю об этом.

Фаррелл пожал плечами.

— Все что происходит в Обществе Хокспиэ, остается там же. Но ты скоро научишься.

Адам просто стоял, качая головой от недоверия, после чего широкая улыбка расплылась на его лице.

— Это потрясающе.

— Поздравляю. — Фаррелл ничего не мог поделать, только улыбался от бурной реакции младшего брата. Не каждый день проводили обряд посвящения в тайном обществе, состоявшем в основном из элиты и верхушки, и конечно же, только самых влиятельных людей Торонто.

Адам еще не имел ни малейшего представления, что ожидало его за теми закрытыми дверями, но Фаррелл уже знал, и был уверен, что это уж точно даст ему почувствовать принадлежность к кому-то. Или к чему-то особенному. Весьма могущественному. Магическому. Властному и сильному.

16 лет — минимальный возраст для его участников, и они были еще так молоды, чтобы считаться полноправными членами общества. Фаррелл на минуту призадумался, его начало одолевать мучительно подступившее сомнение и он вдруг понял, как неуверен в том, что брат полностью готов к тому, что увидит завтра ночью.

Но правила оставались правилами. И семья — семьей. Это незыблемо.

Адаму Грейсону суждено было быстро повзрослеть. Фаррелл мог только надеяться, что он не закончит так, как Коннор.

Загрузка...