Когда Мэддокс очнулся, то понял, что все еще находится в саду Камиллы, он поднял глаза и увидел каменное колесо. Бэкка сидела на коленях возле него.
— Закрой глаза. — сказала она, увидев, что он очнулся.
Парень послушался.
— Здесь шесть стражей, — продолжила девушка. — Они думают, что ты еще не пришел в себя, поэтому я предлагаю оставаться в таком положении как можно дольше. Камилла внутри в доме, мертва. — ее голос дрогнул, но она продолжила. — Сьенна преданна Валории. От того, что она так предала свою сестру, меня…тошнит. Барнабас связан. Он сидит в двадцати шагах слева от тебя. Как бы я хотела тебе сказать, что у меня есть блестящий план, но…нет. Изо всех сил я пыталась как — то задержать стражей, но очевидно, я не могу сделать и этого. Я совершенно бесполезна.
Он уже начал трясти головой и хотел сказать, что вовсе она не бесполезна, как страж заметил его малейшее движение и рывком поднял на ноги.
— Колдун очнулся. — он придвинулся ближе к Мэддоксу, вглядываясь в лицо. — Предупреждаю тебя, мальчишка. Попытаешься тут колдовать — и я быстро проделаю в твоем бородатом друге новую дырку.
Барнабас сидел на земле, его руки были связаны за спиной. Он внимательно наблюдал за Сьенной, иногда так, словно мог убить взглядом.
— Я уничтожу вас, стоит мне лишь подумать об этом. — сказал Мэддокс скрипучим голосом.
— Валяй, попробуй. — страж подождал минуту, затем ухмыльнулся. — Я так и думал. Веди себя хорошо, иначе не досчитаешься зубов.
— Мэддокс, — начала Бэкка. — Земля…
Он посмотрел вниз и увидел, как по земле стелется иней, подымается вверх и покрывает своим нежным покрывалом зеленую траву и цветы. Но ведь снег укрывал только вершины гор, а не землю!
— Магия воды. — объяснил Барнабас. — Прибыла богиня, красуясь своей силой.
Поверхность земли стала совершенно белой, будто в Митику пришла быстрая зима, заморозившая все цвета природы. На фоне всего этого появилась Валория, в малиновом платье, черные волосы были распущены по плечам.
— Ваша Светлость, — поприветствовала ее Сьенна. — Добро пожаловать.
Валория смерила их всех холодным и неприветливым взглядом, каждого по очереди, и, наконец, остановилась на ведьме.
— Хорошая работа. — сказала богиня. — Ты порадовала меня сегодня. Все устроилось так быстро благодаря твоему усердию и преданности.
Сьенна кивнула.
— Как я и говорила, моя сестра плела заговоры с мятежниками. Случайно я узнала, что в ее руки попала книга бессмертных. С помощью ворона я отправила сообщение, как только вчера вечером узнала обо всем. Я чрезвычайно рада, что Вы смогли добраться сюда так быстро.
— А твоя сестра?
— Я убила ее. — Сьенна кивнула в сторону дома. — Она больше не станет помехой.
— Великолепно.
Мэддокс смотрел на этих прекрасных женщин с открытой ненавистью. Сьенна убила добрую и безобидную Камиллу, а Валория убила его отца. Он едва сдерживал пронзавшую тело дрожь. Парень жаждал отмщения за человека, которого не знал, которого это дьявольское создание отобрало у него. Валория двинулась к Барнабасу, смотря на него свысока.
— Приветствую, — начал он. — Мы снова встретились.
— Ты убил мою кобру.
— О, стой-стой. Так это была твоя зверушка? — Барнабас нахмурился. — Я даже не знал. Извинения, приношу свои самые искренние извинения.
Она кивнула воину, и тот сильно ударил Барнабаса в челюсть.
— Ты действительно думал, что я не узнаю тебя в этой ничтожной личине? Теперь, когда на твоем лице меньше грима и от тебя меньше воняет, чем в прошлый раз, я вспомнила, Барнабас. Не так уж много времени прошло.
— Ты, может быть, и вспомнила, но я, боюсь, нет. При моем ремесле я встречаю многих красивых женщин. У нас было свидание? Жаль, что для меня оно не стало памятным.
