ГЛАВА 7

БЛЕЙК

Обещанные Неро удобства начинают поступать в полдень.

Сначала продукты. Алек — портье, с которым я познакомилась вчера вечером, когда мы с Неро приехали, — открывает дверь в пентхаус снаружи и объясняет, что Неро дал ему временный доступ на сегодня. Он впускает четверых мужчин с большими бумажными пакетами. Они бросают их на кухне и уходят, не сказав ни слова.

Позже входит женщина с вешалкой одежды. Почему-то все вещи точно моего размера. Я спрашиваю, откуда она узнала, но она лишь качает головой и говорит, что не должна со мной разговаривать. Странно.

Когда я заканчиваю перекусывать около четырех часов дня, приносят дюжину или около того коробок. Эти чуваки тоже отказываются разговаривать со мной или даже смотреть на меня.

Я останавливаю Алека как раз в тот момент, когда он собирается выйти за ними из квартиры. — Могу я поговорить с вами?

Он кивает, но неохотно. — Конечно.

— Почему все относятся ко мне так, будто я радиоактивная?

Алек прочистил горло. — Может быть, будет лучше, если вы спросите своего мужа.

— Я спрашиваю вас, — настаиваю я. Я чувствую себя глупо, как будто что-то упускаю.

Алек поправляет воротник. — Вы — жена очень опасного человека, миссис де Лука. Никто не хочет рисковать, делая или говоря что-то, что может вас обидеть.

Мой желудок опускается. Неужели? Значит, они меня боятся?

— Прошу меня извинить.

Он отдает мне быстрый поклон — и уходит.

Я несколько долгих мгновений смотрю на дверь, пытаясь осознать свою новую реальность. В Даркуотер-Холлоу все смотрели на меня свысока, но эти люди относятся ко мне с боязливым уважением, которое я ничем не заслужила. Раньше я была дочерью преступника, а теперь стала его женой. Кажется, где бы я ни была, на меня навешивают ярлык.

Я отбрасываю раздражение в сторону и иду осматривать коробки в гостиной. Опустившись на колени, я осторожно отклеиваю пленку, поднимаю крышку и заглядываю внутрь.

Книги. Коробка полна книг.

Искра радости загорается, когда я достаю первую книгу. «Открытие ведьм» Деборы Харкнесс. Когда-то у меня была эта книга.

Подождите. «Темная лихорадка» Карен Мари Монинг? У меня была и эта.

Я достаю их одну за другой, читаю каждое знакомое название и складываю в высокую стопку.

И тут я нахожу его — подписанное специальное издание «Вращающегося серебра» Наоми Новик, которое, как я точно знаю, вышло ограниченным тиражом. У меня отпадает челюсть.

Как Неро удалось заполучить это?

Больше часа я рылась в коробках, обнаруживая все книги, которые погибли во время пожара в доме. Каждую. Книгу.

Что-то теплое, но нежеланное зарождается в моей груди. Меня не должен был поколебать этот жест, но я бы солгала, если бы сказала, что это не так. Я поражаюсь, как ему удалось выяснить весь список книг, которые сгорели.

Он пытается загладить свою вину.

Но этого недостаточно. Даже близко нет.

Я закрываю глаза и делаю вдох. Я не позволю подарку изменить мое мнение о Неро. Это не изменит ни того факта, что я не доверяю ему, ни того, что я планирую уйти, как только найду выход.

Расстановка книг на полках в гостиной похожа на медитацию. Когда я заканчиваю, я чувствую себя спокойнее. Более приземленной.

Я только устроилась на диване и открыла толстый том, как раздается стук.

Это становится смешным. Еще одна доставка? У меня и так достаточно продуктов, чтобы накормить целую армию, книг, чтобы хватило на всю жизнь, и одежды на все случаи жизни, что кажется глупым, учитывая, что мне даже не разрешают покидать это место.

Я кладу книгу на журнальный столик, поднимаюсь на ноги и иду в фойе.

— Входите, — зову я.

В комнату заглядывает Алек с большой черной коробкой под мышкой. Он вежливо улыбается мне. — Последняя на сегодня, мисс. И у вас посетитель.

