Мотор работал прерывисто — и одновременно четко, как часы. Не мерно стрекотал, как громадный двигатель “Импалы”, а выдавал непривычную триоль. Потом паузу чуть ли не на секунду — и снова лихой раскатистый “тыгыдык”. Я уже успел посчитать в уме — заметно меньше тысячи оборотов в минут. Может, даже пятьсот-шестьсот. Мало, бессовестно мало — Настасья уже непременно принялась бы искать спрятавшийся неведомо где винт холостого хода.
А я просто стоял и смотрел. Во всем этом — поблескивании краски и хрома, запахе бензина, даже в нарочито-неправильном тарахтении, похожим на конский топот — было что-то…
Привычное? Вряд ли — но уж точно знакомое, будто я уже не раз слышал и видел что-то подобное. Мотоцикл с высоким — чуть ли не выше плеч — рулем стоял чуть в стороне от остальных. Видимо, уже успел прогреться и теперь нетерпеливо подрагивал, явно желая поскорее отправиться в путь. От сверхмалых оборотов двигателя переднее колесо даже слегка подпрыгивало на укатанной сухой земле — словно конь бил копытом.
Я подошел поближе и протянул руку. Сначала к рулю, потом скользнул пальцами по гладкому металлу вниз, к баку — и потом к коже сиденья. Уже горячей, нагревшейся от утреннего солнца.
— В следующий раз постарайся не лапать чужой байк без разрешения. — Нелли легонько ткнула меня кулаком в поясницу. — У наших так не принято… Но я тебя прощаю — так и быть.
— Это твой?!
– “Харли-Дэвидсон Спортстер”. — Нелли по хозяйки опустила ладонь на бак. — Прошлого года выпуска — модель с электростартером. Нижний распредвал, объем двигателя — восемьсот восемьдесят три кубических сантиметра… Ты же умеешь водить?
— Не знаю… — Я с немалым трудом оторвал взгляд от блестящего хрома. — Наверное, умею.
— Побольше уверенности, ваше сиятельство, — усмехнулась Нелли. — Уронишь — я тебя пристрелю, честное слово.
Остальные — примерно дюжина байкеров — уже собрались в путь, и кое-кто даже выкатился на дорогу, и оттуда нетерпеливо рявкал мотором. Гризли — тот самый, что вчера чуть не переломал мне все ребра — остановился неподалеку на белом мастодонте с двумя пластмассовыми “чемоданами” по бокам. Нелли уже забралась ему за спину, и теперь все, похоже, ждали только нас.
А я никак не мог вспомнить, чтобы юному князю Горчакову — то есть, мне — хоть раз приходилось бы сидеть за рулем подобной машины.
— Что, испугался? — негромко поинтересовалась Хельга. — Если хочешь — я сама могу…
— Ну уж нет, фрайин. — Я решительно взялся за руль и перекинул через мотоцикл ногу. — Как-нибудь справлюсь.
Стоило мне устроиться на горячее от солнца и жара мотора сиденье, как беспокойство тут же улетучилось, словно его и не было вовсе. Байк пришелся впору — точно так же, как и джинсы, футболка, бандана с черепами и легкая кожаная куртка с чужого плеча. Я так и не удосужился спросить, кого из местной братии следовало благодарить за новый наряд — а уж сейчас уж точно было слишком поздно этим заниматься.
Руки легли на руль и сами нашли все, что им следовало искать — газ, сцепление, рычаг переднего тормоза… Сам еще толком не понимая, что делаю, я убрал подножку, с лязгом воткнул передачу подошвой ботинка…
И поехал.
Байк дернулся, словно живой, сердито ковырнул задним колесом землю — и рванул вперед. Крохотный — по сравнению с гигантским мотором “Импалы” — двигатель оказался неожиданно резвым, буквально швырнув узкое и поджарое тело “Спортстера” вперед. И будто бы даже чуть вбок, в занос — но я тут же выровнялся, слегка прикрыв газ — и через мгновение выкатился на дорогу.
Поворот дался еще легче — я без всякого страха толкнул руль, буквально укладывая байк набок, чиркнул подножкой по неровному асфальту — а выравнивался уже под восхищенные вопли за спиной.
— Похоже, у тебя талант. — Хельга осторожно обняла меня за пояс. — Но все-таки — постарайся нас не угробить, ладно?
Я не ответил. Байк пожирал мое внимание — целиком и полностью. Так, что где-то на полминуты даже забыл, что мне надо дышать, и только потом с шумом втянул в себя воздух пополам с дорожной пылью. Закашлялся, едва не съехал передним колесом на обочину, вернул байк обратно на середину полосы — и помчался вперед, бодро щелкая передачами. Так лихо, что матерым байкером оказалось непросто за мной угнаться. Но через полмили мне все-таки пришлось пропустить их — показать дорогу. Несколько мотоциклов тут же с грохотом умчались вперед — ровно, чуть ли не идеальным строем, а остальные догоняли уже без спешки.
Нелли показала мне большой палец — и так и поехала рядом, почти бок о бок. Мотор на байке Гризли выглядел чуть ли не вдвое больше моего — но и тащить ему приходилось не только тяжеленную стальную раму, огромные толстые колеса и самого великана-ездока с пассажиркой, а еще и багаж — полные “чемоданы”, канистру с бензином, рюкзак, кое-как примотанный к самодельной списке и сверток одеяла на руле. Несколько сотен килограмм — а то и полтонны веса.
При желании я, пожалуй, смог бы без труда оторваться и улететь вперед, догоняя легкие байки во главе колонны, но не стал. Это вряд ли выглядело бы вежливо, да и спешить нам было, похоже, уже некуда: даже лихие гонщики понемногу замедляли ход до сорока с небольшим миль в час. На такой скорости горячий воздух над дорогой уже не швырял в глаза пыль и не хлестал по щекам, а лишь приятно холодил кожу и больше не пытался оторвать меня от руля и пристроить на колени Хельге.