Еще один кивок — еще один удар. Теперь в уголке его рта появилась кровь.
— Прошли годы. — повторила Валория, словно ее и не перебивали. — Ты стал старше. Отрастил бороду, но под ней лицо осталось таким же. — теперь на ее губах появилась улыбка. — И я знаю, как сильно ты ненавидишь меня.
Все притворное легкомыслие улетучилось, глаза Барнабаса сузились.
— Никогда, даже за миллион лет, ты не поймешь глубину моей ненависти к тебе.
— Но ты помог создать легенду, которая будет жить в веках, Барнабас — ты и моя сестра. Бессмертная колдунья, влюбившаяся в смертного охотника. И как ты думал, это должно было закончиться для вас обоих? А также то, что ты убедил ее прожить жизнь смертной в маленьком домишке, где вы бы растили свое странное отродье? — она рассмеялась. — Твоя любовь сияла, словно солнце, но всегда была обречена потухнуть в темноте. И ты единственный, кого это удивляет.
— Клянусь, ты получишь сполна за все, что сделала с Евой.
— Не я одна отнимала ее жизнь.
— Ты помогла.
— Тебе там не было! И ты не знаешь всей правды.
— Я знаю то, что вижу перед собой. А вижу бессмертную воровку, которая вместо того, чтобы оберегать этот мир, для чего и была создана, украла жизнь и магию.
— Я никогда не соглашалась быть Стражем чего-либо!
— Я уничтожу тебя.
— Учитывая то, где ты сейчас сидишь, а где я стою, искренне сомневаюсь в этом. Нет. Ты сумел скрываться от меня все эти годы. Обещаю, что больше от меня ты не ускользнешь.
— Ты понимаешь хоть что-то? — спросила Бэкка. Она не спускала глаз с Мэддокса с тех пор, как он очнулся. Он слушал весь разговор в мертвой тишине, боясь того, что Валория прикажет стражнику пронзить Барнабаса мечом в любой момент. Затем страх сменился замешательством.
Барнабас и колдунья. Ева и была той девушкой, о любви к которой вчера вечером говорил Барнабас. Той, которую он потерял. И Валория искала ее шестнадцатилетнюю дочь. Дочь Евы и Барнабаса. Загадочную девушку, о которой Барнабас даже ни разу не вспомнил! Но она не была спрятанной наследницей трона. Он проник в темницу, чтобы найти Мэддокса. Потому что нуждался в магии Мэддокса…
В груди сжалось сердце от внезапно пронзившей его мысли, и он понимал, что близок к чему — то невероятно важному. К ответу, который искал больше всего.
Что, если Валории следовало искать не девушку? Что, если это…шестнадцатилетний парень, наделенный необычным даром?
Его взгляд метнулся к Барнабасу. Вор сказал ему, что Валория вырвала сердце из груди отца Мэддокса. Но теперь, обдумывая услышанное, парень вспомнил, что Барнабас ни разу не сказал, что его отец мертв.
— Нет, это неправда, — отрешенно прошептал Мэддокс. — Барнабас, не может быть. Или может?
Барнабас прерывисто вздохнул, в глаза сверкнуло удивление, так как невысказанный вопрос Мэддокса повис в воздухе. Богиня, которая пристально наблюдала за ними, обратила свое внимание теперь на Мэддокса, выглядела она при этом на редкость чопорно — злобной.
— Колдун, — мурлыкнула она. — Как же я недооценила тебя. Барнабас, должно быть, считал себя самым умным, сумев дурачить меня столько лет.
— О чем она говорит? — спросила Бэкка, нахмурившись.
Мэддокс не отводил взгляд от богини. Он открыто смотрел ей в глаза.
— Да, конечно же, — сказала она с холодной улыбкой. — Я лучше вижу сходство, когда ты не дрожишь, как перепуганное дитя. Твой отец был не намного старше, чем ты, когда влюбился в мою сестру.
— Восемнадцать, если быть точным. — добавил Барнабас сдержанно. — У нас была небольшая разница в возрасте, признаю, но для нас это не имело никакого значения.
