Двери лифта открылись и, как Адам и обещал, Крис и Бэкка оказались в чудесном ресторане. После пробежки по тоннелям и пустому театру, голоса, смех и головокружащие ароматы итальянской кухни казались сбивающими с толку.
— Вот, возьми. — Адам протянул Бэкке полиэтиленовый пакет, который вытащил откуда — то из-за растения в большом горшке. — Я припрятал это здесь ранее. Твой отец сказал, что понадобится обувь и одежда. Это моей матери. Возможно, не твой стиль, но тебе подойдет.
— Спасибо. — сказала Бэкка тихо, но с благодарностью.
Они не задержались в ресторане. Как только оказались на улице, то зашли за ближайший угол, где Крис прикрыла Бэкку, чтобы та могла быстро переодеться и выбросить больничную одежду. Синее шелковое платье было свободным для нее и слишком официальным, зато туфли без каблуков подошли.
— Спасибо за помощь. — сказала Крис Адаму. Голова и ребра болели от ударов Лукаса, но она старалась не думать об этом.
— Я знаю, вероятней всего, ты ненавидишь моего брата. — сказал Адам, когда они пошли по улице, стараясь казаться обычными гуляющими подростками и не привлекать внимания. Крис не знала, куда они идут, но Адам целенаправленно шел вперед по незнакомым улочкам и аллеям, поэтому она решила довериться ему. — Но он совсем не тот, кем есть на самом деле. Маркус дал ему вторую метку и она сильно изменила его в кого — то, кем он не является на самом деле, в кого — то мрачного и полного ненависти.
Правда ли это? Был ли Фаррелл, которого знала Крис, лишь творением рук Маркуса, как и ее отец? Думать об этом не было времени. К тому же, подобные мысли не имели никакого значения. Фаррелл выбрал другую сторону. Они оба сделали свой выбор.
— Мы пришли. — Адам кивнул в сторону белой Хонды, припаркованной у дороги. По наклейкам на бампере было понятно, что она арендованная. Тятя Джеки выглянула из окна.
— Спасибо, Адам. Дальше я справлюсь сама. Девушки, садитесь в машину.
Крис еще раз благодарно кивнула Адаму, затем она и Бэкка залезли на заднее сидение.
— Джеки, — начала Крис. — Никогда я еще не была так счастлива тебя видеть.
— Взаимно, детка. — И как только она заметила книгу в руках Крис, то испустила длинный выдох облегчения. — Кодекс все еще у тебя.
— Да. — «Спасибо папе за это», — подумала она. — Где мама?
Джеки завела мотор и поехала. Бэкка смотрела в окно, как они проехали мимо Адама Грейсона, который неторопливо возвращался обратно, засунув руки в карманы.
— Заботится о нашем обустройстве. Она отправила меня забрать вас, пока продумывает следующий шаг. Мы не можем вернуться в магазин, только не с Кодексом. Это будет первым местом, где Маркус будет нас искать.
Крис резко подалась вперед, но пожалела об этом, когда тело отозвалось болью.
— Мы не можем оставить Чарли там одного!
— Не можем? Что ж, хорошо, что я прихватила его с собой. — Она потрепала рукой по маленькой коробке для животных, стоявшей на сидении рядом, которую Крис не заметила. — Не волнуйтесь. Ваша мама проинструктировала меня, что важно и нужно взять с собой.
Не смотря на то, какой беззаботной она казалась, Крис легко могла прочесть тревогу в глазах тети, поглядывавшей в зеркало на машины, идущие за ними.
— Ты позвонила папе, чтобы найти Маркуса. — сказала Крис. — Зачем?
— Я получила твои сообщения, но также я получила одно от Дэниела. Поэтому мы с Адамом смогли все устроить. Знаете, я была более чем готова вычеркнуть вашего отца… и вдруг он делает что-то бескорыстное и храброе. Я позвонила по знаку Дэниела, чтобы отвлечь Маркуса и дать вам двоим возможность уйти. К счастью для всех нас, это сработало. Хотя я не была до конца уверена, что получится.
— Что ты ему сказала?
На один тяжелый и болезненный миг Джеки замолчала.
— Не имеет значения. Важно то, что мы вместе. Теперь садитесь удобно, попытайтеся расслабиться и дайте мне спокойно вести машину.
Так же как Крис пыталась посмотреть на Бэкку по-другому, когда узнала о ней правду, теперь она смотрела на Джеки сквозь пелену новых сведений о ее прошлом. Родная мать Бэкки. Бывшая возлюбленная Маркуса.
— С тобой все в порядке? — спросила Бэкка у Крис.
— Ты меня спрашиваешь? — воскликнула Крис, потирая голову. — Я думаю, да. А как ты?
— Просто пытаюсь дышать. — она замешкалась. — Крис…когда я коснулась этой книги, она отправила мой дух в другой мир.
Крис моргнула.
— Что, прости?
— Знаю, это звучит, будто я сошла с ума, но поверь мне. Может, мое тело и было здесь, но остальная я находилась где-то очень, очень далеко. — она судорожно вздохнула. — И…там я встретила парня.
— Пока ты была в коме, а твой дух где-то в другом измерении, ты познакомилась с парнем… Ух ты, твоя личная жизнь более успешная, чем моя. Единственный парень, которого я встретила, разговаривал со мной только из-за дьявольской метки, вырезанной на его руке.
Бэкка ничего не ответила, но нижняя губа начала дрожать. Крис потянулась и взяла ее за руку.
— Прости, мне не следовало шутить. Расскажи об этом парне.
— Он особенный. За такое короткое время он стал особенным и для меня.
— Влюбилась в него, да?
Сестра кивнула, на глазах блеснули слезы.
— Не могу поверить, что больше никогда не увижу его снова. Должен быть способ отыскать его. Должен быть.
— Конечно, есть. — отозвалась Крис.
Брови Бэкки взметнулись вверх.
— Как ты можешь утверждать подобное?
— Бэкка, моя светловолосая любительница книг, за эту неделю я поверила в магию. А уж если я поверила в нее, значит, черт возьми, все возможно.
Бэкка мягко, но с сожалением рассмеялась.
— Ладно, тогда и я поверю вместе с тобой.
— Я стала верить кое во что еще за эту неделю. Все время она была передо мной и… — она качнула головой. — Я была так глупа и слепа, не видя ранее.
— Чего?
— Не чего, а кого. Тебя, Бэкка. — Крис глубоко вздохнула и крепко сжала руку сестры. — Я верю в тебя.