Глава 21 Несчастная Альтинея

Король Проклятых гор


Глава 21. Несчастная Альтинея.


Наконец мы вышли из поселка и отправились на юго-восток небольшой колонной. Помимо нашей уже спаянной шестерки, сопровождаемой тремя собаками, к нам присоединились северянин-разведчик и еще пять берков-попутчиков. Собак мы вели строго возле ноги каждую. Я вел Енота, Света — Серу, и Киррэт — Грута. Но мои псины совершенно не создавали никаких проблем, проникнувшись духом опасности, сквозящей в нашем поведении. Они прекрасно понимали, что эта дорога не является тем местом, где можно было бы пошалить.


Северянин, которого звали Рашем, поглядывая на моих собак, поинтересовался:

— Когда щенки будут?

— Да бог его знает, я как-то не задумывался об этом! — ответил я.

— Мы всех заберем, — просто заявил берк.

— А зачем они вам? — удивился я. — Здесь же нет крупных хищников.

— Умная и послушная собака в хозяйстве всегда пригодится. И за скотиной присмотреть, и за детьми мелкими. В нашей жизни хорошая собака часто оказывается незаменимым помощником.

— Ладно, буду иметь в виду, — согласился я. — Но если что, я могу еще хороших щенков присмотреть такой же стати. После выхода с гор мы будем в городке, где я этих взял, так что можно будет наведаться к их родителям, посмотреть, не нарожали ли они еще подобных.

— Добро!


Дорога оказалась очень оживленным местом, что было для меня неожиданным. На всем ее протяжении мне повстречалось человек двести строителей, и это помимо караванщиков и носильщиков, с которыми мы постоянно сталкивались. Кто-то из строителей продолжал выравнивать дорогу и мостить ее камнем, другие строили караван-сараи. Сюрпризом для меня стало то, что по дороге уже вовсю сновали вьючные животные, обслуживавшие непосредственно строителей. А когда мы уже прошли середину пути, нам навстречу прошел караван, ставший первым, нацеленным на проход до самого запада. В нем было десять лошадок, что должны были остаться в поселках для работы на тропе между ними. Северянин, услышав об этом, тут же по-хозяйски осмотрел их придирчиво и довольно буркнул: «Добро!»


Света, Захар и Эртана всю дорогу только и делали, что вертели головами по сторонам, с любопытством разглядывая все вокруг. Захар пытался вспомнить, что было на месте тех или иных развалин и кто там обитал. А когда Проф увидел нижний переход, для осмотра которого мы задержались на целый день, он только качал головой и в конце концов выдал мне комплимент:

— Ты знаешь, Сергей, только ради этого тебя стоило вытащить сюда!


В Мирхете мы задержались лишь для того, чтобы выполнить мое обещание Рашу посмотреть щенков. В итоге мы взяли еще двух подростков, которых поручили отправить на запад с очередным караваном. Ну а Раш в Мирхете купил верхового коня, на котором тут же отправился по проселочным дорогам вокруг плоскогорья, разведывая путь для прогона стада домашних животных будущих поселенцев. Мы же поехали в Нелис, где собирались погостить несколько дней. На этом завершался очередной этап моего пути в этом мире, давая при этом начало следующему, когда мы со Светой получим новые тела для нормальной жизни, а также для интересных и приятных приключений.


В Нелисе мы всей компанией направились в гости к моей номинальной семье, которые, тем не менее, были мне очень близки. Трудно описывать тот радостный сумбур, который вызвало у семьи Брэков наше появление. Наконец-то увидеть меня, по которому все соскучились, а также Свету, о которой было столько разговоров и гаданий, какая она, моя подруга — это было крышесносно! Но когда я представил своим родным великого и ужасного Заррагаста, а Киррэт и Фурлет подтвердили, что я их не разыгрываю, вся семья просто потеряла дар речи и только переглядывалась друг с другом. Как я и ожидал, быстрее всех пришла в себя Кастя — прищурившись, она шарахнула Профа в лоб своим вопросом:

— И не боишься вот так ходить по улицам? Могут ведь и грохнуть за все то, что ты натворил в прошлом! — коллективный громкий хохот мигом разрядил обстановку и дальше уже все пошло проще.

