«На середине пути нашей жизни,
я очутился в темном лесу,
ибо прямая дорога была потеряна».
— Божественная комедия, Данте
БЛЕЙК
В первые часы двадцать восьмого декабря мы заезжаем в дальний конец парковки у небольшой часовни в Лас-Вегасе. Это такое место, где люди женятся после того, как выпьют достаточно, чтобы подумать, что жениться на незнакомке — хорошая идея.
Дверь в часовню открывается, и оттуда вываливается пара, пальцы женщины запутываются в волосах мужчины, когда они обмениваются энергичным поцелуем. Она хихикает и прислоняется к стене, а он пожирает ее шею. Проходит несколько долгих секунд, прежде чем они, чувствуя друг друга, усаживаются в ожидающее их такси. Я смотрю, как они уезжают, чувствуя себя трезвее, чем когда-либо за всю свою жизнь.
Мы следующие.
Я собираюсь начать свой год с брака с человеком, сидящим рядом со мной. Не то чтобы я этого хотела. Не то чтобы это был мой выбор.
— Блейк. Послушай меня, — говорит мой похититель.
Мой похититель.
Не Роуэн Миллер, в которого я влюбилась, а Неро Де Лука, которого я не знаю.
— Я собираюсь выйти из машины и подойти к тебе. — Его голос низкий и ровный. Меня бесит, как он может звучать так спокойно, в то время как он разрушает мою жизнь. — Не беги и не пытайся бороться со мной.
Сначала я пыталась бежать каждый раз, когда мы останавливались на красный свет, но больше я так не могу. С тех пор как Неро прикрепил мое запястье к дверной ручке застежкой-молнией.
Но чтобы затащить меня в часовню, ему придется ее отрезать. А значит, это мой лучший шанс попытаться еще раз.
Я выглядываю в окно, ища кого-нибудь, кто мог бы мне помочь.
Я никогда не была в Вегасе. Насколько я могу судить, мы находимся далеко от знаменитой улицы с отелями и казино.
Здесь пустынно. Единственное предприятие, которое еще открыто в этот час, — порномагазин на другой стороне четырехполосного шоссе.
Эйфория Эмпориум. Возможно, это мой лучший вариант.
— А если так? — спрашиваю я, не сводя глаз с магазина.
— Ты поранишься.
— Ты имеешь в виду, что причинишь мне боль.
— Я не намерен причинять тебе боль, Блейк.
Мои руки превращаются в кулаки на коленях. — Но ты сделаешь, если придется.
Роуэн Миллер был лжецом.
А этот мужчина? Лжец.
Не могу поверить, что до того, как я узнала, кто он на самом деле, я собиралась сказать ему, что люблю его.
Влюблена в преступника, как и моя мама.
Я всю жизнь стремилась быть не такой, как она, а потом все равно пошла и сделала это. Я влюбилась в человека, который ничем не лучше моего отца.
Неро предал меня, а я предала себя. Снова. Я была осторожна, пока не перестала быть осторожной, а потом так увлеклась доказательством того, что Бретт ошибается на его счет, что отказалась признать признаки того, что что-то не так.
Как я могла быть такой глупой? Я просто не могу с этим ничего поделать, правда?
— Я знаю, что ты обижена и расстроена, но мы должны это сделать, — говорит Неро. — У нас нет выбора.
— У тебя есть выбор. Ты можешь отпустить меня.
— Я не могу. Только так я смогу обеспечить твою безопасность. Я уже объяснил тебе это.
— Ни черта ты не объяснил. Ты просто сказал, что если я стану твоей женой, то буду под защитой. Я не понимаю, что это значит, Неро. Защищена кем? Может, если ты хочешь, чтобы я согласилась с твоим планом, тебе стоит начать с того, чтобы рассказать мне обо всем, а не говорить, что мне лучше не знать.
Неро тяжело вздыхает, его челюсть крепко сжимается.
— Хорошо, — отвечает он хрипловато. — Я расскажу тебе.
Я смотрю на него. Он выключает машину, и темнота обволакивает его, как старый любовник. Тени пляшут по напряженному выражению его лица.
Он ужасает. Как я не заметила этого раньше? Как я целовала эти губы и не понимала, что они принадлежат убийце?
Со мной что-то не так. Должно быть.
