Парни тут же поднялись на ноги, и Ривен повернулся к Еве и Сарии.
— Вы не извините нас, дамы?
Ева поджала губы, но кивнула.
Сария посмотрела на меня.
— Я вернусь, чтобы убедиться, что ты поправляешься должным образом. Тебе не повредит выпить еще один целебный отвар, прежде чем ляжешь спать.
Атлас обнял меня за плечи и притянул к себе.
— Мы позаботимся о том, чтобы она это сделала.
— Такой властный, — фыркнула я.
Он провел губами по моему виску.
— Заботливый.
— Ты просто должен быть очаровательным, чтобы я с тобой не спорила.
— Потому что он не глуп, — сказал Кай.
Ева и Сария вышли, когда Куинси и директор Экер вошли. Куинси направился прямиком ко мне и нежно обнял.
— Ты в порядке? Слышал, ты была ранена. — Он отстранился, но продолжал держать меня за плечи.
— Теперь я в порядке. Ребята и Сария вылечили меня.
Куинси расслабил плечи от облегчения, когда обвел взглядом комнату.
— А остальные?
Феникс улыбнулся уголком губ.
— Ничего такого, с чем бы мы раньше не сталкивались.
— У этих засранцев не было ни единого шанса, — отрезал Кай.
Но Ривен не был таким самоуверенным. В его глазах появились тени. Было чертовски тяжело — знать, что твой отец послал наемников не только за тобой, но и за теми, о ком ты заботился больше всего на свете.
Директор Экер подошел к Ривену и сжал его плечо.
— Прости, Ривен. Ты этого не заслуживаешь. Мне никогда не нравился твой отец, но я никогда не подозревал, что он опустится так низко. Обвинить собственного сына в измене?
У Ривена перехватило дыхание.
— Это не самое худшее, что он со мной сделал.
Я вспомнила шрамы, которые покрывали торс Ривена. От этой картины во мне всколыхнулась ярость, и земля задрожала у меня под ногами.
Взгляды всех присутствующих устремились на меня. Атлас ухмыльнулся.
— Думаю, ты чувствуешь себя лучше.
Ривен усмехнулся, подошел ко мне и обнял меня, прижавшись губами к моей макушке.
— Я в порядке, Щеночек.
Повернувшись к нему, я прижалась губами к его груди.
— Это не так. Ты был совсем один со своим отцом и его жестокостью.
Ривен крепче прижал меня к себе.
— Теперь я не совсем один.
Слезы обожгли мне глаза.
— Нет, никто из нас не один.
Я оглядела присутствующих в комнате мужчин, в которых влюбилась по уши. Мы создали что-то вроде семьи. Это была семья не по крови, но она была сильнее этого. Семья, в которой нас всех принимали и любили.
Раздался щелчок камеры, и я резко подняла голову.
Кай держал сотовый телефон в нашем с Ривеном направлении. Он смущенно пожал плечами.
— У тебя был такой момент. Это нужно было увековечить.
Феникс шлепнул Кая по затылку.
— Переведи телефон на беззвучный режим, прежде чем делать это в следующий раз.
Директор Экер покачал головой, глядя на их выходки.
— Мне нужно понять, что произошло. Твой отец действительно отравил тебя цикутой?
Ривен кивнул.
— Это было после того, как он перерезал горло одному из своих слуг за то, что тот разговаривал с Аурой, — добавил Атлас.
Глаза директора Экера вспыхнули.
— Не могу представить, как работать в этом дворце.
У меня перехватило горло, когда я вспомнила Майлу и охранника, который остался, чтобы попытаться защитить нас.
— Она сказала, что король Зефир был одержим моей матерью. Что у него была комната, увешанная ее фотографиями и документами, которые отслеживали ее передвижения.
Парни застыли, услышав это. Они слышали кое-что из этого, но не все.
На щеке Ривена дрогнул мускул.
— У него всегда был извращенный ум, но преследовать невинного?
Куинси шагнул вперед.
— Как звали твою мать, дорогая?
— Сиела. Я не знаю ее фамилии, знаю только, что она происходила из рода эфиров. Моя… тетя сказала, что ее семья делала все возможное, чтобы скрыть свое происхождение, но кто-то узнал. Однажды ночью за ней следили, но она убежала. Когда за ней снова начали следить, она поняла, что должна бежать.
Морщины на лице Куинси стали глубже.
— Ненавижу, что она прошла через это. Я не знаю никого по имени Сиела, а ты? — спросил он директора Экера.
Тот покачал головой.
— Не думаю. Она была жительницей Королевства Зефир, а моя семья живет в Потоке, так что я бы не знал ее, когда рос.
Мое сердце сжалось, когда я представила встречу с элементалями, которые знали мою мать.
— У меня может быть семья? — спросила я. Слова были едва слышны. Будто, если их озвучить, надежда станет реальной.
Выражение лица Куинси смягчилось.
— Не уверен, но я собираюсь кое-что выяснить.
— Мой отец и король Поток помогут, чем смогут, — сказал Феникс.
Кай кивнул.
— Мой отец сделает все для Ауры.
От его слов меня охватило тепло.
— Я обращусь к ним, если мне понадобятся их ресурсы, — согласился Куинси.
— Нам нужно обсудить вашу безопасность, — сказал директор Экер. — Все королевские гвардейцы, за исключением тех, кто поклялся в верности Каю, Фениксу и Атласу, отправлены домой.
— Я сказала Карну, что он может остаться. Знаю, вы думаете, что ни одному из стражей воздуха нельзя доверять, но я ему доверяю, — произнесла я.
Директор Экер кивнул.
— Он сказал мне, что порвал все связи с Королевством Зефир. Это был огромный риск, и я думаю, что он заслужил свое место здесь.
При этих словах мои плечи расслабились.
Директор продолжил:
— Я поручил охране кампуса провести дополнительное патрулирование периметра, и мы можем привлечь к этому старшеклассников. — Он переступил с ноги на ногу.
Феникс прищурился.
— Что?
Директор Экер вздохнул:
— Многие ученики из Зефира ушли из школы.
Ребята изумленно уставились на главу школы.
— Ушли? — повторил Атлас.
Он кивнул.
— Через несколько минут после того, как вы пересекли границу кампуса.
Ривен заскрежетал челюстями.
— Он знал, что это будет наше единственное убежище после того, как они нашли наш конспиративный дом. Он знал, что я вернусь сюда.
Кай переводил взгляд с Ривена на директора Экера и обратно.
— Мы должны быть честны относительно того, что это может означать.
В комнате воцарилась тишина.
— Что это значит? — спросила я.
Ривен вздрогнул.
— Что мой отец планирует напасть на Кингвуд.