— Так ведь я не кричу на каждом углу о том, кто я такой! — развел руками Захар. — Вы об этом узнали только потому, что Сергей вам доверяет. Но я очень надеюсь, что знание о том, кто я есть на самом деле, не выйдет за пределы вашей семьи. Вы же умеете хранить секреты, так ведь⁈

— Будь спок! Как говорит Серёжка, все будет пуки-сраки! — заверила его дерзкая Кастя.


Шестеро гостей значительно уплотнили Брэков в доме, но никто не жаловался. Хорошо, что при выборе дома я сразу нацелил семью на съем большого дома с запасом помещений. Среди всего этого шума-гама, вызванного приездом большого количества гостей, которым были очень рады, особой оказалась встреча Томы с Милей. Когда она узнала, что Миля стал довольно болтливым пацаном, я предложил им пообщаться напрямую, когда я стану слово в слово произносить все, что Миля будет говорить Томе.


В первые минуты разговор шел туго, поскольку и Тома, и Миля не сразу освоились с такой формой общения, да и мне, чего уж там кривить душой, никогда раньше не приходилось работать такого рода транслятором, но постепенно беседа становилась все более оживленной, наполненной эмоциями и заинтересованностью. Фактически, Тома и Миля по-настоящему знакомились друг с другом в этом разговоре. А мне потребовалось некоторое терпение и сдержанность, чтобы не встревать в их разговор между собой и не привносить в него отсебятину.


Света, которой я много рассказывал историю появления на свет малыша и о роли, которую сыграла Тома в ней, тоже присутствовала при этом общении и лишь слезами обливалась. Где-то минут через сорок я решил прервать беседу, поскольку по голосу пацана понял, что он уже устал:

— Так, все, мои дорогие, пора заканчивать. Ты, Миля, уже сильно устал, поэтому сейчас отдыхай, а завтра вы еще поболтаете. Кстати, Тома, ты заметила изменения с телом Мили?

— Да, мне с самого вашего появления показалось, что что-то изменилось в тебе… в Миле, ой, я все время путаюсь… не знаю, как…

— Тома не мучайся — когда говоришь со мной, считай это тело моим. Тебе так будет проще. Мы же все всё прекрасно понимаем. Так что ты заметила?

— Я не знаю, но мне показалось, что ты сильно изменился.

— Заррагаст сразу же, как только мы встретились, запустил процесс регенерации, и все повреждения на этом теле стали постепенно исчезать. Думаю, через полгода, максимум через год у Мили будет нормальное тело без шрамов и прочих повреждений. Челюсть выровняется, ухо отрастет, позвоночник выправится, ну и все прочее так же.

— А глаз?

— Глаз таким был с рождения?

— Да.

— Значит это врожденное, поэтому глаз останется неизменным.

— Ну как же так…

— Тома, этот глаз у Мили — считай его подарком богов или судьбы. Он очень много дает сейчас мне, а потом будет давать Миле после того, как я переберусь от него в другое тело.

— А можно я потрогаю…

— Тома, с каких это пор ты стала на это спрашивать разрешение⁈ — рассмеялся я и прижался к женщине, дав ей возможность обследовать мое тело.

— Да, шрамы действительно смягчились и уменьшились, — подтвердила женщина. — Как же будет хорошо, если Миля станет нормальным!


