Час спустя палатки были установлены, туалетные и душевые кабины подключены к цистернам с водой, а гражданский персонал экспедиции расположился на отдых внутри крошечного прямоугольника, образованного палатками. Андреа сидела прямо на земле, держа в руке бутылку Гаторейд [8] и выискивая взглядом отца Фаулера. Однако ни его, ни доктора Харель поблизости не наблюдалось, и Андреа с интересом рассматривала сооружения из ткани и алюминиевых трубок. Никогда раньше ей не приходилось видеть таких палаток.
Палатки имели форму удлиненного прямоугольника с вертикальной дверью и несколькими пластиковыми окошками. Каждая палатка стояла на деревянной платформе, а та, в свою очередь, покоилась на доброй дюжине бетонных опор в сорока сантиметрах над землей, чтобы предохранить от нестерпимого жара, идущего от раскаленного песка. Потолок представлял собой полотнище выгнутой ткани, закрепленное на земле по обеим сторонам палатки, чтобы увеличить рефракцию. Все палатки были подключены к генератору, установленному возле одного из грузовиков и работавшему на бензине.
Всего палаток было шесть, причем три из них - особые. В одной помещался медпункт; она имела более простой дизайн, но зато отличалась повышенной герметичностью, как позднее объяснила доктор Харель. В другой располагалась полевая кухня-столовая, оборудованная кондиционером, чтобы люди могли там отдохнуть в самые жаркие часы. В последней палатке разместился Кайн собственной персоной. Она стояла чуть в стороне от остальных. В ней не было никаких окошек, и по всему периметру ее окружал контактный провод, красноречиво предупреждающий каждого, что миллиардер не желает, чтобы его беспокоили. Кайн до последней минуты оставался в своем хаммере, управляемом Деккером, пока не закончили разгрузку, и тогда ему пришлось выйти.
Вряд ли он теперь покажется. Может, ему даже собственный портативный туалет установили, подумала Андреа, рассеянно отхлебнув из бутылки. Ну вот и тот, кто ответит на мои вопросы.
- Добрый день, мистер Расселл.
- Добрый день. Как дела? - ответил помощник, дружелюбно улыбаясь.
- Спасибо, хорошо. Послушайте, я хотела бы поговорить насчет интервью с мистером Кайном...
- Боюсь, что это пока невозможно, - уклончиво ответил Расселл.
- Надеюсь, что меня сюда привезли все-таки не на прогулку. Мне хотелось бы знать...
- Добро пожаловать, дамы и господа, - прервал возмущенные излияния журналистки неприятный голос профессора Форрестера. - Итак, несмотря на все трудности, вы сумели установить палатки в назначенный срок. Ну что ж, поздравляю. Можете наградить себя аплодисментами.
Тон, которым он это произнес, был столь же вялым, как и последовавшие за этими словами жидкие хлопки. Этот человек распространял вокруг себя ауру унижения и недовольства. Несмотря ни на что, участники экспедиции расселись на песке вокруг профессора, а солнце тем временем скрывалось за горами.
- Прежде чем мы приступим к распределению по палаткам и к ужину, я хочу закончить свой рассказ, - продолжил археолог, встав в центре круга заинтригованных взглядов. - Вспомните, я говорил вам, что группа избранных вывезла реликвию из Иерусалима. Что ж, эта группа храбрецов...
- У меня кое-что вызывает сомнения, профессор, - прервала его Андреа, делая вид, что не замечает недовольного взгляда старика. - Вы сказали, что Ирмсиаху был автором и Второго свитка. Что он написал его незадолго до того, как римляне разрушили храм Соломона, если я не ошибаюсь?
- Нет, не ошибаетесь.
- Он совершенно точно никому не рассказал о существовании второго документа?
- Никому.
- Тогда, может быть, это сделали те люди, что вывезли Ковчег из Иерусалима?
- Нет, они тоже никому ничего не сказали.
- В таком случае, откуда мы можем знать, что там на самом деле произошло? Эти люди тащили тяжелый предмет, оправленный в золото, целых - как вы сказали? - целых триста километров. В то время как я еле-еле смогла подняться на вершину какой-то несчастной дюны, неся всего лишь камеру и бутылку с водой. Так каким же образом им удалось...
С каждым словом Андреа лицо старика все больше краснело, так что к концу ее фразы его лысая голова с седой бородой уже напоминала вишню, лежащую на белой скатерти.
- А каким образом удалось египтянам возвести громадные пирамиды? Каким образом удалось жителям острова Пасхи установить свои гигантские статуи, каждая из которых весит более десяти тонн? Каким образом удалось набатейцам выдолбить в скалах храмы Петры? - он подошел вплотную к Андреа и, нависая над нею, и заговорил вновь, отчаянно брызгая слюной и выплевывая ей в лицо каждое слово. Девушка невольно отшатнулась, почувствовав у себя на лице его зловонное дыхание. - Вера - вот что главное! Именно вера помогла этим людям пройти пешком триста километров под палящим солнцем по этим негостеприимным местам. Исключительно благодаря вере им это и удалось.
- Но ведь получается, что кроме этого Второго свитка у нас нет никаких доказательств, - не удержалась Андреа.