Он ставит коробку у двери и впускает жилистого мужчину средних лет с кожаным портфелем в руках.

— Здравствуйте, миссис де Лука, — говорит мужчина.

У меня по позвоночнику пробегает электрический разряд от того, что ко мне обращаются по этому имени. Вау. — Вы не боитесь говорить со мной?

Выражение лица мужчины становится растерянным. — Если бы я с вами не разговаривал, это сделало бы эту встречу довольно сложной.

— Простите, а кто вы?

— Я врач семьи Мессеро. Зовите меня Док. Я должен был приехать гораздо раньше, но у нас в клинике возникли неотложные дела.

Врач, нанятый мафией? Разве у врачей нет этического кодекса, которого они должны придерживаться?

— Просто чтобы вы знали, меня держат здесь против моей воли.

Он не выглядит особенно удивленным. — Меня предупреждали, что вы можете сказать что-то подобное. Иногда требуется некоторое время, чтобы освоиться в новом браке.

Я вскидываю бровь. — Значит, это нормально в тех кругах, где вы вращаетесь?

Он пожимает плечами. — Бывает чаще, чем вы думаете. Вы не возражаете, если мы присядем?

— Ничуть.

Я возвращаюсь в гостиную, и он следует за мной. Мы садимся друг напротив друга на диван.

— Прежде чем я вас осмотрю, мистер Де Лука попросил, чтобы я разрешил вам позвонить другу. Кому-то по имени Дел?

Сердце заколотилось в груди. Я не забыла обещание Неро, но ожидала, что он позволит мне позвонить ей только под его присмотром. — Да. Могу я позвонить ей сейчас?

Он кивает. — Сначала я должен зачитать вам инструкции, а потом вы должны пообещать, что будешь им следовать.

Я прикусываю внутреннюю сторону рта. Еще больше правил, еще больше условий. Неужели все в моей жизни теперь будет напечатано мелким шрифтом?

— Давайте.

— Вы скажете ей, что сбежали и решили переехать в Нью-Йорк с мистером Де Лука. Вы не будете упоминать о других обстоятельствах, побудивших вас к этому переезду. Вы также не будете упоминать о том, что в данный момент испытываете страдания, или намекать на какую-либо нечестную игру.

— А если я буду честна?

Док опускает взгляд на лист бумаги в своей руке. — 530 Хэмпшир-стрит, квартира 308. Она живет с соседкой и серой сиамской кошкой.

Чувство ужаса поселяется во мне из-за подразумеваемой угрозы. — Хорошо. Я согласна с условиями.

— Хорошо. Я позвоню ей прямо сейчас.

Он протягивает мне телефон, когда тот звонит.

Я пытаюсь сохранить самообладание, но голос Дел из динамика заставляет меня поперхнуться.

— Дел, — прохрипела я.

— Боже мой, я пыталась дозвониться до тебя несколько дней! Я уже начала волноваться! Что случилось?

— Многое, — пролепетала я. Док протягивает мне салфетку. Я сжимаю ее в кулаке и промакиваю глаза. — Мне очень жаль. Это было… безумие. Я должна была позвонить раньше.

— Почему ты плачешь? Что происходит?

Прикусив губу, я заставляю себя глубоко вдохнуть. Мне нужно умерить свои эмоции, иначе Дел не поверит ни единому моему слову. Она знает, что я не плакса.

— Я сбежала.

— Что?

— Мы с Роуэном поженились.

Наступает пауза, настолько долгая, что я проверяю, подключен ли еще звонок. — Дел?

— Да, я здесь. Я просто… не могу поверить, что ты не сказала мне, что собираешься это сделать.

Очевидная обида в ее тоне заставляет меня вздрогнуть. — Мне жаль, Дел. Все произошло очень быстро. Мы немного увлеклись, я думаю.

— Вы уже вернулись домой?

— Нет. На самом деле мы решили переехать в Нью-Йорк.

Дел издала придушенный вздох. — Нью-Йорк?

— Я знаю, это неожиданно. Я просто была готов к переменам, и ты знаешь, что я давно хотела уехать из Даркуотера. Появилась возможность, и Роуэн ею воспользовался.