В этот момент к нам ворвались девчонки и я их оставил со Светой и Томой для женских разговоров. Зато в гостиной обнаружился Церк, который, как мне объяснили, в этом доме был завсегдатаем. Вальк сказал, что они предлагали парню поселиться у них, но тот отбрыкивался, аргументируя свой отказ тем, что к нему домой по делам иногда заходят такие типы, что ему было бы за них перед Брэками стыдно. Я воспользовался возможностью и попросил известить графа о нашем приезде и готовности нанести визит к нему в замок. Сам он поедет к графу ради этого или пошлет какого-нибудь мальчишку — это уже предстояло ему самому решить. Я написал для графа записку, в которой перечислил всех лиц, которые будут со мной, и передал ее Церку, после чего тот удалился.

— Захар, будем Делиса, Сели и Ульена ставить в известность о твоей истинной личности, — спросил я Профа, подойдя к нему. — Мне кажется, им можно доверять. Во всяком случае, мои тайны дальше них не пошли.

— Ты так считаешь? — задумчиво проговорил Проф.

— Я думаю, что если им сразу не сказать, а потом это выйдет наружу, то граф может обидеться.

— Ну да, логично, — согласился Захар. — Хорошо, так и сделаем.

— Тогда на завтра будем настраиваться в гости к графу.


Поздно вечером от графа прибыл посланник, сообщивший, что всю нашу шестерку ждут завтра в замке с утра. Ну что ж, значит спать до обеда не получится, придется встать в обычное время! Поэтому старшие нас всех разогнали по кроватям.


В замке нас встречала уже привычная компания друзей — Делис, Сели, Ульен и Хива. Ну и конечно была встреча на нижнем уровне: Чари принимала гостей в виде моих пёселей.


Поскольку аристократы уже были знакомы с Захаром как ректором ближайшей к ним Академии магии, а Эртана была для них всего лишь важной гостьей издалека, каких в замке ежегодно бывает немало, то начало встречи прошло под знаком всеобщего внимания к Светлане. Продолжалось это до тех пор, пока я не представил Захара как великого и ужасного Заррагаста. Когда принимающая сторона переглянулась с моими спутниками, проверяя, не очередная ли это моя шутка типа хоть стой, хоть падай, и получила однозначное подтверждение истинности моего заявления, Свету наконец-то оставили в покое. Но и на Захара не накинулись с расспросами «Как⁈» и восклицаниями «Не может быть! Вы отлично сохранились!!».


Аристократы некоторое время вообще не знали как себя вести, потеряв дар осмысленной речи. Пришлось нам прийти им на помощь, заполнив первый час нашей встречи своими рассказами о последних наших приключениях. Наконец хозяева потихоньку пришли в себя и начали активно расспрашивать о том, что мы собираемся делать дальше. Когда мы рассказали, что на тот момент нашей главной задачей будет поиск новых тел для меня и Светы, аристократы вдруг оживились:

— А вы знаете, у нас есть для вас информация об одной девушке, которая как раз подходит под ваши требования, — сообщил граф. — Правда у нее тело в очень плохом состоянии и совсем не поддается целительской магии, но возможно вам удастся его восстановить. Все-таки ваш уровень магии намного выше обычных целителей. Вероятно, вы даже знаете эту девушку, потому как про нее говорили, что она имела очень сильный магический дар.

— Как ее имя? — прошелестел голос напрягшегося Захара.

— Полное ее имя я не помню, но ее отец, барон Стерхот, всегда называл свою дочь Альти.

— М-м-м-м, — громко простонал Захар, обхватив руками голову.


Все замолчали, дожидаясь, когда Проф сможет вернуться к разговору. Так продолжалось минут пять, пока наконец Захар не произнес почти шёпотом:

— Она была моей лучшей студенткой. Когда я готовил вас, Сергей и Светлана, к переносу, я очень хотел, чтобы ты, Света, как раз попала в тело к Альтинее. Я еще был уверен, что вы станете лучшими подружками, настолько вы подходили друг другу. Альти была очень красивая девушка и действительно имела сильный дар, но главное ее достоинство заключалось в прекрасной душе. Она была очень хорошим человеком.

