Эпилог

Капитан Эндрю Ройс стоял на палубе своего патрульного брига, сурово взирая на захваченных контрабандистов. После долгих недель погони ему удалось, наконец, нагнать и обезоружить их быструю шхуну. Люди со связанными руками в грязных рубахах и штанах сидели на корточках под дулами мушкетов команды Ройса.

Капитан медленно прохаживался вдоль ряда пленников, внимательно всматриваясь в каждое лицо. Что-то явно не давало ему покоя, хмурая тень залегла на его обычно гордом и решительном челе.

Эндрю вздохнул с досадой и повернулся к своему помощнику — высокому лейтенанту с бакенбардами.

— Гаррет, его среди них нет, — процедил он сквозь зубы.

— Видимо, этот мерзавец Джейсон успел ускользнуть с корабля, как только завидел наши паруса, — сурово ответил лейтенант.

— Не думаю, — не разжимая челюстей пробурчал Ройс, — Мы бы видели шлюпку. Этого ублюдка и не было на корабле!

Ройс резко отвернулся, сжимая кулаки от ярости. Он не привык упускать добычу, особенно столь ценную.

Джейсон был главарем одной из самых дерзких контрабандистских шаек во всех карибских водах. Уже много лет он ловко уходил от Ройса, но на этот раз капитану казалось, что добыча у буквально ускользнула из его рук!

Оставив пленников на попечение лейтенанта, Эндрю зашагал к своей каюте. Он чувствовал, как в его теле пульсируют гнев и разочарование. Столько времени упорного преследования, и все насмарку!

Ройс ворвался в капитанские апартаменты и рывком сбросил камзол на пол. Жаркое солнце палило нещадно, и капитан ослабил ворот рубашки, давая коже подышать.

Однако на душе не стало лучше. Его мучил болезненный жар совсем иного толка, неутолимое пламя охватывало изнутри все его существо. И все из-за нее… Русалки, увиденной на берегу и запавшей в самое сердце.

При одной мысли об этой чудесной красавице, Эндрю начинало бросать то в жар, то в холод. Ее прекрасные формы, безмятежное лицо и длинные разметавшиеся белоснежные волосы, грациозно ниспадающие на оголенную грудь, стояли у него перед глазами.

В ночных кошмарах Ройс все еще видел, как она медленно и призывно обнажалась для него, маня своими чарами в воду. И капитан бросил все на свете, чтобы завоевать эту сирену!

С тех пор прошли месяцы, но отчаянные поиски не привели ни к чему. Ариэль, так зовут это дивное создание, будто бы растворилась в воздухе, не оставив следа. Как ни высматривал Эндрю ее на прибрежных скалах везде, куда заходил его бриг, он больше не видел ни следа русалки.

Ройс совсем осунулся, мучимый навязчивой страстью к этому призрачному видению. Он бросил всю свою деятельность по борьбе с контрабандой, круглые сутки безуспешно курсируя вдоль береговой линии.

Тщетная одержимость съедала его душу и рассудок, и порой капитан готов был прыгнуть за борт в надежде увидеть свою Ариэль в морских глубинах.

Вот и сегодняшнее разочарование в погоне за Джейсоном было вызвано лишь одним желанием — добраться до сведений о местонахождении загадочной сирены. Но никто из его пленников явно не был посвящен в эти тайны.

Ройс опустился на жесткую лавку в своей каюте, обхватив руками гудящую голову. Как же он ненавидел это бессилие и полную безысходность своей страсти! Если бы не та ночь, все было бы совсем иначе.

Но теперь капитан знал, что ни за что не успокоится, пока не узрит снова томный взгляд Ариэль и ее прелестные изгибы. Он готов был на все, даже если для этого придется бороздить моря хоть всю оставшуюся жизнь, так и не сойдя более на сушу! И Ройс поклялся немилосердной стихии, что когда-нибудь разгадает эту загадку, он должен ее разгадать или окончательно сойти с ума…

…В подводном городе царила атмосфера напряженного ожидания. В главном зале собрался Высший Совет, старейшие и мудрейшие из сирен. Перед ними предстал сам проректор Подводной Магической Академии Себастьян, некогда уважаемый и могущественный тритон, а теперь просто предатель и отступник.

Его внешность была потрепанной, длинные зеленые волосы свисали спутанными прядями, а некогда высокомерный взгляд утратил прежнюю решимость. Себастьян был уличен в связях с недостойными людьми с берега, его секрет был раскрыт.

Одна из старейших сирен, чьи седые волосы змеились подобно морским водорослям, возвысила голос: «Себастьян, долгие годы ты нарушал наши обычаи и скрывал свое отступничество. Но море не терпит предательства, и рано или поздно оно выносит на поверхность все самые страшные тайны».