— Даже сейчас он строит из себя дурака, пытаясь меня отвлечь. — Валория взяла Мэддокса за подбородок. — Все это время я искала девченку. Если бы я только знала маленький секрет твоих родителей…
— Боюсь, я не совсем понимаю, о чем идет речь. — ответил Мэддокс, стараясь говорить ровно. — Мою маму зовут Дамарис Корсо. Мой отец был для нее незнакомцем.
Она потрепала его по щеке.
— Неплохая попытка, но ты не обманешь меня. Не теперь.
— Ладно, Мэддокс, — прошептала Бэкка. — Я думаю, я поняла, в чем дело. Сама не верю, что скажу это, но обещай, что выслушаешь меня. Я знаю, подобная правда будет немного…эм…шокирующей? По меньшей мере. Но посмотри на это с другой стороны… Ты всегда считал свой дар проклятием, так? Ты не знал, откуда он у тебя, почему именно ты им обладаешь. Но теперь все ясно. Твоя мама была чародейкой, то есть доброй колдуньей.
— Принеси мне книгу. — приказала Валория Сьенне. — Наконец я готова призвать мой кинжал и наказать вора, укравшего его у меня.
— После того, как ты украла его у Евы, если забыла. — прорычал Барнабас.
— Если ты думаешь, что я буду помогать, то ошибаешься. — сказал Мэддокс Валории. — Я просмотрел книгу, и она ничего для меня не значит. Я не могу использовать ее, чтобы открыть врата. Моя магия не делает этого и затертая старая книжка ничего не изменит.
— Нет, я не предполагала подобного. Во всяком случае не так, как ты используешь ее. — она оглядела его с ног до головы. — Магия, которая знакома мне — магия стихий, то есть магия жизни. Ты обладаешь ее обратной стороной — магией смерти. Как никак, жизнь и смерть идут рядом. Забавно, что бессмертная Ева дала жизнь созданию, наделенному абсолютно противоположными ей силами. Обычно когда женщины моего вида выбирают себе смертных мужчин, то у них рождаются обычные ведьмы, такие как моя верная Сьенна или ее мертвая сестра: женщины с маленьким даром магии стихий. Ты — большая редкость.
— Может, оно так и есть, но я все же не могу помогать тебе. — Мэддокс пытался выказывать непочтительность, как это делал Барнабас, но у него плохо получалось.
— Даже если бы мог, — ответила она, — то потерпел бы неудачу. Из всего, что я видела в тебе, понятно, что ты еще слишком молод, слишком нерешителен. Сомневаешься на каждом шагу, ищешь совет или разрешение, прежде чем сделать что-нибудь. Какое расточительство магии!
Где-то в его животе подымалась клубком темнота, он сжал руки в кулаки и вытянул их по бокам.
— Она ошибается. — тряхнула Бэкка головой. — Ты должен знать это, ведь так?
— Вот, Ваше Сиятельство. — Сьенна вынесла книгу из дома и вручила ее Валории.
Богиня взяла ее в руки, испустив длинный и довольный вздох.
— Очень хорошо.
— Кстати, что особенного в кинжале, за которым вы охотитесь? — спросил Мэддокс. Он пытался встретиться взглядом с Барнабасом, но тот, казалось, избегал смотреть на него.
— Когда кинжал в руках бессмертного, то он может буквально врезать преданность, послушание и веру в кожу человека. Эти три качества редки для вашего вида.
— Ты хочешь создать армию рабов. — прошипел Барнабас, — не так ли?
— Возможно, ты станешь моим первым. — ответила она. — Да, я считаю это подходящим наказанием для тебя. Три метки вынудят тебя поклониться мне, боготворить меня. Ты будешь меня любить, наверное так же, как любил мою сестру, даже если магия выжжет твою душу. Очень немногие могут устоять против магии меток.
— Я буду сопротивляться ей.
— Ты сейчас так говоришь. Но я спрошу еще раз, когда ты преклонишь колени перед моим троном.
Она пролистала книгу до страницы с изображением каменного колеса.
— Это книга заклинаний. — поняла Бэкка. — Это…это магия, которой наделены врата и книга — только ее часть.