Год назад она закончила обучение в Академии. Мы договорились, что к началу учебного года она вернется и станет работать преподавателем, но девушка исчезла. Мы искали Альти, но ни ее самой, ни ее матери так и не нашли. Только узнали, что в середине лета они куда-то уехали и не вернулись.

Альти мне говорила, что ее мать очень хочет выдать ее замуж чуть ли не за какого-то короля, но девушка категорически отказывалась. Мать Альти была такой женщиной, которые к замужеству относятся как к бизнесу. Они всю жизнь пытаются как можно выгоднее продать себя через замужество. То же самое она пыталась провернуть и с дочерью. Альти была очень умной девочкой, но к матери она относилась немного необъективно. Я пытался ей открыть глаза на ее мать, но Альтинея все никак не могла порвать с ней и начать жить своим разумом.

С этим замужеством Альти мне говорила, что позволила матери уговорить себя на поездку, но ни за кого замуж не пойдет. Она просто съездит, чтобы мать перестала ее донимать своими уговорами, но от замужества откажется. Ну вот и съездила! Что там на самом деле произошло?

— Отец Альти рассказывал, что корабль, на котором плыли Альти с матерью, подвергся нападению пиратов. Через некоторое время пираты от него потребовали за обеих женщин огромный выкуп, на который у него просто не было средств. Ради дочки Стерхот был готов на все и начал объезжать соседей, выпрашивая деньги взаймы. А тут до него дошли слухи о нашей сокровищнице Грифсов, вот он и приехал к нам. Это было почти сразу же после вашего, Сергей и Киррэт, отъезда в Крёйцех. Мы помогли барону и он заплатил выкуп, но вот только обратно получил не дочку, а кусок изуродованного мяса.

Девочка фактически была мертва. Она дышит, сердце у нее бьется, да вот только единственное что она может делать — это есть, если ей что-то кладут в рот, и ходить, если ее куда-то ведут. И все страшные шрамы на ее теле не удается убрать, потому как целительская магия на нее не действует. Маги говорят, что что-то в ней словно этому сопротивляется.

Ее мать поначалу мало что рассказывала, но Стерхот стал ее безжалостно пороть, обвиняя в гибели дочери, и женщина рассказала, что Альти на приеме у Короля Ильшана, что правил на острове Чемес, стала в вежливой форме отказываться от брака. Это взбесило Ильшана, на что Альти ответила грубостью, развернулась и ушла. Стерхот уверен, что пиратов на его дочь натравил Ильшан. Его бывшей жене и дочери Ильшан долго не давал разрешение на отплытие с острова, а когда их все-таки пустили на корабль, то через день на него напали. При этом пираты корабль почти не грабили — взяли по мелочи какого-то барахла для прикрытия и утащили двух пассажирок. Ясно было, что это целенаправленное нападение ради захвата Альти в отместку за отказ Ильшану.

На своем острове пираты сразу разделили Альти с матерью. Женщина попала в наложницы к главарю, а девушку отдали его сынку. Мать Альти от других наложниц узнала о том, что сынок главного пирата с рождения был уродом, причем и физическим, и моральным. На самом деле его мало кто видел, но те, кто знаком с ним, рассказывали, что он ужасный садист и извращенец, а девушки, которых ему время от времени привозят, для него лишь игрушки. Этот выродок свел в могилу уже десятки бедняжек, хотя ему еще нет и восемнадцати.

Рассказывают, что мучить девушек уроду помогает пара целителей, которые оперативно залечивают раны несчастных, после чего все повторяется по-новой, пока девушка просто не сходит с ума, превращаясь в безмозглое животное. Я так понимаю именно это и произошло с Альти.

Мы все это узнали лишь совсем недавно, когда Стерхот снова приезжал к нам и просил хоть какой-то помощи, чтобы отомстить Ильшану и пиратам. Он теперь буквально бредит этим. Почему бы вам не съездить к нему?


После этих слов на несколько минут в зале установилась тишина, которую разрушил мой голос:

— Фурлет, как ты смотришь на захват острова Чемес, а также пиратских островов? — зловеще улыбнулся я. — Берки по морям плавали?