Среди присутствующих пронесся ропот, когда старейшина упомянула, что именно само море раскрыло злодеяния ректора. Другие шептали, что в этом деле не обошлось без старой Сирены-отступницы, давно отвергнувшей законы их общества. Третьи говорили, что это сделала Ариэль, последняя пропавшая сирена.

Как бы то ни было, истина вышла наружу — Себастьян тайно заключал сделки с алчным богачом Виктором, обменивая юных сирен на золото. Несчастные девушки становились узницами, медленно увядая в неволе.

«Твои преступления не имеют оправдания, Себастьян,» — прогремел голос старейшины. — «За это ты будешь осужден на высшее наказание — превращение в Хранителя».

Ропот ужаса пронесся по залу. Все знали, что такое Хранитель — огромное безвольное морское чудовище, навечно привязанное к одному участку побережья, чтобы охранять порядок морского царства.

«Ты будешь лишен разума и оставлен на вечной вахте стеречь наши берега до скончания времен,» — безжалостно изрекла старейшина приговор. — «А твои потомки вплоть до седьмого колена никогда не смогут обучаться магии или жить в этом городе».

Себастьян закрыл лицо руками, дрожа от отчаяния и ужаса перед перспективой стать безмозглым морским монстром. Но этой участи было не избежать. Его злодеяния раскрылись, и ему предстояло принять морское возмездие.

Взоры сирен устремились к высокому трону, где восседала правительница — прекрасная и величественная, словно воплощение самой морской стихии. Она кивнула, и четверо стражей выволокли Себастьяна из зала, чтобы приготовить к обряду перевоплощения.

В этот день была поставлена точка в этой темной истории, и Ариэль, где бы она ни была, действительно стала последней сиреной, которую пыталась украсть эта развращенная душа. После казни Себастьяна подводный город сможет начать новую главу, очистившись от скверны и предательства…

…Заброшенные руины некогда величественного особняка Виктора Монтегрин производили жутковатое впечатление. Ночной бриз со свистом гулял между ветхими каменными останками стен, отколов куски штукатурки и разнося по округе облака пыли.

Здание, некогда гордо возвышавшееся на вершине холма у самого берега, было почти полностью разрушено. От огня и времени уцелели лишь угольно-черные остовы несущих конструкций да часть наружных стен с провалами проемов.

Широкая терраса, ранее выходившая на великолепный сад, где гуляла Ариэль, ныне обрушилась, погребя под собой остатки цветников и беседки. Теперь здесь виднелись лишь груды битого камня, поросшие чахлым кустарником.

Старожилы говорили, что страшный пожар произошел здесь около двадцати лет назад, оставив на этом месте лишь зияющие руины. Все случилось после какого-то мощного взрыва в подвалах особняка, потрясшего всю округу и разрушившего почти весь дом.

Сам хозяин особняка, чудом уцелевший при этом происшествии, пропал без вести вскоре после пожара. По слухам, разорившийся богач слишком долго блуждал по руинам в поисках каких-то драгоценностей и рехнулся окончательно от горя. Но кое-кто убеждал, что видел, как сумасшедший старик бросался в море прямо посреди ночи. Он истошно кричал навстречу бушующему морю, что единственная ценность, которая была ему дороже жизни, Ариэль, должна вернуться к нему. Ибо так предписывает ей сделать какое-то древнее заклятие! Безумного и превратившегося в старика Виктора увезли в лечебницу, где он вроде бы и умер…

А с тех самых пор здесь начали происходить ужасающие события. Все окрестные жители стали замечать в округе развалин особняка мрачные фигуры, бесцельно слоняющиеся в ночной тьме. Бестелесные силуэты призраков вставали из-за изуродованных провалов стен и принимались бродить по развалинам в лунном свете. Казалось, они чего-то искали, но никак не могли найти.

Временами призраки сходились все вместе на остатках обвалившейся террасы. Устремив безумные взгляды в сторону моря, они принимались двигаться в том направлении, почти лететь над камнями.

И тогда на берегу поднималась дикая сумятица из завываний и протяжных стонов. Создавалось впечатление, что тени норовили войти прямо в соленую воду, но что-то их удерживало, являясь им в виде невидимой преграды.

Едва касаясь водной глади, фигуры начинали дергаться в беспомощных конвульсиях, будто их ноги схватились невидимым пламенем. Со сдавленными воплями они шарахались назад на берег, корчась в мучительных судорогах.