— Откуда ты знаешь? — прошептал Мэддокс.
— Ну, она довольно толстая для одного жалкого заклинания, ты так не считаешь?
— Это будет самое сложное заклинание, которое я когда — либо произносила. — сказала Валория вслух. — Ева легко могла управлять подобной магией, но нам всем следует быть осторожными. Миры и время могут меняться. Одна ошибка — я могу открыть врата задолго до того, как в этот мир пробрался вор либо же на несколько лет позже, когда он перестал существовать. Я хочу приблизиться к моменту перед его исчезновением.
Стражи Валории стояли молчаливо, как статуи, наблюдая и ожидая приказа. Еще двое находились возле Барнабаса, который стоял на коленях на покрытой морозным одеялом земле.
— Ты — сын Евы. — сказала Валория Мэддоксу. — В твоих венах течет измененная магия, придавая силу. Она — то мне и нужна, чтобы дополнить эту необычную задачу.
Он качнул головой.
— Но я не знаю как.
Валория протянула руку и схватила его за горло.
— Тебе и не нужно знать, мой милый племянник, — сказала она. — Я сделаю все за тебя.
Холод охватил все его тело, затем тело пронзила боль, будто у него вырывали плоть. Он вдохнул ртом и попытался вырваться, но не смог шевельнуть и пальцем.
— Ш-ш, стой спокойно. — прошипела Валория. — Это долго не продлится.
Его начала бить дрожь, будто богиня лишила его тепла. Когда она наконец отпустила, Мэддокс упал на колени. Рука Валории была покрыта слоем теней, словно она опускала руку в черный мед.
— Я, может быть, и не смогу впитать твою магию, но управлять ею сумею.
В ответ Мэддокс мог лишь смотреть на нее, у него не было сил произнести ни слова. Что-то исчезло из него, оставив огромную бездонную пустоту.
Валория подошла к каменному колесу, правой рукой она держала магию Мэддокса, а левой — книгу. Она положила ладонь на колесо, взглянула на страницу и начала читать вслух. Язык звучал как журчащая мелодия, волшебный шепот, высвободивший искры энергии и силы в воздух после каждого произнесенного загадочного слова.
Украденная магия Мэддокса начала медленно двигаться от Валории и окутывать колесо, кружась и обвивая уголки и закоулки каменной поверхности. Тени продолжали увеличиваться и растягиваться, пока все колесо не стало черным и превратилось во что-то, больше напоминающее кружащуюся черную дыру.
Валория засмеялась.
— Долго это не продлится. Мэддокс, милый мой, возможно, мне стоит наградить тебя за это. В конце концов, ты можешь снова мне понадобиться в будущем.
Внезапно все стражи одновременно испустили тяжкий вздох и осели на землю. Коварная улыбка Валории мгновенно улетучилась.
— Это ты сделал, малыш?
— Нет, ответил Мэддокс, удивленно озиравшийся в поисках причины.
Бэкка также удивленно рассматривала упавших воинов.
— Тогда каким образом…? — прошептала она и осеклась.
Возле них стояла Сьенна, вытянув руки по бокам.
— Простите, Ваше Сиятельство, но этот поход сейчас закончится.
Валория склонила голову.
— Сьенна. Это сделала ты? Я поражена. Наверное, ты более сильная, чем я предполагала.
— Не льстите мне. Я сделала это не одна.
— Совершенно верно. — раздался знакомый голос. Мэддокс повернулся и увидел Камиллу, выходившую из дома и направлявшуюся к ним. — Я помогла.
Валория приподняла бровь.
— Я думала, эта подлая женщина мертва.
Барнабас рассмеялся, затем сумел перекатиться и разрезать веревки мечом, выпавшим у одного из стражей.
— Представь себе! Обычные ведьмы провели такую могущественную богиню.
Валория застыла на месте, книга выпала из ее рук, трепещущие тонкие страницы оказались прижаты к земле. Полупрозрачные воздушные браслеты обвивали плечи богини, талию, колени, зажав руки по бокам.
— Да, ваши ничтожные силы, соединившись, представляют собой довольно впечатляющую силу магии воздуха.