— Берки? По морям? — удивился Фурлет. — Не особо.

— Ничего — научатся! — решительно рубанул я. — Нам ведь нужны земли, на которых можно было бы поселить целый народ⁈ В Срединных горах мы сможем поселить тысячу семей, максимум — две, а этого мало. Так почему бы не сделать это на островах⁈ А плавать по морям научатся — может быть не это поколение, так следующие точно. А на первое время моряков можно и нанять.


Фурлет посмотрел на меня со смесью огромного уважения и осознания того, что я где-то в чем-то псих.

— Да уж, Сергей, я с самого начала понял, что ты настоящий Король — ты совершенно не боишься масштабных задач! — сказала моя ошеломленная охрана. — Для этой задачи потребуется мобилизация всего нашего народа. Но такая цель, как создание настоящего островного государства, того стоит.

— Где обитает Стерхот? — спросил я графа. — Мы едем к нему немедленно.

— Я вас провожу, — решительно сказал барон. — И даже не думайте пытаться провернуть нападение на Чемес без меня! — мрачно улыбнулся Ульен.

— Ну что, придется снова собирать старейшин, — подмигнул я Фурлету, на что тот лишь пожал плечами и вздохнул.

— Сергей, можете рассчитывать на какую-то часть сокровищницы Гриффсов, — сказал напоследок граф.

— Учту, — кивнул я ему благодарно.


Семья Брэков расстроилась из-за нашего быстрого отъезда, но когда мои родственники выслушали наш рассказ об Альти, никто даже не стал возражать. Однако появилась другая проблема в лице Цари и Касти. Девушки в семье явно были самой боевой ее частью, вызвавшись вместе с нами идти штурмом на острова, где живут уроды. Пришлось мне их успокаивать:

— Во-первых, на подготовку может уйти год, а то и больше, — увещевал я девчонок. — А во-вторых, вы не бойцы, и делать вам там нечего.

— Ты еще не знаешь, насколько улучшилась моя стрельба из лука! — крикнула Цари.

— Все равно это не делает тебя бойцом, — отрезал я. — Так что вы пока продолжаете жить мирной жизнью, а там видно будет.


Потом меня вдруг словно кто-то по темечку шарахнул. Я полагаю у меня в этот момент рожа стала до ужаса злодейской и я глянул на Профа с прищуром:

— Захар, ты же у нас химик, пусть и био-! — оскалился я. — Ты должен знать, как изготовить порох и прочие виды взрывчатки, так? Почему бы нам не наладить производство корабельных пушек, а⁈ Дело-то нехитрое!

— Тебя все-таки потянуло на прогрессорство, — вздохнул Проф. — Я столько лет боролся с этим в себе, но в этой ситуации, боюсь, придется измениться.

— Ничего, Проф, — мы сделаем пушки для своих кораблей, чтобы захватить острова, а потом сделаем береговую артиллерию для их защиты, и на этом остановимся, обещаю тебе!

— Все так говорят, когда ступают на плохую дорожку! — скривился Захар.

— А пистолеты будем делать? — спросил заинтересованно Фурлет, на что мы с Профом заржали на весь дом.

— Будем, — ответил я, отсмеявшись. — И ружья тоже, но примитивные. До автоматики и патронов надо еще дорасти. Как бы теперь все это до оружейников довести — на пальцах ведь объяснять придется.

— Не придется, — спокойно ответил Захар. — У меня есть детальные руководства о том как изготовить кремниевые пистолет и мушкет, пушку-каронаду, дымный порох. Ну и, естественно, руководство по стрельбе из этого оружия.

— И когда я это получу? — спросил Фурлет.

— Ну вот как доберемся до моей Академии, так и получишь.

— Тогда я начинаю созывать наших оружейников в Мерифил!