Длилось это обычно не более получаса, после чего все стихало вновь. Призрачные тени рассеивались в воздухе, словно растворяясь в ночных сумерках. Лишь одна более крупная фигура оставалась недвижно сидеть на самом берегу, уткнув бестелесный лик в ладони.

Поговаривали, что это был сам Виктор, обитель которого когда-то возвышалась на вершине холма. Будто бы его душа так и осталась бродить в окрестностях особняка, терзаемая жуткими муками былых преступлений.

Кое-кто из стариков поговаривал, что ночью, при лунном свете, можно было различить очертания величественного морского чудовища, которое якобы следило за метаниями Виктора со дна прибрежной лагуны. Однако никто не мог подтвердить эти россказни наверняка.

С тех пор окрестности бывшего особняка пустовали годами. Ни одна живая душа не решалась селиться на проклятом месте, из опасений потревожить неуспокоенные тени его бывших обитателей.

Лишь по ночам порой вновь доносились протяжные стенания с берега. Им вторил тоскливый ропот волн, вечно бросающихся на недоступный для душ утопленников песчаный пляж…

…На берегу небольшой живописной бухты притулился скромный рыбацкий домик. Из его единственной трубы к чистому небу поднимался легкий дымок. Перед фасадом раскинулся ухоженный палисадник с пестрыми цветочными клумбами, за которым виднелись развешанные рыболовные снасти.

У самого берега, едва не касаясь днищем песка, покачивалась на мелкой зыби маленькая рыбацкая лодчонка с опущенным парусом. Ее борта были основательно погружены в воду от тяжелого улова, хранившегося в сетях.

На носу посудины сидел коренастый загорелый мужчина средних лет с крепкими мускулистыми руками и развевающимися на ветру длинными волосами, стянутыми в хвост. В данный момент он ловко орудовал багром, выгружая свою добычу на берег.

Заслышав скрип открывающейся двери, рыбак поднял голову и обернулся в сторону домика. По усыпанной ракушками тропинке к нему шла женщина в простом светлом платье с фартуком хозяйки. Лицо ее лучилось мягкой приветливой улыбкой, а глаза излучали море света и любви.

Хотя возраст давал о себе знать мелкими морщинками, она все еще оставалась очень красивой, с правильными чертами и живыми движениями. Темные волосы были убраны наверх, открывая стройную шею и изящные ключицы.

— Джей! Я вижу, сегодня на ужин снова будет вкуснейшая рыба, — игриво окликнула она мужчину. — Надеюсь ты не поймал никого из моих бывших сокурсниц!

Тот улыбнулся в ответ, слегка сконфуженно потер шею.

— Как видишь, Ари, море как обычно щедро к бывшим морским волшебницам! — с хитрецой отозвался он.

Ариэль мелодично рассмеялась и легко сбежала по песку навстречу мужу. Джейсон встретил ее раскрытыми объятиями и в порыве чувств закружил на вытянутых руках над волнами, беззаботно целуя в губы.

В этот момент из дома раздался радостный детский визг, и к ним устремились двое малышей лет пяти-шести. Белокурые близнецы во весь дух неслись к отцу по песку.

— Папочка! Папочка! — верещали они наперебой, обхватывая Джейсона за колени пухлыми ручонками.

— Ого, да вы уже проснулись, мои маленькие? — притворно изумился он и подхватил обоих детей на руки, усадив к себе на плечи. — А ну, держитесь крепче, морские разбойники!

Семейство с визгом и хохотом закружилось по пляжу, то и дело норовя свалиться в пену прибоя. Причалившая лодчонка беззаботно раскачивалась рядом на волнах, сторожа этот островок домашнего счастья.

И вдруг из двери домика на крыльцо вышла еще одна девичья фигурка. Подросток лет четырнадцати, она удивительно напоминала свою мать в молодости той же грациозной гибкой осанкой и пленительными чертами лица.

Синие глаза девочки казались бездонными омутами, в которых переливались игривые солнечные блики, словно само море смотрелось в них, подмигивая издалека. Темные локоны рассыпались по плечам, подчеркивая нежную матовость кожи.

Она дразняще фыркнула, глядя на беспечные игры родителей и младших братьев, и уселась на покосившийся ступени крыльца в своей излюбленной позе — одну ногу подогнув под себя. В этот момент она еще больше стала похожа на русалку с хвостом, сидящую на береговых камнях.

Какое-то время девочка просто смотрела на море, о чем-то задумавшись и прислушиваясь к завораживающему перезвону волн… Возможно, море в это время тоже о чем-то говорило с ней и только с ней одной…

Больше книг на сайте — Knigoed.net

Загрузка...