Барнабас подошел к ней.
— Чтобы прояснить все, скажу, Ваше Сиятельство, это и был наш план в течении долгого времени. Сьенна отдала два года своей жизни, чтобы заслужить твое благоволение и доверие. Но, как ты и говорила, без своего магического кинжала ты не можешь быть уверенна в чьей — либо преданности, не так ли?
Богиня поджала губы.
— И что вы собираетесь сделать со мной?
— В этом и заключается вся прелесть, Валория. Без твоей решимости открыть эти врата с помощью магии Мэддокса, мы бы ничего не смогли сделать. Ты сама дала нам способ избавить Митику и всех нас от тебя раз и навсегда. С этого момента ты будешь изгнана. И никогда не найдешь способ вернуться обратно. Теперь ты свободна, у тебя есть целая вечность для поиска преславутого вора и кинжала, который ты так отчаянно желаешь иметь.
Она покачала головой.
— Барнабас, ты не сможешь это сделать. Ты не можешь просто затолкнуть меня в эти врата и надеяться, что я исчезну!
Он снова рассмеялся.
— О, я верю, что смогу!
Он схватил ее за плечи и вперил свой дикий победный взгляд на нее. Затем, оттолкнувшись ногами, чтобы придать больше силы, он толкнул ее назад. Она не сдвинулась ни на дюйм. Улыбка медленно растянулась по губам Валории.
— Ты не слышал меня? Я сказала, ты не сможешь!
При этом земля под ногами Барнабаса быстро превратилась в грязь и болото, в которое он провалился по пояс. Он пытался выбраться, но его затянуло слишком глубоко. Он продолжал погружаться, теперь уже медленно. Чем больше он сопротивлялся, тем быстрее заколдованная грязь втягивала его. Валория осмотрела магические браслеты, опоясывающие ее.
— Эти тонкие цепи впечатляют, но давайте не будем глупыми.
Сильно дернув запястьями, она выкрикнула какое — то заклинание и воздушные цепи разлетелись, как пыль, и отлетели обратно к сестрам.
— Ненавижу делать одно и тот же два раза в день, но вы обе заслуживаете чудесной, медленной смерти.
Земля под ними размякла и они погрузились в такие же болотные круги, что и Барнабас. Оказалось, что блестящий план Барнабаса (тайна для Мэддокса) провалился. Весьма зрелищно.
— Что бы ты ни подумывал сделать, — сказала Бэкка напряженно, — думай быстрее.
Она действительно полагала, что у него есть план, который спасет их всех. Более ошибочно она и подумать не могла!
«Но я должен что-то сделать, — подумал он отчаянно. — Что-нибудь. Но что?»
Богиня могла быть разной: тщеславной, жадной, импульсивной, но только не глупой. Возможно ли было урезонить ее? Когда Валория подошла к облаченным в тени вратам, он выступил перед ней.
— Подождите. Мы можем заключить сделку. — предложил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, учитывая сложившуюся ситуацию, ставившую под угрозу жизни дорогих ему людей. — Пощадите Барнабаса и ведьм, и я буду служить вам.
— О, бедный мальчик! Да, ты будешь служить мне, — согласилась она. — Это не обсуждается. Но они сами выбрали смерть, став на моем пути.
И она оттолкнула его с дороги. Он потерял равновесие и когда падал на ледяную поверхность, серебряное кольцо с темным лесным духом, о котором он забыл, выпало из кармана. Медленно и ровно оно покатилось к вратам, затем коснулось круживших теней.
С жутким, леденящим кровь, криком призрак вырвался наружу как тоненькая струйка черноты и принял форму более плотного и большего существа, чем вызывал Мэддокс. Магия, окружавшая врата, подействовала на него, изменяя, делая сильнее. Тень повернулась к Бэкке, пятившейся назад.
— Бэкка, беги! — закричал Мэддокс.
— Бэкка? Кто такая Бэкка? — спросила Валория.
Барнабас, Сьенна и Камилла были уже по плечи в земле.
— О, это еще одно имя, которым он любит меня называть, — выкрикнул Барнабас. — Мило, правда? Прости, мой юный друг, но на данный момент бежать я не в состоянии. Я тут скоро утону.