- Вы правы, доказательств у меня нет. Зато у меня есть теория, и лучше бы она подтвердилась, мисс Отеро, если вы не хотите, чтобы мы вернулись домой с пустыми руками.
Журналистка хотела что-то ответить, но вдруг почувствовала, как ее легонько толкнули в бок. Она оглянулась и увидела перед собой невозмутимое лицо отца Фаулера, неотрывно глядящего на нее. В глазах священника застыло безмолвное предупреждение.
- Где вы были? - спросила она шепотом. - Я вас обыскалась. Нам нужно поговорить.
Фаулер остановил ее предупреждающим жестом.
- Итак, восемь человек, покинув Иерусалим вместе с Ковчегом, на следующее утро достигли Иерихона, - Форрестер успел немного успокоиться и теперь продолжал свою лекцию, обращаясь к четырнадцати слушателям, которые внимали ему, затаив дыхание. - И здесь мы вступаем в область предположений и догадок, сделанных человеком, потратившим на это многие десятилетия своей жизни. Итак, в Иерихоне они пополнили запасы воды и пищи. Затем пересекли Иордан близ Вифании и достигли Дороги царей возле горы Нево. В древности люди постоянно пользовались этой дорогой. Именно этот путь привел Авраама из Халдеи в Ханаан. Потом эти восемь евреев миновали Петру и в итоге добрались до тайного места назначения, которое, по тогдашним представлениям иерусалимцев, находилось на самом краю света. Вот оно, это место.
- Скажите, профессор, у вас есть какие-либо соображения, в какой части каньона мы должны искать? - поинтересовалась доктор Харель. - Это ведь огромная территория.
- С того места, откуда вы вошли, начиная с завтрашнего утра. Давид, Гордон, покажите им снаряжение.
Два молодых помощника были одеты странным образом. На груди у них протянулся страховочный трос, к которому крепилось небольшое металлическое устройство, похожее на маленький рюкзак. От троса отходили четыре ремня, поддерживающие квадратный металлический прибор над бедрами. Впереди находились две выпуклости, похожие на фонари, находящиеся в двух углах квадрата, как фары автомобиля. Направлены они были вниз.
- Это, господа, будет вашим летним нарядом на ближайшие дни. Называется протонный прецессионный магнитометр.
Послышалось восхищенное перешептывание.
- Ну и название, да? - сказал Давид Паппас.
- Помолчите, Давид. Начнем с предположения, что доверенные лица Ирмсиаху действительно спрятали Ковчег в этом каньоне, но где именно, мы не знаем. Магнитометр покажет, где искать.
- А как он работает, профессор? - спросил Томми Айхберг.
- Прибор испускает сигналы, измеряющие магнитное поле поверхности. После того как он соответствующим образом настроен, он записывает любые аномалии магнетизма, как, например, присутствие металлов. Вам нет необходимости разбираться, как он работает, потому что прибор передает беспроводные сигналы, так что все данные сразу поступают на мой компьютер. Если вы что-то обнаружите, я это узнаю раньше вас.
- А трудно с ним управляться? - спросила Андреа.
- Нет, если умеете ходить. Каждому из вас выделят определенный участок ущелья в несколько десятков метров. Вам лишь нужно нажать на кнопку включения и делать шаг каждые пять секунд. Вот так.
Гордон шагнул вперед и остановился. Через пять секунд прибор на его груди издал слабый писк. Гордон сделал еще шаг, и писк прекратился. Через пять секунд прибор снова запищал.
- Вы будете этим заниматься двенадцать часов в день, с пятнадцатиминутными интервалами каждый час с четвертью для отдыха, - сказал Форрестер.
Раздались возмущенные голоса.
- А что насчет остальных наших обязанностей?
- Вы ими займетесь в оставшееся от прочесывания каньона время, мистер Фрик.
- Вы что, хотите, чтобы мы вышагивали десять часов в день? Под палящим солнцем?
- Советую пить много воды. Как минимум по литру в час. При температуре в сорок четыре градуса тело быстро обезвоживается.
- А что если нам не хватит этих десяти часов в светлое время суток?
- Продолжите в темноте, мистер Хэнли.
- Да здравствует демократия, черт побери, - прошептала Андреа. Но, видимо, прошептала недостаточно тихо, потому что Форрестер ее услышал.
- Вам это кажется несправедливым, мисс Отеро? - вкрадчиво спросил археолог.
- Что ж, теперь, когда вы это сказали, пожалуй, да, - с вызовом ответила Андреа. Она снова почувствовала на спине тычок Фаулера, но тот не достиг своей цели.
- Правительство Иордании выдало нам фальшивую лицензию на разведку месторождения фосфатов сроком на месяц. Так вот, представьте себе, что мы будем работать в более щадящем темпе. Представьте, что такими темпами мы сможем закончить анализ данных самое раннее через три недели. Представьте, что тогда мы не успеем вовремя забрать Ковчег. По-вашему, это будет справедливо?
Андреа смущенно опустила глаза. О, как же она ненавидела этого человека!
- Кто-нибудь еще поддерживает профсоюз мисс Отеро? - поинтересовался Форрестер, изучая лица присутствующих. - Никто? Отлично. С этой минуты вы больше не врачи, не священники, не бурильщики и не повара. Вы вьючные мулы. Наслаждайтесь.