— Я не понимаю. Как? Просто… как? А как же его бизнес? А как же твой дом?

Твое предположение не хуже моего. Я стягиваю футболку на шее, чувствуя, как кожа становится липкой. Обманывать ее — ужасное чувство. — Мы все еще пытаемся разобраться во всем этом.

— Ммм… хорошо. Значит, ты просто взяла и бросила буквально все?

Я потираю лоб ладонью. Мне следовало бы потратить минуту на то, чтобы придумать ответы на все эти вполне разумные вопросы, но мне так хотелось поговорить с ней, что я не продумала все до конца.

Я говорю единственное, что звучит правдоподобно.

— Мы вроде как сделали это по прихоти. Думаю, мы сейчас находимся в том сумасшедшем медовом месяце, когда кажется, что все получится.

Дел выдохнула.

— Я просто надеюсь, что ты не будешь ни о чем жалеть. Боже, ты теперь миссис Миллер! Как ощущения?

— Отлично, — выдавливаю я из себя. — Действительно здорово.

— Когда я смогу навестить тебя в Нью-Йорке? Блейк, я даже не познакомилась с твоим мужем. Это совершенно неприемлемо. Я ведь твоя лучшая подруга, не так ли?

Я не упускаю из виду уязвимую нотку, проскользнувшую в ее тоне. Бедняжка Дел думает, что я приняла одно из самых важных решений в своей жизни, даже не посоветовавшись с ней. Она понятия не имеет, что я не выбирала замуж.

— Конечно, выбирала. Не будь глупой. Но тебе нужно дать мне немного времени, чтобы освоиться.

— Боже, детка. Это безумие.

— Я знаю. Но мне кажется, что это правильно, — добавляю я дрожащим голосом. В моей жизни нет ни одной вещи, которая бы казалась правильной.

— С какого номера ты мне звонишь?

— Это телефон Роуэна. Я потеряла свой, но как только у меня появится новый, я сообщу тебе свой номер.

Док прочищает горло, давая понять, что мне пора закругляться.

— Мне нужно выполнить несколько поручений. Давай встретимся позже?

— Хорошо. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. И прости, что не позвонила раньше.

— Все в порядке. Я просто рада, что с тобой все в порядке.

— Если кто-то из Даркуотер-Холлоу выйдет на связь, можешь рассказать им, что случилось? Я уволилась из «Frostbite» в день нашего отъезда, и я не уверена, сколько людей знает об этом. Они могут забеспокоиться.

— Да, не волнуйся. Я позвоню Лотти. Остальные жители города узнают об этом завтра утром.

— Спасибо. Скоро поговорим.

Док смотрит на меня грустными глазами. — Похоже, она хороший друг.

— Так и есть.

Я кладу сотовый в его протянутую руку, и он быстро убирает его обратно в карман.

— Что теперь? — спрашиваю я.

Док сдвигает очки на переносицу. — Мне сказали, что несколько дней назад вы могли подвергнуться сексуальному насилию.

Мое настроение падает еще ниже. Единственное, что хорошо в тех американских горках, на которых я провела последние несколько дней, — это то, что я почти похоронила это воспоминание. — Да. Так и было.

— В вас проникли?

Я киваю.

— Недолго, его пальцами.

Может, до прихода Неро прошло всего несколько секунд, но я никогда не забуду, как я чувствовала себя оскорбленной в тот момент.

Мой желудок бурлит.

Док смотрит на меня с сочувствием. — Сейчас есть боль?

— Нет. Сначала была, но уже прошла.

— Я бы все равно хотел провести осмотр, на всякий случай. Лучше убедиться, что нет порезов, которые могут привести к заражению.

Я качаю головой. — Я бы предпочла, чтобы вы этого не делали.

— Миссис Де…

— Послушайте, я в порядке. Я бы сказала вам, если бы это было не так.

Это правда. Долгий ночной отдых и несколько больших порций еды вернули мне большую часть энергии. Синяки все еще есть, но они меня не беспокоят, поскольку я все равно весь день торчу дома.

— Могу я хотя бы проверить ваше кровяное давление? И взглянуть на порез на колене?