Мэддокс уже был готов сдаться, так его захлестывало отчаяние, но удивленный смешок Валории снова привлек его внимание.
— Как печально, — сказала она. — Если бы ты обладал магией, способной помочь живым, племянничек.
Всю свою жизнь Мэддоксу указывали, что делать и как себя вести. Его научили только бояться. Он уклончиво реагировал на испытания, справляясь с различными трудностями на пути, но никогда не отстаивал что-либо. Никогда не защищал себя. Когда — то он предпринял несколько попыток, но Ливиус так избил его, что Мэддокс утратил всякую уверенность в себе, а затем потешался над ним, отчего парень чувствовал себя униженным. Ливиуса никогда не пугала магия Мэддокса, потому что Мэддокс никогда не показывал, на что он в действительности способен.
— Вы правы. — ответил он. — Моя магия не может помочь живым. Но она может убивать живое.
Собрав всю свою уверенность в кулак, он призвал оставшуюся в нем магию смерти и полностью направил ее на богиню, показывая, что на самом деле означает быть некромансером.
Валория выдохнула, хватаясь за горло.
— Что…что это? — ее лицо побледнело, зеленые глаза сияли как изумруды. — Отпусти… меня!
Он покачал головой, медленно и непреклонно. Его наполнило спокойствие, странное ощущение безмятежности, ясности, пока магия исходила из него.
— Я не хочу делать этого. Я — не убийца. Но Вы не оставляете мне выбора. Моя магия — магия смерти. Я не хочу убивать, но могу и сделаю, если не будет другого выхода.
Ее глаза изумленно расширились. Он понял, что богиня поверила его словам. Валория приложила руку к смерти его настоящей матери. И Мэддокс с твердой уверенностью осознавал, что с ней он мог бы также поступить. Едва лишь парень высвободил оставшуюся темноту внутри него и подумал полностью перекрыть ей воздух, она превратилась в воду. Водяная форма выплеснулась на землю, освобождаясь от его хватки, прежде чем темнота превратилась в поглощающую воронку, и исчезла в небе.
— Мэддокс! — закричала Бэкка.
Он порывисто обернулся. Бэкка сумела увернуться и отлететь от чудовищного громадного призрака, пока он возился с Валорией, но все же темный дух загнал ее и она оказалась на волоске от его хватки.
Мэддокс начал обыскивать землю в поисках кольца, но его нигде не было видно.
— Проклятие! Мне нужно что-нибудь серебряное. — прорычал он. — Немедленно.
На земле возле ритмично вращающихся тенистых врат лежала книга. Он подбежал к ней и, взглянув на бронзового ястреба на обложке, схватил ее и выставил перед собой, как щит.
— Дух! Я призываю тебя к себе! — прорычал он снова. — Уйди от нее сейчас же!
Изменившийся дух застыл на месте. Испустив леденящий душу оглушительный крик, он подлетел к Мэддоксу черной лентой и влетел в обложку, исчезая в бронзовом ястребе.
— Значит, это работает не только с серебром. — пробормотал Мэддокс про себя. — Приятно это знать.
«Что теперь? Лучше быть в безопасности, чем сожалеть.» — подумал он и швырнул тяжелую книгу прямо во врата. Когда она попала туда, тени закружили быстрее, становясь меньше и меньше, пока не осталась лишь магия, украденная у Мэддокса, и этот кружащий маленький смерч подлетел к нему, как послушный щенок.
Мэддокс подбежал к Барнабасу и вытащил его из грязи, пока тот не утонул совсем. Вместе с Барнабасом, измазанным по шею в грязи, они помогли выбраться Камилле и Сьенне. Сестры обнялись, плача от радости.
— Мэддокс, — начал запыхавшийся Барнабас — нам нужно поговорить.
— Согласен. Но подожди пока. — Мэддокс повернулся. — Бэкка, подойди сюда.
В мгновение она оказалась рядом с ним, ее лицо пылало от пережитого ужаса и облегчения.
— Это было невероятно! — выдохнула она. — Я так горжусь тобой!