Его взгляд встречается с моим, и мое сердце снова разрывается. Когда я смотрю в эти лесные глаза, я все еще вижу в них намек на мужчину, которого, как я думала, любила.
Мне приходится напоминать себе, что Роуэн никогда не был настоящим.
Почему он не мог просто не вмешиваться в мою жизнь и позволить мне покинуть Даркуотер-Холлоу, как я того хотела?
Как бы я хотела заснуть и проснуться в другой реальности, где он не подвозил меня домой посреди метели, не убеждал меня встречаться с ним понарошку и не говорил мне всего того, что заставляло меня чувствовать, что я для него особенная.
Все это было ложью.
Неро барабанит кончиками пальцев по рулю, размышляя, просчитывая. По крайней мере, так кажется, и это повышает мою бдительность. Я попросила объяснений, но не решаюсь верить всему, что выходит из его уст.
— Когда мы приедем в Нью-Йорк, я навещу своего старого босса, Рафаэля. Как только он узнает, что у меня есть жена, он возьмет тебя под свою защиту.
Нью-Йорк.
Старая площадка Неро Де Луки. Именно оттуда он бежал, чтобы его не убила конкурирующая мафиозная семья.
Я сглатываю, преодолевая стеснение в горле. — Зачем ему это делать?
— Потому что это закон. Наш закон. И несмотря на то, что случилось со мной, Раф его не нарушит.
Он говорит о своем бывшем боссе как о благородном человеке, но эти люди — мафиози. Как я могу быть в безопасности, если меня окружают бандиты?
— А что насчет тебя? — требую я.
— А что я?
— А что будет с тобой? Разве тебе тоже не нужна защита?
Мышцы на его челюсти подрагивают. Проходит несколько секунд, но он не отвечает.
По моим венам бегут мурашки.
— Ты говорила мне раньше, что другая семья, Ферраро, хотела убить тебя. Поэтому ты притворился мертвым. Так зачем тебе возвращаться в город, из которого ты сбежал? Разве они не найдут тебя там?
— Может, и найдут.
— Я не понимаю.
Что я здесь упускаю? Похоже, он говорит, что мы едем в Нью-Йорк ради моего блага, несмотря на риск для его собственной жизни.
— Мы не сможем опередить людей, которые меня преследуют, — тихо говорит Неро, не отрывая взгляда от часовни. — Не сейчас, когда они знают, что я еще жив. В конце концов они найдут нас и убьют обоих. Для меня лучше просто отдать себя им, чтобы они делали то, что считают нужным. По крайней мере, ты будешь в безопасности.
Да, конечно. Я отказываюсь в это верить. Он не способен на подобную жертву. Уж точно не ради меня. Он даже не мог позволить мне покинуть Даркуотер из-за своих эгоистичных желаний.
Он снова лжет мне. Каким бы ни был его настоящий план, он не говорит мне об этом.
Я оцепенела за несколько часов, но теперь это оцепенение сменилось чем-то, что жгло, как бензин.
— Просто оставь меня здесь. Я поеду в Калифорнию и останусь с Дел.
Он качает головой. — “Железные хищники” тоже будут искать тебя, и первое, что они сделают, — проверят, не живешь ли ты у кого-нибудь из друзей или семьи.
У меня сводит желудок. — Ты хочешь сказать… Ты хочешь сказать, что я могла подвергнуть Дел опасности?
— Если тебя там не будет, они ничего с ней не сделают. Но если ты будешь, то приведешь их прямо к ее порогу.
Нет. Этого не может быть.
Отчаяние и гнев когтями пробивают себе путь в мои легкие. — Я не убивала тех парней. Это ты.
Он проводит пальцами по волосам. — Я знаю, но это не имеет значения. Они захотят, чтобы мы оба были мертвы.
— А разве они не отследят нас до Нью-Йорка? — спрашиваю я, ища в его логике хоть какой-то изъян, который мог бы дать мне выход из этого кошмара.
— Возможно. Но они ничего с тобой не сделают, если будут знать, что ты под защитой Рафаэле Мессеро. Семья Мессеро слишком могущественна, чтобы Железные Хищники могли ее спровоцировать.
Мне хочется закричать от досады.
— Мы должны это сделать, Блейк. Пойдем.