Я вздыхаю. — Хорошо.

Док внимателен, и на обычную проверку у него уходит больше времени, чем я ожидала. Наверное, приказ Неро. Откуда ему еще знать о моем колене, если я ношу треники?

Судя по всему, Неро отлично справился с очисткой пореза на парковке того Walgreens. Док говорит, что все должно зажить без шрамов.

— Все готово, — наконец объявляет Док. — Вот моя визитка на случай, если вам что-нибудь понадобится.

Я беру ее. — У меня нет телефона, помните?

Между бровей мужчины появляется линия. — А, понятно.

— Есть шанс, что вы оставите свой у меня?

Он грустно улыбается и поднимается на ноги. — Боюсь, что нет, миссис де Лука. Вам придется поговорить с мужем, чтобы он купил вам собственный телефон.

Если я и дальше буду во всем полагаться на Неро, то никогда не смогу выбраться отсюда. Поддельный паспорт, который мне нужен, не может быть получен от него, поэтому мне нужно найти кого-то еще, кто мог бы меня подцепить. Может быть, Док поможет мне разобраться в ситуации.

— Вы давно работаете на семью Мессеро? — спрашиваю я, когда мы направляемся к двери.

— Да. Более десяти лет.

Он нажимает кнопку на стационарном телефоне, прикрепленном к стене, который, как я сегодня узнала, служит для вызова консьержа. К сожалению, он не запрограммирован на посторонние звонки.

— Значит, вы должны хорошо всех знать.

Док улыбается.

— Я помог многим людям, работающим на Дона, и давным-давно усвоил один ценный урок. Хотите его услышать?

— Угу.

— Когда речь идет о таких мужчинах, как ваш муж, миссис Де Лука, чем меньше я знаю, тем лучше.

Моя грудь сдувается. Ну, это совсем некстати.

В дверь раздается четкий стук.

— Это Алек, — говорит Док. — Мне пора идти. Есть планы на вечер?

— Планы?

— Это канун Нового года.

Я вскидываю бровь. — Думаете, я в настроении праздновать?

Его взгляд смягчается. — Удачи, миссис Де Лука.

Дверь закрывается, и я снова остаюсь одна. Мой взгляд падает на черную коробку, которую Алек принес, когда приехал Док. Это единственный ящик, который я до сих пор не открыла. Я приседаю и поднимаю крышку. Содержимое скрывает красная папиросная бумага.

Когда я вижу, что под ней, вся доброжелательность, которую Неро сумел заслужить своим заботливым подарком, исчезает.

Нижнее белье.

В животе завязывается узел гнева.

Как он посмел?

Неужели он думал, что его подарков будет достаточно, чтобы заслужить мое прощение? Неужели он думает, что меня можно купить?

Мой гнев доходит до яростного кипения, когда входная дверь наконец открывается около девяти вечера. Я хватаю коробку с журнального столика и врываюсь в фойе. Коробка такая большая, что я едва могу ее разглядеть, но мне это и не нужно.

— Ты совсем спятил, если думаешь, что я когда-нибудь надену это, — рычу я, швыряя открытую коробку и ее содержимое в мужа.

Трусики, лифчики и пеньюары разлетаются в воздухе. Коробка с грохотом падает на землю.

И тут я наконец-то вижу его.

— О Боже!

Лицо Неро в крови и синяках, а его наполовину застегнутая белая рубашка испачкана красным. Он делает шатающийся шаг, рушится на колени и падает на груду нижнего белья.

— Неро! — Я падаю рядом с ним, обнимая его голову руками. Его щетинистая щека теплая от моей ладони. — Что случилось?

Никакого ответа. Он без сознания, потратив последние силы, чтобы добраться сюда.

Я поднимаю взгляд. Входная дверь открыта. Я могу выйти, если захочу.

Но тут я слышу болезненный стон Неро, и мой взгляд снова падает на него. Как я могу бросить его в таком состоянии?

Черт возьми. Я не могу бросить его в таком состоянии.

Дрожащей рукой я достаю из кармана его телефон, извлекаю карточку, которую спрятала в трениках, и набираю номер Дока.

Загрузка...