Барон Стерхот жил в городке Назил, располагавшемся недалеко от более крупного города Боннек. Ехать до них пришлось четыре дня довольно быстрым ходом. Чтобы не терять даром время, Фурлет сговорился с родственной душой Ульеном, и они оба насели на нас с Профом с требованием выдать им максимум информации об огнестрельном оружии, а также о тактических приемах его использования во время боевых действий. Для этого они решительно узурпировали меня и Захара на всю поездку, устроив в одной карете некое подобие военного совета. А в другой карете нашим дамам составил компанию Киррэт и три моих собаки.


Когда прибыли в Назил, Стерхота вначале напряг визит такого большого отряда, но поскольку он уже был знаком с Ульеном, а еще раньше слышал от дочери много хорошего о Захаре как ректоре Академии и ее личном наставнике, то хозяин постепенно проникся доверием к нашей компании, хотя и посматривал с недоумением на меня. Дескать, что этот пацан здесь делает.


Захар попросил Стерхота показать нам девушку и рассказать все с самого начала. Барон не сказал ничего нового, поэтому все наше внимание оказалось сосредоточено на осмотре девушки. И снова Стерхот напрягся, увидев, что я принимаю самое активное участие в осмотре его голой дочери или, если быть точнее, того, что от нее осталось. Пришлось раньше времени объяснять хозяину, кто я такой на самом деле. Здесь следует сказать, что именно мое участие в осмотре приносило больше всего пользы, так как мой левый глаз фактически заменял нам рентгеновский аппарат. Я своим чудо-глазом, а также благодаря улучшенному амулетом зрению от этого глаза, видел все тело девушки буквально насквозь. И то, что я увидел, повергло меня в ужас!


Вагина, матка, анус и прямая кишка у девушки были порваны в клочья и кое-как срослись какими-то беспорядочными комками. Все это я постарался подробно описать Захару, Свете и Эртане, участвовавшим в осмотре. Молочные железы у девушки отсутствовали напрочь, лицо же было изуродовано намного страшнее, чем мое собственное. По виду тела сразу становилось ясно, что максимальный ущерб мучитель наносил именно тем частям тела, которые у мужчин в наибольшей степени вызывают сексуальный интерес. Ягодицы и бедра со всех сторон садист искромсал до такой степени, что они просто потеряли свою естественную форму.


После анатомического осмотра перешли к попытке обнаружить душу девушки, достучаться до нее ментально, и здесь за дело взялась Эртана, бывшая сильным менталистом. Но ни ей, ни Захару так и не удалось найти следов души Альтинеи. Несмотря на это, Захар продолжал настаивать на том, что душа девушки пока еще жива и находится внутри тела, потому как все попытки Захара, Эртаны и Светланы применить магию жизни отторгались организмом Альтинеи. Кстати, как оказалось, у Светы был очень сильный целительский дар. Света догадывалась об этом, но Кэнни препятствовала ее развитию в этом направлении, считая его бесполезным для себя. Это выяснилось только после того, как Света получила полную свободу в теле Кэнни и наконец-то смогла попробовать себя как маг жизни под руководством Эртаны.


После того, как маги сдались в своих попытках что-то изменить в лучшую сторону, мы устроили консилиум.

— Свете надо переходить в тело Альтинеи, — заявил мрачно Захар.

— Но зачем, Хазрет⁈ — удивилась Эртана. — Мы говорили о поиске лучшего тела для Светы, а это тело испорчено до невозможности, так еще и сопротивляется излечению!

— Не думаю, что именно тело противится исцелению, — возразил Проф. — Сопротивляться может только маг, и это дает мне надежду, что душа Альти все еще жива, просто она очень глубоко спряталась, как ты, Света, пряталась от Кэнни, когда тебе не нравилось ее поведение. Но вот как достучаться до нее, чтобы она ответила, вышла к нам, узнала нас и сняла защиту от исцеления⁈

— Но зачем нужно защищаться от исцеления? — удивилась Эртана.

Загрузка...