Он тянется ко мне, но я отшатываюсь, прижавшись к двери. Я не хочу, чтобы он прикасался ко мне.
— Не надо, — кричу я.
В его взгляде мелькает что-то болезненное. — Мне нужно разрезать молнию. Можно?
Я долго смотрю на него, а потом резко киваю. Он снова наклоняется и быстро перерезает завязки кончиком перочинного ножа.
— Если ты не пойдешь добровольно, мне придется отнести тебя в дом, — предупреждает он.
— Хотела бы я посмотреть, как ты будешь стараться.
Моя слабая попытка бравады, похоже, его не трогает. — Я легко справлюсь, и ты это знаешь.
Как бы мне ни было неприятно это признавать, он прав. Физически у меня нет ни единого шанса против Неро. Я не могу отбиться от него. Я не могу его обогнать. Единственное, что я могу сделать, это умолять его отпустить меня или попытаться образумить его, но я уже пробовала и то, и другое, и все еще здесь.
Я убираю грязную прядь волос за ухо. — Без моего согласия священник нас не поженит.
— Он сделает все, что я ему скажу, когда увидит мой пистолет.
Крошечный шарик надежды, который я все еще хранила внутри себя, сдулся.
Бросив на меня последний взгляд, он выходит из грузовика. Я слежу за его движениями, пока он идет рядом со мной и открывает дверь.
Холодный ветер пустыни врывается внутрь, развевая мои волосы по лицу. Мои губы потрескались, а кожа пересохла. Синяки, которые оставил на мне дядя Лайл, пульсируют тупой болью, но это наименьшая из моих проблем.
Неро протягивает мне руку, чтобы помочь выбраться из грузовика. Я игнорирую ее.
Мои кеды приземляются на асфальт с глухим стуком, но колени так болят от многочасового сидения в машине, что подгибаются под меня.
Неро ловит меня и обхватывает ладонями мою талию. — Осторожно.
Я задыхаюсь. Он стоит рядом со мной, озабоченно нахмурив брови, а когда его взгляд задерживается на синяках на моем лице, он темнеет.
— После того как мы закончим, мы заедем в Walgreens, чтобы купить еще льда. Я хочу, чтобы врач осмотрел тебя, но этого придется подождать до Нью-Йорка.
Мое внимание полностью сосредоточено на его прикосновениях. — Отпусти меня.
Его губы сжимаются в твердую линию. Он опускает руки и отводит взгляд от меня, его горло клокочет от желания сглотнуть.
Должен быть другой способ. Другой вариант. Если я смогу заставить того, кто работает в этом порномагазине, вызвать полицию, Неро придется бросить меня и бежать. Он не может рисковать, что его поймают. Его посадят в тюрьму до конца жизни. Копы защитят меня от «Железных хищников». Они должны это сделать.
Возможно, это мой последний шанс.
Я бью его коленом в пах и убегаю.
— Черт, — хрипит он.
Быстрее, быстрее!
Неоновая вывеска над магазином — мой маяк, и я мчусь к нему, тяжело дыша.
— Ух!
Я спотыкаюсь на выбоине и падаю на землю. Боль пронзает мое правое колено.
Я поднимаюсь на ноги, скребя ладонями по шершавому асфальту. Сердце гулко стучит в груди, я пытаюсь вскарабкаться на ноги, но сильная рука хватает меня за руку и дергает вверх.
— Черт возьми, Блейк. Что это было?
Его лицо вырисовывается передо мной. От унижения и отчаяния у меня по щекам побежали мурашки. Ему даже не нужно было гнаться за мной. Я едва прошла двадцать футов.
— У тебя кровь из колена, — грубо и сердито говорит он. — Зачем ты это сделала? Чего ты надеялась добиться? Неужели ты думала, что тот, кто находится в этом магазине, сможет мне противостоять?
— Полиция, — шепчу я.
Он смотрит на меня так, будто я сошла с ума. — Ты собиралась позвонить в полицию?
Когда я киваю, он разражается беззлобным смехом.
— Ты бы подписала себе смертный приговор. Они бы отправили тебя обратно в Миссури, и пусть местная полиция разбирается с этим делом. Думаешь, у Железных Хищников нет в кармане хотя бы нескольких таких копов? Ты была бы мертв в течение недели.