Не слишком быстро, не слишком медленно — так мы вполне смогли бы катиться хоть до самого вечера. Дорога несколько раз повернула, приподнялась и вдруг стала шире. А когда по бокам замелькали первые указатели, я, наконец, сообразил, что выбрался обратно на хайвей — тот же самый, по которому вчера удирал от таинственных преследователей на “Импале”.
Сейчас за нами как будто никто не гнался — и поездка понемногу превращалась во что-то… почти блаженное. Я не мог разглядеть в крохотном зеркальце своего лица, но почему-то не сомневался, что к нему уже давно намертво приклеилась идиотски-довольная улыбка. Нет, конечно, мне уже много раз приходилось водить мощную технику по неплохой дороге, и даже самое крутое из местных авто едва ли смогло бы сильно меня удивить.
Но байк… Двухколесная машина перестала быть механизмом, и теперь казалась буквально продолжением тела. Вибрирующий металл, горячий воздух, запах бензина и живая мощь — ничего лишнего. Бреющий полет над асфальтом, который не хотелось прерывать даже на мгновение. Я ехал бы так целую вечность, не обращая внимания ни на пыль, ни на жару, ни на понемногу затекающие плечи и зад — но у мотоцикла тоже были свои пределы.
Голова вытянувшейся по правой полосе змеи-колонны сначала поджалась к обочине, а потом повернула — на заправку. Видимо, запланированные полторы сотни миль подходили к концу, и пришло время наполнить опустевшие баки бензином — чтобы ненароком не “обсохнуть” где-нибудь посреди великой американской пустоши, где не спасет даже резервная канистра.
— Ну как? — поинтересовалась Нелли, слезая с мотоцикла. — Устал?
— Ехал бы так и ехал. — Я попрыгал на месте, разминая затекшие колени. — Хоть до самого Вашингтона.
— Бензина не хватит. — Нелли похлопала по опустевшему баку. — Пойдем. Заодно купим чего-нибудь перекусить. Как я понимаю, с баксами у тебя проблем нет.
Проблем действительно не было — с баксами. Впрочем, и от остальных нам как будто удалось удрать. Колонна из дюжины байков отмахала по шоссе миль этак пятьдесят за Джексонвилль, но я так и не заметил ничего подозрительного. Таинственные преследователи или отстали, или просто не обратили внимания на банду мотоциклистов.
— Не тяни резину, парень. — Гризли заехал мне между лопаток здоровенной ладонью так, что у ушах зазвенело. — Жуть как хочется промочить горло.
На наше счастье, чуть ли не каждая заправка на хайвее была по совместительству еще и магазинчиком, где уставшие водилы останавливались перекусить, выпить банку “Колы” — а то и прикупить чего-нибудь в дорогу. Шоколад, чипсы, пиво… а то и газету или журнальчик.
— Смотри, фрайин! — Я сдернул со стойки увесистое глянцевое издание с аэропланом на обложке. — Это же апрельский номер! Похоже, здесь твои любимые игрушки никому не интересны… Купить?
— Прекрати! — Хельга выхватила у меня журнал и швырнула обратно. — Или ты уже все разболтал своим новым друзьям?!
Не знаю, что ее так разозлило — места в крохотном магазинчике было немного, но байкеры уже успели разбрестись по торговому залу. Да и вряд ли хоть кого-то из них так уж интересовали наши скромные персоны. Нелли сказала, что мы не из полиции и не из федералов — а все остальное парней на мотоциклах, похоже, не слишком-то волновало. Не то, чтобы мы успели за утро стать с Гризли и его бандой лучшими друзьями, но отношения изрядно потеплели.
В конце концов, нам предстояло вместе катиться до самого Вашингтона. И кому-то, похоже, не терпелось поскорее отправиться в путь — снаружи раздался грохот мотора. Я без труда узнал фирменный “харлеевский” звук. Один байк, два… а потом прерывистое стрекотание разделилось на множество голосов.
С десяток, не меньше — и это при том, что чуть ли не все мои новые знакомые еще толпились у кассы или бродили между полок со снедью.
— Дерьмо… — Нелли подвинула меня плечом и направилась к окну. — Кого еще черти сюда принесли?
Еще одну банду байкеров — раза в два или даже три больше нашей. Я не стал считать мотоциклы — зато успел заметить, что с некоторых слезло по два человека. Тоже в драной джинсе и коже, только у этих почти у каждого на спине красовалась здоровенная нашивка. Что-то вроде оскаленной собачьей морды в языках пламени.
— Серьезные ребята. — Я на всякий случай даже отступил от окна. — Твои друзья?
— Я бы так не сказала, — проворчала Нелли. — “Шакалы” из Атланты… Понятия не имею, что они здесь забыли.
— Видимо, стоит пойти и спросить. — Я поправил жилетку и направился к двери. — Не оставлять же Гризли одного с этой стаей.
Кое-кто из наших уже успел выскочить наружу, но их все равно было чуть ли не впятеро меньше, чем незваных гостей. А здоровенную фигуру полукругом обступили сразу семеро. Обстановка на заправке еще не успела накалиться до предела, и все же происходящее все меньше напоминала встречу хороших знакомых.
— Спокойно, парни! — Гризли выставил вперед здоровенные ладони. — Эта дорога принадлежит всем, а на вашу территорию мы не лезем, Чак.
— Остынь, здоровяк. Вы нам не нужны. — Тот, кого назвали Чаком отступил на шаг — и вдруг указал пальцем прямо на меня. — Мы ищем вот этого парня. Девчонку можешь оставить себе… хотя я бы, пожалуй, развлекся с такой красоткой.