— Спасибо. — ответил Мэддокс. — Спасибо, что ты так веришь в меня.
Ее улыбка была такой ослепительной, что ему стало больно.
— Всегда пожалуйста.
— Бэкка, у меня для тебе подарок.
Она приподняла брови.
— Правда? И что же это?
Он вытянул вперед руку. Водоворот теней, как маленькое грозовое облако, кружился у него на ладони. Взгляд Бэкки метнулся к нему.
— Но врата закрылись. Я видела своими глазами.
Он качнул головой.
— Эти врата были не для тебя. Я полагаю, этой магии достаточно, чтобы отправить тебя домой, но долго удержать ее я не смогу.
Голубые глаза наполнились болью.
— Как бы я хотела провести больше времени с тобой.
— Я тоже.
«Но я должна уйти!»
По щеке скатилась мерцающая слеза.
— Я буду очень сильно по тебе скучать. Я никогда тебя не забуду, Мэддокс, никогда.
Его горло настолько перехватило, что стало больно говорить.
— Бэкка, поспеши. Я не смогу долго держать.
Она кивнула и положила свою руку на его. Мэддокс взглянул на нее изумленно. Он чувствовал ее, теплую и живую! Из плоти и крови.
— Что это? — спросила девушка затаив дыхание, видимо, она ощутила то же самое.
Улыбка коснулась уголка его губ.
— Магия.
Свободной рукой он коснулся ее шеи, под шелковой косой, и прижался губами к ее губам, отдавая ей свое дыхание. Пробуя на вкус ее губы, слаще, чем он предполагал.
И внезапно, так быстро, как и материализовалась, она исчезла. Его руки были пусты, и он распахнул глаза. В глазах предательски щипало.
— Она ушла. — прошептал он сдавленно.
Барнабас утешающее похлопал его по плечу.
— Мне жаль.
— Она…она должна была уйти. — он попытался согласиться, напоминая себе, что это единственная правда для них обоих. — Здесь не ее дом.
— Но от этого не легче.
«Нет, определенно, нет.» — подумал он, ощущая тяжесть сердца в груди.
— Чтобы ты знал, — сказал Барнабас после продолжительной паузы, — я очень любил твою мать. Я любил всем сердцем и душой. Я сделал бы что угодно для ее спасения. И когда я ее потерял, моей главной задачей стало уберечь тебя. Разум твердил, что тебя нужно спрятать, поэтому я нашел такое место, где, как я думал, о тебе хорошо позаботятся, и ты вырастешь счастливым. Мне очень жаль, что все так обернулось.
— Жаль? О чем ты жалеешь? О том, что хотел, чтобы я был в безопасности и счастлив? — Мэддокс потряс головой. — Не извиняйся за это.
— Но все пошло не так, как я хотел. И я пойму, если ты больше никогда не захочешь меня видеть.
— Возможно, это стало бы самым разумным решением в моей жизни. Моя жизнь разлетелась вдребезги после встречи с тобой.
— Да. — кивнул Барнабас спокойно. — Я понимаю.
Мэддокс тоже понимал, что сейчас ему необходимо что-то важное, чем можно занять мысли, чтобы не сходить с ума от потери любимой девушки. Девушки, которую он больше никогда не увидит.
«Нет, — подумал он яростно. — Клянусь, однажды я найду тебя, Бэкка Хэтчер. Я верю в счастливый конец, как и ты.»
— Знаешь, Барнабас, — сказал он, когда снова обрел силы говорить, — мы все еще не нашли дочь короля Тадеуса. У меня внезапно проснулось огромное желание отправиться на ее поиски, мы посадим ее на законный трон и победим наконец Валорию, на этот раз навсегда.
— Мы?
— Да, мы. — Мэддокс сумел даже улыбнуться, хотя сердце ныло и болело. Бэкка помогла ему поверить в себя, в свою магию, так что он просто должен начать делать что-то хорошее с помощью своей силы. — Ну, что скажешь?
— Обычно, чтобы создать проблемы и хаос, мне не требуется компаньон, — отозвался Барнабас. Затем широко улыбнулся — Но я счастлив сделать исключение в этот раз.