Похоже, он не ожидает ответа, что, возможно, и к лучшему, потому что у меня ничего нет. Если даже копы не могут мне помочь, то… похоже, я выхожу за него замуж.
Неро тянет меня обратно к машине, усаживает на пассажирское сиденье и роется в бардачке в поисках салфеток.
Я смотрю на темное небо над головой, пока он заклеивает царапину, и заставляю себя не плакать.
Оказывается, Неро прав. Официант делает именно то, что ему велено, бросая лишь слегка обеспокоенный взгляд на синяки на моем лице и разрыв на джинсах. Угрозы не нужны — тон Неро внушает полное послушание. Это тон человека, ослушаться которого было бы идиотизмом.
Это тон убийцы.
И моего нового мужа.
Дешевое серебряное кольцо на моем пальце горит почти так же сильно, как и колено, пока мы едем к Walgreens. На парковке он оставляет меня одну в грузовике, снова закрепив молнию. Ему не нужно было беспокоиться. Безнадежность моего положения наконец-то стала очевидной. У меня нет ни документов, ни денег, ни телефона. Я измучена. Мое тело так близко к тому, чтобы сдаться.
Невада находится недалеко от Калифорнии, и отсюда я, вероятно, смогу добраться до Дел автостопом, но я не стану рисковать, чтобы она попала в поле зрения «Железных хищников». Я не стану отвечать за то, что из-за меня погибнет еще один человек.
Жгучая боль пронзает мою грудь.
Сэму не нужно было умирать. Он мог уйти через черный ход и спастись, когда в доме появился дядя Лайл. Он должен был спастись.
Вместо этого он сражался. Сражался, чтобы защитить меня, чтобы выиграть время, хотя мы оба знали, что шансы складываются против нас. Его храбрость стоила ему жизни, и чувство вины, которое я несу, тяжелее любых цепей, которыми мог бы связать меня Неро.
Возможно, мне следовало бы злиться на Сэма-Сандро за то, что он все это время лгал мне. Но когда я думаю о нем, во мне нет злости. Только печаль. Та, что оставляет после себя неизгладимый шрам, который никогда не исчезнет.
Пассажирская дверь открывается. Неро освобождает меня от ручки и бросает к моим ногам два пластиковых пакета. — Принес нам немного еды и воды.
Я беру его под руку. Он напряжен, как свернутая пружина. Под глазами у него темные мешки. Мы поехали прямо из мотеля, где он меня нашел, в Вегас, останавливаясь лишь дважды, чтобы сходить в туалет и купить еды. Я спала по нескольку часов то там, то здесь, но он не спал по меньшей мере двое суток.
Не знаю, как он еще функционирует.
В моей голове появляется нотка беспокойства за него, и это так злит меня, что я прикусываю язык так сильно, что из него течет кровь.
Что со мной не так? Мне должно быть все равно, выживет он или умрет, учитывая то, что я о нем знаю.
И все же тебе не все равно.
Он достает из одного из пластиковых пакетов бутылку воды. — Повернись сюда и придвинься к краю сиденья. Мне нужно очистить царапину на твоем колене.
— Просто дай ее мне. Я справлюсь.
Я пытаюсь взять бутылку, но он выхватывает ее у меня из рук.
— Я сделаю это, — говорит он, его глаза прикованы к ране.
— Почему? — требую я.
Его челюсть напрягается, и он не смотрит на меня. — Я собираюсь снять нам комнату на ночь. Нам обоим нужно выспаться, прежде чем мы поедем в Нью-Йорк.
Обещание постели заставляет меня бороться, и я двигаюсь на своем месте, как он и просил. Он опрокидывает бутылку и льет воду на кровавую царапину. Я шиплю от жжения.
Он морщится. — Прости. Я знаю, что это больно. Я быстро.
— Почему ты все еще делаешь вид, что тебе не все равно? Твоя уловка закончилась. Тебе больше не нужно притворяться.
Он отставляет воду, разрывает антисептическую салфетку и осторожно протирает рану.
— Я никогда не притворялся, что ты мне небезразлична, — тихо говорит он.
Ложь.
По моей щеке скатывается слеза. Всю мою жизнь меня окружали лжецы. Люди, которые меня подводили.
Я думала, что он другой.
Но он такой же, как все.